EPN-5605 Standard Wrap Hinge Kit Installation Instructions • English ........................................................ 1 • Français ...................................................... 6 • Español ....................................................... 11 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools. To register your product, please visit: www.BoerboelGateSystems.
WARNING: • Improper installation of this product can result in personal injury. Always wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product. • Incorrect installation may cause harm to the gate or individual. 1 NOTICE: Determine Gate Opening: Gate opening is determined by width of gate plus clearance for hinge plus clearance for latch/drop rod on a fence or railing system (Figs. 1a & 1b) (see latch specifications for clearance details).
e.) Secure gate plates to gate upright/rail using two 11⁄4" flat head screws (Fig. 6). f.) Set gate on edge and drill two 3⁄32" pilot holes through the screw holes in the side of the gate plate (Fig. 6). g.) Secure with two 11⁄4" flat head screws per plate (Fig. 6). h.) Place the swing arms back into the gate plates and use included Allen wrench to secure the two set screws that hold the swing arm to the gate plate (Fig. 7). Fig. 6 4 a.) Fig. 7 b.) c.) 4 Fig.
AVERTISSEMENT: • L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit. • Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la personne qui fait l’installation.
1 Déterminer l'ouverture du portail: L'ouverture du portail est déterminée par la largeur du portail plus le dégagement pour la charnière plus le dégagement pour la tige de verrouillage/chute sur un système de clôture ou une rampe (Fig. 1a et 1b) (voir les spécifications de loquets pour les détails de l’espacement). - La charnière supporte des portails de 75 lb (34 kg) et de 72 po (1,83 m) de largeur.
4 REMARQUE: LA TENSION DES CHARNIÈRES EST PRÉRÉGLÉE EN USINE ET NE REQUIERT HABITUELLEMENT PAS D'AJUSTEMENT. Si vous souhaitez modifier le réglage de la tension/la vitesse de pivotement du portail ou désactiver complètement la fonction de fermeture automatique, veuillez vous reporter à ce qui suit: Fig. 11 Appuyer Clé Allen Ajustement de la tension de charnière a.) Retirez le couvercle de la charnière. Placer une clé Allen dans la tête de la goupille de réglage de la tension dans la charnière.
ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas. 1 AVISO: • No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
e.) 3 f.) Colocar el portón en el borde y taladrar dos agujeros guía de 3⁄32" a través de los agujeros para los tornillos en la parte lateral de la chapa para portón (Fig. 6). g.) Fijar la chapa con dos tornillos de cabeza plana de 1¼" en cada chapa (Fig. 6) h.) Colocar los brazos de oscilación en las chapas de portón y utilizar la llave Allen incluida para fijar los dos tornillos de fijación que sujetan el brazo de oscilación a la chapa de portón (Fig. 7). Fig.
BARRETTE OUTDOOR LIVING 7830 FREEWAY CIRCLE MIDDLEBURG HEIGHTS, OHIO 44130 TEL: (800) 336-2383 WWW.BOERBOELGATESYSTEMS.