ELEKTRISCHER KAMINOFEN EK 6023 CB Electric Fireplace • Cheminée électrique Chimenea eléctrica • Kominek elektryczny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use. Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations occasionnelles.
Bedienungsanleitung..................................................................................Seite 5 Instruction Manual.......................................................................................Page 16 Mode d’emploi..............................................................................................Page 26 Manual de instrucciones......................................................................... Página 36 Instrukcja obsługi.............................................
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Przegląd elementów obsługi 3
Montage Assembly • Assemblage • Montaje • Montaż 4
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. WARNUNG: Gefahr vor elektrischem Schlag! Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens installieren. Explosionsgefahr Im Inneren des Gerätes befinden sich glühend heiße Teile.
ACHTUNG: • Montieren Sie das Gerät so, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann. Gebrauch Es handelt sich um ein Zusatzheizgerät. Lassen Sie das Gerät nicht über Stunden unbeaufsichtigt. Verlassen Sie während des Betriebes nicht das Haus. Überhitzungsgefahr Beheizen Sie keine Räume mit weniger als 4 m³ Rauminhalt. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht auf dem Gerät liegt. • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
16 Taste HOUR 17 Taste MIN Display A Wochentag B Signalempfang C Temperatur in °C D Timer Startzeit (ON) E Timer Ausschaltzeit (OFF) F Heizleistung 900 W ( ) oder 1850 W ( G Fenster-Offen-Erkennung H Intensität der Flammen ( ) I Timer aktiv ( ) J Standby ( ) ) Montageanleitung Dieses Gerät ist für die permanente Befestigung an einer Wand gedacht. Es sollte mindestens 30 cm über dem Boden angebracht werden. Beachten Sie auch die Abbildungen auf Seite 4.
• Setzen Sie eine neue 3-Volt Lithium-Knopfzelle vom Typ CR2025 gemäß Polung ein. • Schieben Sie das Batteriefach zurück in die Fernbedienung, bis die Lasche einrastet. HINWEIS: • Auch bei einer Stromunterbrechung wird das Gerät in diese Grundeinstellung zurückgesetzt. • Das Gerät startet aus Sicherheitsgründen immer ohne Heizung. Nahbedienung des Gerätes Wirkungskreis der Fernbedienung • Die Fernbedienung hat eine Reichweite von ca. 3 Metern.
- Stunden einstellen Nach der Betätigung dieser Taste können Sie mit die Stunden einstellen. und - Minuten einstellen Nach der Betätigung dieser Taste können Sie mit die Minuten einstellen. und - Timer einstellen Drücken Sie diese Taste um den Timer- Einstellmodus aufzurufen und folgen Sie den Beschreibungen unter „Der Timer“. - SET UP Drücken Sie diese Taste um zwischen der Einschalt- und Ausschalt- Zeit zu wechseln. Das Display zeigt die Anwahl mit den Symbolen D und E an. Siehe „Der Timer“.
1. Programmieren Sie den Timer. 2. Stellen Sie die gewünschte Heizleistung ein. 3. Um die Timer-Einstellungen zu löschen, prüfen Sie die Einschalt- und Ausschalt- Zeit für jeden Wochentag und setzen Sie alle Zeiten zurück auf 00:00. HINWEIS: Ist der Timer aktiviert, wird im Display das Symbol eingeblendet. Betrieb beenden • Haben Sie den Timer aktiviert oder möchten Sie das Gerät nur vorübergehend in den Standby schalten? - Drücken Sie dafür die Taste an der Fernbedienung oder am Gerät.
Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist ohne Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Funktion. Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kontrollieren Sie die Haussicherung. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. Die Heizung und Die Raumtemperatur ist höher als die Überprüfen Sie die Einstellung für die Basistemperatur. der Lüfter Basistemperatur für die Heizung. funktionieren nicht.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI – Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.
Produktdatenblatt Modellkennung(en): EK 6023 CB Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Pnom 2,0 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 0,9 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und / oder Außentemperatur k.A.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
Special Safety Instructions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the appliance: WARNING: Do not Cover! To prevent overheating of the heating appliance, the heating appliance may not be covered. WARNING: Risk of Electrical Shock! Do not install this heating appliance in close proximity to a bathtub, a shower, or a swimming pool. Risk of Explosion The inside of the appliance contains glowing hot components.
