ELEKTRISCHER KAMINOFEN EK 6020 CB Electric Fireplace • Cheminée électrique Chimenea eléctrica • Kominek elektryczny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use. Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations occasionnelles.
Bedienungsanleitung..................................................................................Seite 5 Instruction Manual.......................................................................................Page 16 Mode d’emploi..............................................................................................Page 26 Manual de instrucciones......................................................................... Página 36 Instrukcja obsługi.............................................
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Przegląd elementów obsługi 3 EK6020CB_IM 02.08.
Montage Assembly • Assemblage • Montaje • Montaż 4 EK6020CB_IM 02.08.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. WARNUNG: Gefahr vor elektrischem Schlag! Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens installieren. Explosionsgefahr Im Inneren des Gerätes befinden sich glühend heiße Teile.
ACHTUNG: • Montieren Sie das Gerät so, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann. Gebrauch Es handelt sich um ein Zusatzheizgerät. Lassen Sie das Gerät nicht über Stunden unbeaufsichtigt. Verlassen Sie während des Betriebes nicht das Haus. Überhitzungsgefahr Beheizen Sie keine Räume mit weniger als 4 m³ Rauminhalt. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht auf dem Gerät liegt. • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Taste DATE / TIME Taste Taste IC Taste 900 W Taste 1800 W Taste DIMMER Taste TIMER ON / OFF Taste C Taste Taste TIMER SET Display 20 Auswahlposition ( ) 21 Wochentag 22 Timer aktiv ( ) 23 Standby ( ) 24 Temperatur in °C oder Timer-Einstellungsnummer 25 Timer Ausschaltzeit (OFF) 26 Timer Startzeit (ON) 27 Uhrzeit ( ) 28 Automatische, anpassungsfähige Startsteuerfunktion der Heizung (AUTO) 29 Intensität der Flammen ( ) 30 Heizleistung 900 W ( ) oder 1800 W ( ) Montageanleitung
Fernbedienung Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie 2 Batterien des Typs „AAA“ • 1,5 V • MICRO ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Wirkungskreis der Fernbedienung • Die Fernbedienung hat eine Reichweite von ca. 10 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Aktuellen Wochentag und Uhrzeit einstellen Die Abkürzungen der Wochentage haben folgende Bedeutung: SUN = Sonntag, MON = Montag, TUE = Dienstag, WED = Mittwoch, THU = Donnerstag, FRI = Freitag, SAT = Samstag 1. Drücken Sie die Taste DATE / TIME. Der Pfeil und ein Wochentag blinkt. Wählen Sie mit der Taste oder den Wochentag aus. Drücken Sie erneut die Taste DATE / TIME, um den Wochentag zu bestätigen. 2. Die Anzeige der Stunden blinkt. Stellen Sie mit der Taste oder die aktuelle Stunde ein.
Betrieb beenden Timer aktivieren / deaktivieren WICHTIGER HINWEIS: • Bei einer Stromunterbrechung bleiben alle Timer-Einstellungen erhalten. Aber das Gerät wird in die Grundeinstellungen zurückgesetzt. • Die Heizung ist aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet. WARNUNG: Brandgefahr! • Bevor Sie den Timer einschalten, überprüfen Sie die Einstellungen des aktuellen Wochentags, der aktuellen Uhrzeit und die Timer-Einstellungen.
ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Hinweise zur Wartung Das Gerät ist mit einem elektronisch gesteuerten LED- System ausgestattet, welches den Flammeneffekt projiziert. Dieses System darf nicht vom Benutzer gewartet werden. • Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mit einem weichen trockenen Tuch. • Die Glasfront können Sie bei Bedarf feucht abwischen. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Gerätes. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen.
Produktdatenblatt Modellkennung(en): EK 6020 CB Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Pnom 1,8 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 0,9 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und / oder Außentemperatur k.A.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
Special Safety Instructions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the appliance: WARNING: Do not Cover! To prevent overheating of the heating appliance, the heating appliance may not be covered. WARNING: Risk of Electrical Shock! Do not install this heating appliance in close proximity to a bathtub, a shower, or a swimming pool. Risk of Explosion The inside of the appliance contains glowing hot components.
CAUTION: • Mount the appliance in a way that the air can flow freely in and out. Use This is an auxiliary heating appliance. Do not leave the appliance unattended for several hours. Do not leave the house while it is in use. Risk of Overheating Do not heat any rooms with a volume of less than 4 m³. • Make sure that the power cable is not lying on the appliance. • Do not insert any objects into the appliance.
may not clean the appliance and / or may not perform the maintenance by the user. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Handling Batteries Insert correctly! Do not charge! Do not disassemble! Danger of explosion! Do not expose batteries to intense heat, such as sunlight, fire or similar.
Display 20 Selection position ( ) 21 Weekday 22 Timer active ( ) 23 Standby ( ) 24 Temperature in °C or timer setting number 25 Timer turn-off time (OFF) 26 Timer start time (ON) 27 Time ( ) 28 Automatic, adaptive start control function of the heater (AUTO) 29 Intensity of the flames ( ) 30 Heating power of 900 W ( ) or 1800 W ( ) Assembly Instructions This appliance is intended for permanent attachment to a wall. It should be placed at least 30 cm above the ground. Please refer to the figures on page 4.
Operation CAUTION: Do not switch on the appliance until it has been properly installed! NOTE: • The operation can partly be done via the control panel of the appliance. • To set the timer programming, use the remote control. • Each operating step will be acknowledged by a signal tone. • When pressing a wrong button, you will hear two short beeps. • After switching on the appliance, the display behind the glass front becomes visible. For a better ambience, the display will switch off approx.
The Timer The appliance including heating can be time-controlled via the timer. Prerequisite for the correct operation of the timer is the setting of the current time and day of the week. • You can set a maximum of 23 hours and 50 minutes in advance. • The time setting is done in 10-minute increments. • You may program up to 10 different timer settings. • Each timer setting includes its own switch-on time, switch-off time and temperature setting.
End of Operation Overheating Protection • Did you activate the timer, or do you only want to temporarily switch the appliance to standby? - To do this, use the ON / OFF button on the remote control or the I / O button (3) on the appliance. • Do you want to disconnect the appliance from the mains? - Set the power switch (4) to position O. Disconnect the power supply from the socket.
Problem Possible Cause The appliance is not turning on at the programmed start time. The appliance has been disconnected Check the settings of the current weekday, the from the mains (possibly due to power current time and the timer settings. failure). The appliance has been reset to the basic settings A component is defective. Contact our service or a repair centre. The flame effect does not work. You will hear a warning signal. All segments in the display start flashing.
Product Data Sheet Model identifier(s): EK 6020 CB Item Symbol Value Unit Heat output Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output Pnom 1.8 kW manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output (indicative) Pmin 0.9 kW manual heat charge control with room and / or outdoor temperature feedback N/A Maximum continuous heat output Pmax,c 1.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe de l’appareil de chauffage, ne le recouvrez pas. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ! Ne pas installer ce chauffage à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Risque d’explosion L’intérieur de l’appareil contient des composants chauds et rougeoyants.
ATTENTION : • Installez l’appareil de manière à ce que l’air puisse y pénétrer et en sortir librement. Utilisation Ceci est un appareil de chauffage auxiliaire. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant plusieurs heures. Ne quittez pas la maison lorsque vous utilisez l’appareil. Risque de surchauffe Ne chauffez pas une pièce dont le volume est inférieur à 4 m³. • Assurez-vous que le câble électrique ne repose pas sur l’appareil. • N’introduisez aucun objet dans l’appareil.
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. Manipulation des piles Insérez correctement ! Ne pas recharger ! Ne pas démonter ! Danger d’explosion ! N’exposez pas les piles à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou similaire.
25 26 27 28 Programmation de mise hors-tension (OFF) Programmation d’allumage (ON) Heure ( ) Fonction d’allumage automatique adaptative du chauffage (AUTO) 29 Intensité des flammes ( ) 30 Puissance de chauffage de 900 W ( ) ou de 1800 W ( ) Instructions d’assemblage Cet appareil est prévu pour être fixé au mur de manière permanente. Il doit être installé à au moins 30 centimètres du sol. Veuillez vous référer aux illustrations de la page 4.
Fonctionnement ATTENTION : Ne pas allumer l’appareil tant qu’il n’a pas été correctement installé ! NOTE : • Vous pouvez contrôler partiellement l’appareil avec le panneau de contrôle de l’appareil. • Pour régler la programmation, utilisez la télécommande. • Chaque opération est confirmée par une tonalité. • Si vous appuyez sur un bouton invalide, alors vous entendrez deux bips courts. • Après allumage de l’appareil, l’écran derrière le panneau de verre avant devient visible.
Programmation L’appareil, la fonction de chauffage incluse, peut être contrôlée dans le temps avec la fonction de programmation. Avant d’utiliser la programmation, il est nécessaire d’avoir réglé l’heure et le jour de la semaine. • Vous pouvez programmer un maximum de 23 heures et 50 minutes en avance. • La programmation du temps se fait par incréments de 10 minutes. • Vous pouvez programmer jusqu’à 10 différents réglages de temps.
