5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 3 Vor der ersten Benutzung D Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten Sie das Gerät ca. drei mal ohne Röstgut betreiben. Wählen Sie dazu die größte Bräunungsstufe. Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Bedienung 1. Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose (230 V, 50 Hz) anschließen. 2.
5....-05-CB 222 Toaster NEU D 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 4 Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • • • • • • • • NL Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 6 Vóór het eerste gebruik NL Voor de verwijdering van de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal dient u het apparaat drie keer zonder enig product in te schakelen. Kies hiervoor de hoogste bruiningsgraad. Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Bediening 1. Apparaat alleen aansluiten op correct geïnstalleerde, geaarde contactdoos (230 V, 50 Hz). 2.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 7 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. NL Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité générales F • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 9 Avant la première utilisation F Laissez l’appareil fonctionner à vide environ 3 fois afin d’éliminer la couche de protection de la résistance. Sélectionnez alors pour cela la fonction la plus forte. L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffisante. Utilisation 1. Ne branchez l'appareil que dans une prise de sécurité en bon état (230 V, 50 Hz). 2.
5....-05-CB 222 Toaster NEU F 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 10 Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 11 Indicaciones generales para su seguridad • • • • • • • • • • • • • • • E Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en funcionamiento este aparato. Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior. Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 12 Antes del primer uso E Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción debería accionar el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Para ello elija el grado máximo de tueste. La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. Utilización 1. Conecte el aparato unicamente en un enchufe de seguridad en buen estado (230 V, 50 Hz). 2.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 13 Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra).
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança P • • • • • • • • • • • • • • • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 15 Antes da primeira utilização P Para se remover a camada protectora da espiral térmica, deverá pôr-se o aparelho a funcionar três vezes sem introdução de alimentos e seleccionando-se a temperatura máxima. A formação de fumo e cheiros é normal. Deverá arejar-se bem o espaço onde se procede a este acto. Manuseamento 1. Ligar a torradeira apenas a uma tomada com protecção de contactos (230 V, 50 Hz), devidamente instalada. 2.
5....-05-CB 222 Toaster NEU P 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 16 Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 17 Indicazioni di sicurezza generali • • • • • • • • • • • • • • • I Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! L' aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 18 Prima del primo uso I Per togliere lo strato di protezione dalla spirale, sarebbe meglio attivare l’ apparecchio ca. tre volte senza contenuto. Sciegliere il livello di doratura desiderato. Facendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e odore. Arieggiare sufficientemente. Uso 1. Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra installata a norma (230 V, 50 Hz). 2.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 19 Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche. I Garanzia A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino).
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 20 General safety instructions GB • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 21 Operation GB 1. Only connect the unit to a properly installed and earthed power socket (230 volts, 50 Hz). 2. To set the toasting level turn the selector clockwise from the lightest level – 1 – to the darkest – 5. If you are not sure, start with a lower level. 3. Insert one slice of bread per toasting slot and lower the slot with the lever until it snaps into place. 4. The unit starts to toast and switches off automatically at the end.
5....-05-CB 222 Toaster NEU GB 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 22 Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase. Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer. You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawodowego użytku.
5....-05-CB 222 Toaster NEU PL 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 24 • Części metalowe się nagrzewają! NIEBEZPIECZE—STWO OPARZENIA! • Proszę nie manipulować widelcami, nożami itd. w części opiekającej! • Proszę nie ustawiać urządzenia w pobliżu przedmiotów łatwopalnych (firanki, drewno itd.)! Przed pierwszym użyciem Aby usunąć warstwę ochronną spirali grzewczej należy ok. trzech razy uruchomić urządzenie bez pieczywa. W tym celu proszę ustawić najwyższy stopień opiekania.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 25 Czyszczenie PL • Przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. • Zewnętrzną część urządzenia proszę czyścić jedynie za pomocą wilgotnej ściereczki. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. • Proszę wyciągnąć szufladkę na okruchy, usunąć resztki pieczywa i wsunąć szufladę z powrotem.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! • Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití. • Vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, když spotřebič nepoužíváte, čistíte, nasazujete příslušenství, nebo když se vyskytne porucha.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 27 Před prvním použitím CZ K odstranění ochranné vrstvy, která je nanesena na topné spirále, byl měl být přístroj přibližně 3x uveden do provozu bez opékané suroviny. Použijte nejvyšší stupeň zhnědnutí. Lehký vývin kouře a zápachu je při tomto postupu normální. Zajistěte dostatečné větrání. Obsluha 1. Přístroj smí být připojen jen do zásuvky s ochranným kolíkem, která je instalována podle příslušných předpisů (230V, 50Hz). 2.
5....-05-CB 222 Toaster NEU CZ 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 28 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpečnostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad).
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 29 Пбщие указания по безопасности RUS • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! • Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве, а не для промыслового использования.