CAUTION: • Mount the appliance in a way that the air can flow freely in and out. Use This is an auxiliary heating appliance. Do not leave the appliance unattended for several hours. Do not leave the house while it is in use. Risk of Overheating Do not heat any rooms with a volume of less than 4 m³. • Make sure that the power cable is not lying on the appliance. • Do not insert any objects into the appliance.
may not clean the appliance and / or may not perform the maintenance by the user. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Handling Batteries Insert correctly! Do not charge! Do not disassemble! Danger of explosion! Do not expose batteries to intense heat, such as sunlight, fire or similar.
I J Timer active ( ) Standby ( ) Assembly Instructions This appliance is intended for permanent attachment to a wall. It should be placed at least 30 cm above the ground. Please refer to the figures on page 4. Do not switch on the appliance until it has been prop erly installed! WARNING: Make sure beforehand whether there are cables inside the wall which could be damaged! CAUTION: • The wall should be a load bearing and heat resistant wall. • The subsequent work requires manual skills.
Operation CAUTION: Do not switch on the appliance until it has been properly installed! NOTE: • The operation can partly be done via the control panel of the appliance. • To set the timer programming, use the remote control. • Each operating step will be acknowledged by a signal tone. • After switching on the appliance, the display behind the glass front becomes visible. For a better ambience, the display will switch off approx. 30 seconds after each operation. Press any button to reveal the display again.
NOTE: Note that the base temperature must be higher than the current room temperature. If the room temperatur falls below the set base temperature, the heating will switch on automatically. 1. Press the button to select the heating level. The temperature display starts flashing. Use the or button to set the base temperature for the heater. 2. Press the WEEK/TIME button to confirm the selection. Open Window Detection If the room temperature suddenly and abruptly drops by approx. 5 - 8°C (e.g.
down for approximately 20 minutes before you use it again. • Check whether the air intake or vent on the heater is blocked. If necessary, clear the blockage. • Turn the appliance off again and unplug it from the mains. • Have the appliance checked by the dealer or by our service. In the event that the overheating protection turns off the appliance after a brief period, then there is probably a defect.
Technical Data Model:..................................................................EK 6023 CB Power supply:........................................... 220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption:..........................................1750 -2000 W Protection class:...................................................................... Net weight:........................................................ approx. 9.
Product Data Sheet Model identifier(s): EK 6023 CB Item Symbol Value Unit Heat output Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output Pnom 2.0 kW manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output (indicative) Pmin 0.9 kW manual heat charge control with room and / or outdoor temperature feedback N/A Maximum continuous heat output Pmax,c 2.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe de l’appareil de chauffage, ne le recouvrez pas. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ! Ne pas installer ce chauffage à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Risque d’explosion L’intérieur de l’appareil contient des composants chauds et rougeoyants.
ATTENTION : • Installez l’appareil de manière à ce que l’air puisse y pénétrer et en sortir librement. Utilisation Ceci est un appareil de chauffage auxiliaire. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant plusieurs heures. Ne quittez pas la maison lorsque vous utilisez l’appareil. Risque de surchauffe Ne chauffez pas une pièce dont le volume est inférieur à 4 m³. • Assurez-vous que le câble électrique ne repose pas sur l’appareil. • N’introduisez aucun objet dans l’appareil.
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. Manipulation des piles Insérez correctement ! Ne pas recharger ! Ne pas démonter ! Danger d’explosion ! N’exposez pas les piles à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou similaire.
Instructions d’assemblage Cet appareil est prévu pour être fixé au mur de manière permanente. Il doit être installé à au moins 30 centimètres du sol. Veuillez vous référer aux illustrations de la page 4. Ne pas allumer l’appareil tant qu’il n’a pas été correcte ment installé ! AVERTISSEMENT : Vérifiez au préalable que le mur ne contient pas de câbles qui pourraient être endommagés ! ATTENTION : • Le mur doit être de type porteur, et résistant à la chaleur.
Fonctionnement ATTENTION : Ne pas allumer l’appareil tant qu’il n’a pas été correctement installé ! NOTE : • Vous pouvez contrôler partiellement l’appareil avec le panneau de contrôle de l’appareil. • Pour régler la programmation, utilisez la télécommande. • Chaque opération est confirmée par une tonalité. • Après allumage de l’appareil, l’écran derrière le panneau de verre avant devient visible. Pour une meilleure ambiance, l’écran s’éteint environ 30 secondes après chaque opération.
- Régler les niveaux de chauffage Appuyez sur cette touche pour régler les 2 niveaux de chauffage. Appuyer 1x = 900 W, appuyer 2x = 1850 W. Pour régler la température pendant la période de chauffe, appuyez également sur les boutons ou . La plage de température réglable est entre 15 et 30 °C. NOTE : Notez que la température de base doit être supérieure à celle de la pièce. Lorsque la température de la pièce descend en-dessous de la température de base, alors le chauffage s’allume automatiquement.
• Vous souhaitez couper complètement l’appareil de l’alimentation ? - Faites basculer le bouton d’alimentation sur la position O. Débranchez l’appareil de la prise. NOTE : L’appareil ne s’allumera pas après coupure de l’alimentation, même si vous avez créé une programmation. Les réglages de base seront rétablis. Protection contre la surchauffe L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement l’appareil en cas de surchauffe. Toutes les sections de l’écran clignoteront.
Problème Raison possible Solution Le mode de chauffage s’éteint soudainement (sans programmation). La détection de fenêtre ouverte a coupé le chauffage. La protection anti surchauffe s’est déclenchée. Si nécessaire, fermez la fenêtre et rallumez l’appareil. L’appareil ne s’active pas à l’heure d’allumage programmée. L’effet de flamme ne fonctionne pas. L’appareil a été déconnecté de l’alimentation secteur (possiblement à cause d’une coupure de courant). Les réglages de base ont été rétablis.
Fiche de données techniques du produit Identifiant(s) du(des) modèle(s) : EK 6023 CB Élément Symbole Valeur Unités Puissance de chauffage Élément Unités Type d’émission de chaleur de chauffage, pour les chauffages électriques d’appoint seulement Puissance de chauffage nominale Pnom 2,0 kW contrôle de charge de chauffage, avec thermostat intégré Puissance de chauffage minimum (indicative) Pmin 0,9 kW contrôle de charge de chauffage manuel et / ou indication de température extérieure N/A
Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato calefactor, no lo cubra. AVISO: ¡Peligro de descarga eléctrica! No instale este aparato de calefacción cerca de una bañera, ducha o piscina. Peligro de explosión El interior de este aparato contiene componentes incandescentes.
ATENCIÓN: • Mantenga una distancia de seguridad de un metro con cualquier objeto fácilmente inflamable, como por ejemplo muebles, cortinas, etc. • Monte el aparato de manera que el aire pueda entrar y salir libremente. Uso Este es un aparato de calefacción auxiliar. No lo deje desatendido durante mucho tiempo. No lo deje encendido cuando salga de casa. Peligro de sobrecalentamiento No caliente ninguna habitación con un volumen inferior a 4 m³.
• Los niños de 3 a 8 años no pueden enchufar el aparato, configurarlo, ni limpiar el aparato y no pueden realizar las tareas de mantenimiento del usuario. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
Display A Día de la semana B Ventana de recepción de señal C Indicador de temperatura en °C D Hora de inicio del temporizador (ON) E Tiempo de apagado del temporizador (OFF) F Poder calorífico de 900 W ( ) o 1850 W ( ) G Detección de ventana abierta H Intensity of the flames ( ) I Temporizador activo ( ) J En espera ( ) Instrucciones de montaje Este aparato está diseñado para fijarlo a una pared de forma permanente. Debería colocarse como mínimo a 30 cm por encima del suelo.
Alcance del mando a distancia • El mando a distancia tiene un alcance de 3 metros. Si disminuye el alcance, debería cambiar la bateria. • Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del aparato que está situado en el parte superior derecha de la pantalla de cristal. Utilización ATENCIÓN: ¡No encienda el aparato hasta que no se haya instalado correctamente! • • • • NOTA: La puesta en marcha se puede hacer, en parte, en el panel de control del aparato.
- Configuración del temporizador Pulse este botón para acceder al modo de configuración del temporizador semanal y siga las descripciones en “El temporizador“. - SET UP Pulse este botón para cambiar entre las horas de encendido y apagado. La pantalla muestra la selección con los símbolos D y E. Ver “El temporizador“. - Establecer los niveles de brillo Pulse este botón para establecer diversos niveles de brillo. La indicación de escalera H en la pantalla muestra el paso establecido actualmente.
3. Para borrar la configuración del temporizador, compruebe las horas de encendido y apagado para cada día de la semana y restablezca todas las horas a 00:00. NOTA: Si el temporizador está activado, el símbolo en la pantalla. aparecerá Apagado • ¿Ha activado el temporizador o solo desea cambiar temporalmente el aparato al modo de espera? - Para hacerlo, use el botón en el mando a distancia o el aparato. • ¿Desea desenchufar el aparato de la red eléctrica? - Ponga el interruptor de encendido en posición O.
Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared. Compruebe el fusible. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio. Compruebe la configuración de la temperatura base. El aparato está defectuoso. El calefactor y el ventilador no funcionan.
Ficha del producto Identificador(es) del modelo EK 6023 CB Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Partida Unidad Tipo de regulación del aporte térmico, solo con disposi tivos de acumulación de calor eléctricos para abasteci miento local Pnom 2,0 kW control manual de la carga de calor con termostato integrado Potencia calorífica mínima Pmin (indicativa) 0,9 kW control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior N / A
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przegrzaniu grzejnika, nie należy go niczym zakrywać. OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem! Nie instaluj tego urządzenia grzewczego w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Ryzyko wybuchu Wewnątrz urządzenia znajdują się rozżarzone elementy.
UWAGA: • Zamontuj urządzenie w taki sposób, aby powietrze mogło swobodnie przepływać. Użycie Niniejszy produkt jest dodatkowym urządzeniem grzejnym. Włączonego urządzenia nie należy zostawiać bez nadzoru na kilka godzin. Gdy urządzenie jest włączone, nie należy wychodzić z domu. Ryzyko przegrzania Nie należy ogrzewać pomieszczeń o objętości mniejszej niż 4 m³. • Należy upewnić się, że kabel zasilający nie leży na urządzeniu. • Do urządzenia nie należy wkładać żadnych przedmiotów.
• Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do gniazdka, nie mogą regulować urządzenia, nie mogą czyścić urządzenia i / lub nie mogą wykonywać czynności konserwacyjnych. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
15 Przycisk intensywność płomieni 16 Przycisk HOUR 17 Przycisk MIN Wyświetlacz A Dzień tygodnia B Okienko odbioru sygnału C Temperatura w °C D Czas włączenia programatora czasowego (ON) E Czas wyłączenia programatora czasowego (OFF) F Moc grzewcza 900 W ( ) lub 1850 W ( ) G Funkcja wykrywania otwarcia okna H Intensywność płomieni ( ) I Programator czasowy aktywny ( ) J Tryb gotowości ( ) Instrukcja montażu Urządzenie jest przeznaczone do stałego mocowania do ściany.
• Wsunąć z powrotem komorę baterii do pilota, aż klapka się zatrzaśnie. WSKAZÓWKA: • Nawet w przypadku awarii zasilania, urządzenie zostaje zresetowane do tego podstawowego ustawienia. • Ze względów bezpieczeństwa urządzenie zawsze będzie uruchamiane bez ogrzewania. Obsługa urządzenia z bliska Zasięg pilota • Pilot posiada zasięg ok. 3 metrów. Jeśli zasięg maleje, należy zmienić baterii. • Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikiem urządzenia nie ma żadnych przeszkód.
- Ustawianie godziny Po naciśnięciu tego przycisku, przy pomocy ustawić godzinę. i można - Ustawianie minut Po naciśnięciu tego przycisku, przy pomocy ustawić minuty. i można - Ustawienie programatora czasowego Celem uruchomienia trybu ustawień tygodniowych należy nacisnąć ten przycisk, po czym postępować zgodnie z opisem w “Programator czasowy“. - SET UP Naciśnięcie tego przycisku umożliwia dokonanie wyboru pomiędzy czasem włączenia a czasem wyłączenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru! • Zawsze ustaw czas rozpoczęcia w taki sposób, aby urządzenie było pod właściwym nadzorem podczas pracy. 1. Programowanie programatora czasowego. 2. Wybierz żądany poziom nagrzewania. 3. Chcąc wykasować ustawienia programatora czasowego należy sprawdzić czas włączenia i wyłączenia urządzenia każdego dnia tygodnia i wyzerować wszystkie do 00:00. WSKAZÓWKA: Jeśli programator jest włączony, symbol wyświetlaczu.
Usterki i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie zostało podłączone do Sprawdź działanie gniazdka ściennego przy użyciu innego zasilania. urządzenia. Włóż prawidłowo wtyczkę do gniazdka ściennego. Sprawdź bezpieczniki. Urządzenie jest wadliwe. Skontaktuj się z centrum serwisowym lub naprawczym. Nagrzewnica Temperatura w pomieszczeniu jest Sprawdź ustawienie temperatury podstawowej. i wentylator nie wyższa niż temperatura podstawowa działają.
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Karta produktu Identyfikator(y) modelu: EK 6023 CB Element Symbol Wartość Jednostka Moc grzewcza Element Jednostka Typ dostarczanego ciepła, tylko do elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Nominalna moc grzewcza Pnom 2,0 kW ręczna regulacja grzania, z wbudowanym termostatem Nie dot. Minimalna moc grzewcza (wskazywana) Pmin 0,9 kW ręczna regulacja grzania z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i / lub na zewnątrz Nie dot.
C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C.