1. Utilisez les boutons 900 W ou 1800 W pour sélectionner la puissance de chauffage désirée. Vous pouvez également appuyer sur le bouton IC pour sélectionner la fonction de démarrage adaptative du chauffage. 2. Appuyez sur le bouton DIMMER pour définir l’intensité des flammes que vous souhaitez voir à l’allumage. 3. Appuyez sur le bouton TIMER ON / OFF pour activer ou désactiver la programmation. NOTE : • Lorsque la programmation est activée, le symbole s’affiche sur l’écran.
Dépannage Problème Raison possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché à l’alimentation. Vérifiez la sortie murale avec un autre appareil. Insérez correctement la fiche dans la prise murale. Vérifiez le fusible. Contactez notre service ou un centre d’entretien. Vérifiez le réglage de la température de base. Le chauffage et le ventilateur ne fonctionnent pas. L’appareil ne s’active pas à l’heure d’allumage programmée. L’effet de flamme ne fonctionne pas.
Fiche de données techniques du produit Identifiant(s) du(des) modèle(s) : EK 6020 CB Élément Symbole Valeur Unités Puissance de chauffage Élément Unités Type d’émission de chaleur de chauffage, pour les chauffages électriques d’appoint seulement Puissance de chauffage nominale Pnom 1,8 kW contrôle de charge de chauffage, avec thermostat intégré Puissance de chauffage minimum (indicative) Pmin 0,9 kW contrôle de charge de chauffage manuel et / ou indication de température extérieure N/A
Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato calefactor, no lo cubra. AVISO: ¡Peligro de descarga eléctrica! No instale este aparato de calefacción cerca de una bañera, ducha o piscina. Peligro de explosión El interior de este aparato contiene componentes incandescentes.
ATENCIÓN: • Mantenga una distancia de seguridad de un metro con cualquier objeto fácilmente inflamable, como por ejemplo muebles, cortinas, etc. • Monte el aparato de manera que el aire pueda entrar y salir libremente. Uso Este es un aparato de calefacción auxiliar. No lo deje desatendido durante mucho tiempo. No lo deje encendido cuando salga de casa. Peligro de sobrecalentamiento No caliente ninguna habitación con un volumen inferior a 4 m³.
• Los niños de 3 a 8 años no pueden enchufar el aparato, configurarlo, ni limpiar el aparato y no pueden realizar las tareas de mantenimiento del usuario. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
18 Botón 19 Botón TIMER SET Display 20 Posición de selección ( ) 21 Día de la semana 22 Temporizador activo ( ) 23 En espera ( ) 24 Indicador de temperatura en °C o número de ajuste del temporizadorr 25 Tiempo de apagado del temporizador (OFF) 26 Hora de inicio del temporizador (ON) 27 Hora ( ) 28 Función de puesta en marcha adaptable automático del calefactor (AUTO) 29 Intensidad de las llamas ( ) ) 30 Poder calorífico de 900 W ( ) o 1800 W ( Instrucciones de montaje Este aparato está diseñado para fijarl
Utilización ATENCIÓN: ¡No encienda el aparato hasta que no se haya instalado correctamente! NOTA: • La puesta en marcha se puede hacer, en parte, en el panel de control del aparato. • Utilice el mando a distancia para programar el temporizador. • Cada vez que realice un cambio sonará un pitido. • Al pulsar un botón incorrecto, escuchará dos pitidos cortos. • Una vez que encienda el aparato, la pantalla que hay detrás del cristal se hace visible.
El temporizador El aparato, incluida la calefacción, se puede controlar con el temporizador. Para que el temporizador funcione correctamente es imprescindible que previamente se hayan ajustado la hora y el día actuales. • La hora máxima que puede configurar con antelación es de 23 horas y 50 minutos. • El ajuste del tiempo se realiza en incrementos de 10 minutos. • Hay 10 tipos de configuraciones de temporizador disponibles.
AVISO: ¡Riesgo de fuego! • Antes de encender el temporizador, compruebe los ajustes actuales del día de la semana, la hora y el temporizador. • Configure siempre la hora de inicio de forma que el aparato esté bajo supervisión mientras esté funcionando. 1. Use los botones de 900 W o 1800 W para seleccionar el poder calorífico que desee. Como alternativa, también puede usar el botón IC para seleccionar la función de puesta en marcha adaptable del calefactor. 2.
Instrucciones de mantenimiento El aparato está equipado con un sistema LED controlado de manera electrónica que proyecta el efecto de la llama. Este sistema no debe repararlo el usuario. Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared. Compruebe el fusible.
Ficha del producto Identificador(es) del modelo EK 6020 CB Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Unidad Partida Tipo de regulación del aporte térmico, solo con disposi tivos de acumulación de calor eléctricos para abasteci miento local Pnom 1,8 kW control manual de la carga de calor con termostato integrado Potencia calorífica mínima Pmin (indicativa) 0,9 kW control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior N / A.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przegrzaniu grzejnika, nie należy go niczym zakrywać. OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem! Nie instaluj tego urządzenia grzewczego w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Ryzyko wybuchu Wewnątrz urządzenia znajdują się rozżarzone elementy.
UWAGA: • Zamontuj urządzenie w taki sposób, aby powietrze mogło swobodnie przepływać. Użycie Niniejszy produkt jest dodatkowym urządzeniem grzejnym. Włączonego urządzenia nie należy zostawiać bez nadzoru na kilka godzin. Gdy urządzenie jest włączone, nie należy wychodzić z domu. Ryzyko przegrzania Nie należy ogrzewać pomieszczeń o objętości mniejszej niż 4 m³. • Należy upewnić się, że kabel zasilający nie leży na urządzeniu. • Do urządzenia nie należy wkładać żadnych przedmiotów.
• Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do gniazdka, nie mogą regulować urządzenia, nie mogą czyścić urządzenia i / lub nie mogą wykonywać czynności konserwacyjnych. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Przycisk DATE / TIME (data / godzina) Przycisk Przycisk IC Przycisk 900 W Przycisk 1800 W Przycisk DIMMER (ściemnianie) Przycisk TIMER ON / OFF (wł. / wył.
Pilot Założenie baterii (Baterie poza kompletem) 1. Otworzyć pokrywkę przedziału baterii w tylnej części pilota. 2. Włożyć 2 baterie typu „AAA“ • 1,5 V • MICRO, z uwzględnieniem prawidłowego ułożenia biegunów (patrz oznaczenia na dolnej części przedziału)! 3. Zamknąć pokrywkę przedziału baterii. Zasięg pilota • Pilot posiada zasięg ok. 10 metrów. Jeśli zasięg maleje, należy zmienić baterie. • Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikiem urządzenia nie ma żadnych przeszkód.
Ustawianie aktualnego dnia tygodnia i godziny Skróty dni tygodnia mają następujące znaczenie: SUN = niedziela, MON = poniedziałek, TUE = wtorek, WED = środa, THU = czwartek, FRI = piątek, SAT = sobota 1. Naciśnij przycisk DATE / TIME. Strzałka i dzień tygodnia będą migać. Użyj przycisku lub , aby wybrać dzień tygodnia. Naciśnij przycisk DATE / TIME, aby potwierdzić dzień tygodnia. 2. Zacznie migać wskazanie godziny. Użyj przycisku lub , aby ustawić aktualną godzinę.
WAŻNA INFORMACJA: • Ze względów bezpieczeństwa ogrzewanie zostanie wyłączone. OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru! • Przed włączeniem programatora sprawdź ustawienia aktualnego dnia tygodnia, godziny i programatora. • Zawsze ustaw czas rozpoczęcia w taki sposób, aby urządzenie było pod właściwym nadzorem podczas pracy. • Czy chcesz odłączyć urządzenie od zasilania? - Ustaw przełącznik (4) zasilania do pozycji O. Odłącz kabel zasilający od gniazda elektrycznego.
Instrukcje dotyczące konserwacji Urządzenie jest wyposażone w elektronicznie sterowany system LED, który wyświetla efekt płomienia. Ten system nie może być serwisowany przez użytkownika. Usterki i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie zostało podłączone do Sprawdź działanie gniazdka ściennego przy użyciu innego zasilania. urządzenia. Włóż prawidłowo wtyczkę do gniazdka ściennego. Sprawdź bezpieczniki. Urządzenie jest wadliwe.
Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z inst
Karta produktu Identyfikator(y) modelu: EK 6020 CB Element Symbol Wartość Jednostka Moc grzewcza Jednostka Element Typ dostarczanego ciepła, tylko do elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Nominalna moc grzewcza Pnom 1,8 kW ręczna regulacja grzania, z wbudowanym termostatem Nie dot. Minimalna moc grzewcza (wskazywana) Pmin 0,9 kW ręczna regulacja grzania z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i / lub na zewnątrz Nie dot.
Stand 07 / 2018 EK 6020 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. EK6020CB_IM 02.08.