5....-05-CB 222 Toaster NEU RUS 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 30 • Металлические части нагреваются! ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ! • Не орудуйте вилками или ножами в рабочей зоне тостер! • Не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых предметов (например: гардины, дерево и т.д.)! Перед первым пользованием Для удаления защитной смазки с нагревательного элемента его необходимо три раза прогреть. Выберите для этого максимальную температуру.
5....-05-CB 222 Toaster NEU STOP: 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 31 Для преждевременного прекращения процесса поджаривания. RUS Насадка для поджаривания: Для поджаривания булочек. Уход за прибором • Перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте прибору остыть. • Для чистки прибора снаружи пользуйтесь влажной тряпкой. • Не используйте для чистки сильномоющие средства или пасты. • Выдвините ящик для крошек, удалите остатки хлеба и задвиньте ящик назад.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 32 Γενικές οδηγίες ασφάλειας GR • ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χειρισµών πριν απ την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής. • Φυλάξτε κάπου καλά τις οδηγίες αυτές µαζί µε το έγγραφο της εγγύησης, την απ δειξη πληρωµής και κατά δυνατ τητα µαζί το κουτί της συσκευασίας της συσκευής και την εσωτερική συσκευασία! • Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά και µ νο για ιδιωτικούς σκοπούς και χι για επαγγελµατικές χρήσεις.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 33 • Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να βυθίζεται κατά κανένα τρ πο µέσα σε νερ ή άλλα υγρά, ή να έρχεται σε επαφή µε υγρά. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας, ταν έχετε βρεγµένα ή υγρά χέρια. • Σε περίπτωση, κατά την οποία η συσκευή σας βράχηκε ή διαθέτει υγρασία, βγάλτε αµέσως τον ρευµατολήπτη της απ την πρίζα του ηλεκτρικού ρεύµατος.
5....-05-CB 222 Toaster NEU GR 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 34 5. Περιµένετε, µέχρις του κρυώσει η συσκευή σας µετά το ψήσιµο, προτού την κλείσετε πάλι σε ένα ντουλάπι. Για την εφαρµογή ειδικών λειτουργιών πατήστε µετά το κατέβασµα του µοχλού ένα απ τα πλήκτρα REHEAT, DEFROST, HAMBURGER. Η αντίστοιχη ελεγκτική λυχνία θα κάνει τ τε ένδειξη της εκάστοτε εφαρµοσµένης ειδικής λειτουργίας. Απ ψυξη (DEFROST): Για την απ ψυξη και το επακ λουθο ψήσιµο κατεψυγµένου ψωµιού.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 35 Το εργοστάσιο κατασκευής διατηρεί το δικαίωµα διενέργειας τεχνικών µετατροπών! GR Εγγύηση Αναλαµβάνουµε για την εκ µέρους µας στο εµπ ριο προσφερ µενη συσκευή µίαν εγγύηση διάρκειας 24 µηνών µε έναρξη ισχύος την ηµεροµηνία της αγοράς (απ δειξη ταµείου).
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 36 Genel güvenlik talimatları TR • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz. • Cihazı kullanmanız, aksesuvar parçaları takmanız, cihazı temizlemeniz veya herhangi bir arızayı tespit etmeniz halinde, fişi daima prizden çıkarınız.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 37 esnasında cihazınızın boş olmasına dikkat ediniz. Bu esnada cihazınızdan az miktarda duman çıkması normaldir. Bu tür durumlarda odanızı yeterli miktrarda havalandırmayı sağlayınz. Cihazın kullanımı 1. Tost makinenizin elektrik bağlantısını uygun monte edilmiş, emniyetli ve 230 Voltluk ve 50 Hz. lik bir prize takınız. 2. Ekmeklerinizin kızartma derecesini makinede bulunan ayar tuşunu sağ tarafa çevirerek 1 inci dereceden başlıyarak 5.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 38 Cihazın temizlenmesi TR • Her temizleme öncesinde ilk olarak makinenizin elektrikile olan bağlantısını keserek makinenizin soğumasını sağlayınız ! • Tost makinenizin dış gövdesini yumuşak ve hafif nemli bir bez ile siliniz. • Temizlik için aşırı kir sökücü, kuvvetli deterjanlar ve sabunlar kullanmayınız. • Kızartılmış ekmeklerden dökülen kırıntılar makinenizde bulunan ekmek kırıntıları için ayrılan çekmeceye toplanacaktır.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 39 Technische Daten Modell: CB 222 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 920 Watt Schutzklasse: Ι Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de Stünings, Krefeld • 04/03 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
5....-05-CB 222 Toaster NEU 16.04.2003 16:44 Uhr Seite 40 Garantie-Urkunde Wir übernehmen für dieses Gerät 24 Monate Garantie zu den nachstehenden Bedingungen. 1. Innerhalb der Garantiezeit, die mit dem Tage der Lieferung an den Endabnehmer beginnt, werden wir Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, unentgeltlich beheben.