Operator’s Manual 2-Cycle Trimmers TABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • • • • • • • • • • • • • SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS When using the unit, all safety WARNING: instructions must be followed. Please read these WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.
• • • • • • • • OTHER SAFETY WARNINGS Always stop the unit when operation is delayed or when walking from one location to another. Before setting the unit down, always make sure the engine is off and all moving parts have stopped. If you strike or become entangled with a foreign object, stop the unit immediately and check for damage. Do not operate the unit before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL • SAFETY ALERT SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
KNOW YOUR UNIT Curved-Shaft Trimmer Muffler APPLICATIONS • • • Starter Rope Grip Cutting grass and light weeds Edging Decorative trimming around trees, fences, etc.
Straight-Shaft Trimmer Spark Plug Muffler APPLICATIONS • • • Starter Rope Grip Cutting grass and light weeds Edging Decorative trimming around trees, fences, etc. Air Filter Cover Shaft Grip ASSEMBLY TOOLS REQUIRED • Flat-head Screwdriver Handle Fuel Cap On/Off Switch Throttle Control Lower Shaft Housing Choke Lever Coupler Cutting Head Shield Upper Shaft Housing Primer Bulb Cutting Head Line Cutting Blade SPECIFICATIONS* Engine Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Slot Cutting Head Shield CURVED-SHAFT TRIMMER Mount Bracket WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2. Insert the short tab (the one without a hole) on the mount bracket into the slot on the cutting head shield (Fig. 1). 3.
INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE Handle Installing the Handle 1. Push the handle down onto the shaft housing (Fig. 5). Make sure the hex bolt hole faces to the left (Fig. 5). 2. Insert the bolt into the hex bolt hole and push it through (Fig. 6). Place the washer onto the bolt (Fig. 6). Screw the wing nut onto the bolt, but do not tighten the wing nut completely (Fig. 6). 3. Hold the unit in the operating position (Fig. 14) and move the handle to a comfortable location (Fig. 6).
CONNECTING THE UPPER AND LOWER SHAFTS Coupler 1. Remove the protective cap from the upper shaft. If present, remove the gray spacer from the coupler. 2. Set the unit on a flat, level surface. 3. Loosen the coupler bolt with a flat-head screwdriver (Fig. 7). 4. Align the release button with the guide recess (Fig. 8). 5. Push the coupler straight onto the upper shaft housing (Fig. 8). 6. Rotate the lower shaft housing until the release button snaps firmly into the locking hole (Fig. 9). 7.
OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture. WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.
STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. On ( I ) Off (O) WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid On/Off Switch serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig. 13). STARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions. 2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot. • • • • • • Stand in the operating position (Fig. 14). Stand up straight. Do not bend over. Keep feet apart and firmly planted. Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop MAINTENANCE SCHEDULE the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
Indexing Teeth Split Wall Holding Slots Slot Fig. 19 Fig. 20 Part 2 - Winding New Trimming Line onto the Inner Reel • • • Top Hole If using single line, refer to Winding Single Line. If using split line, refer to Winding Split Line. If using a prewound inner reel, proceed to Part 3 - Installing the Inner Reel. Split Wall Winding Single Line 1. Cut one 12-foot (3.7 m) length of new single trimming line. Fold the line in half to create a loop in the middle. 2.
MAINTAINING THE AIR FILTER Air Filter Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Cleaning the Air Filter 1. Open the air filter cover: press in the lock tab and swing the air filter cover to the right (Fig. 24). 2. Remove the air filter from inside the air filter cover (Fig. 24). 3. Wash the air filter in detergent and water.
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. • • • • Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth. Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible The engine is flooded Move the choke lever to Position 3, squeeze the throttle control and pull the starter rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh, properly-mixed fuel The spark plug is fouled Replace
NOTES 19
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Manual del Operador Recortadora de 2 ciclos ÍNDICE Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que contienen no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. NOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD • • • • • • • • • • • • • Se deben respetar ADVERTENCIA: todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por La gasolina es ADVERTENCIA: sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores.
• • • • • • • • • • • • • • OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Sostenga firmemente ambas manijas o empuñaduras. No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una escalera de mano o un techo.
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD • APAGADO/ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA Indica peligro, advertencia o precaución.
CONOZCA SU UNIDAD Cortadora de eje curvo Silenciador APLICACIONES • • • Bujía de encendido Empuñadura cuerda de arranque Corta hierbas y malezas ligeras Bordeado Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc.
Cortadora de eje recto Bujía de encendido Silenciador APLICACIONES • • • Empuñadura cuerda de arranque Corta hierbas y malezas ligeras Bordeado Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc.
MONTAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Protector del cabezal de corte CORTADORA DE EJE CURVO Ranura Soporte de montaje ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. 1. Extraiga la tuerca de mariposa y la arandela del protector del cabezal de corte. 2.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Manija Instalación de la manija 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje (Fig. 5). Asegúrese de que el orificio del perno hexagonal mire hacia la izquierda (Fig. 5). 2. Inserte el perno en el orificio del perno hexagonal y presione para que pase a través de él (Fig. 6). Coloque la arandela en el perno (Fig. 6). Enrosque la tuerca de mariposa en el perno, pero no la ajuste completamente (Fig. 6). 3. Mantenga la unidad en posición operativa (Fig.
CONEXIÓN DEL EJE SUPERIOR E INFERIOR Acoplador 1. Quite la tapa de protección del eje superior. De estar presente, extraiga el espaciador gris del acoplador. 2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 3. Afloje el perno del acoplador con un destornillador de cabeza plana (Fig. 7). 4. Alinee el botón de liberación con el embutimiento de la guía (Fig. 8). 5. Empuje el acoplador en línea recta sobre el alojamiento del eje superior (Fig. 8). 6.
ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar cerrado. Encendido ( I ) Interruptor encendido / apagado ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente la unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable cuando se jala la cuerda de arranque (Fig. 13). Apagado (O) INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Fig. 10 1.
FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad. El motor puede estar muy caliente. • • • • • • Párese en la posición de arranque (Fig. 14). Párese derecho. No se incline sobre el aparato.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales PROGRAMA DE MANTENIMIENTO graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de limpieza o mantenimiento mientras la unidad esté en funcionamiento. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque accidentalmente. Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la frecuencia establecida en la tabla.
Dientes de posición Divisor Ranuras de retención Ranura Fig. 19 Fig. 20 Parte 2 - Enrollado del hilo de recorte nuevo en el carrete interior • • • Orificio superior Si se utiliza un hilo simple, consulte Enrollado de hilo simple. Si se utiliza Split-Line, consulte Enrollado de Split-Line. Si se utiliza un carrete de hilo preenrollado, prosiga a la Parte 3 – Instalación del carrete interior. Divisor Enrollado del hilo simple 1. Corte un largo de 12 pies (3.7 m) de hilo de recorte simple nuevo.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Filtro de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto. Limpieza del filtro de aire 1. Abra la cubierta del filtro de aire: oprima la lengüeta de fijación y gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha (Fig. 24). 2.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. Sujete con firmeza la funda de la bujía y tire para sacarla de la bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía. Retire la bujía de la tapa del cilindro con una llave de cubo de 5/8 pulgadas, girando en sentido contrario a las agujas del reloj. ADVERTENCIA: No limpie de forma abrasiva ni raspe o limpie los electrodos de las bujías. La presencia de polvo abrasivo en el motor podría dañar el cilindro. 0.025 pulgadas (0.635 mm) 3.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. • • Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No utilice detergentes fuertes. Los productos de limpieza para el hogar que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y los disolventes como el queroseno, pueden dañar el plástico. Limpie todo rastro de humedad con una tela suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el depósito de combustible con combustible que se haya mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta que se vea combustible El motor se ahoga Mueva la palanca del estrangulador a la Posición 3, apriete el control del acelerador y tire de la cuerda de arranque hasta que se ponga en marcha el motor El combustible está viejo (más
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa MTD LLC (MTD) y cubre mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación.