5....-05-CB 580 Wasserkocher 07.02.
5....-05-CB 580 Wasserkocher 05.02.2003 12:23 Uhr Seite 2 ® Inhalt D NL F E P I GB PL CZ H RO RUS Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . .
5....-05-CB 580 Wasserkocher 10.02.
5....-05-CB 580 Wasserkocher 05.02.2003 12:23 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
....-05-CB 580 Wasserkocher 05.02.2003 12:23 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes D Kochen Sie vor der ersten Verwendung des Gerätes 2x mit frischem Wasser – ohne Zusatzmittel. Benutzen Sie dieses Wasser bitte nicht. 1. Drücken Sie die Taste (1) am Deckel (2), um diesen zu öffnen. Füllen Sie Wasser ein. Nicht überfüllen! 2. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis (7). Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50 Hz SchutzkontaktSteckdose an.
5....-05-CB 580 Wasserkocher D 05.02.2003 12:23 Uhr Seite 6 Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • • NL Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
5....-05-WKS 2775 NL 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 8 Overzicht van de bedieningselementen 1 2 3 4 Ontgrendeling van het deksel Deksel Handgreep Waterreservoir 5 6 7 Controlelampje Aan-/uitschakelaar Basisstation Inbedrijfstelling van het apparaat Kook voor gebruik van het water de waterkoker 2x uit met schoon water zonder hieraan middelen toe te voegen. Gebruik dit water a.u.b. niet. 1. Druk op de toets (1) aan het deksel (2) om het deksel te openen. Vul water in de koker. Niet te vol maken! 2.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 9 Garantie NL Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité F • • • • • • • • • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 11 Liste des différents éléments de commande 1 2 3 4 Déverrouillage du couvercle Couvercle Poignée Réservoir d’eau 5 6 7 F Lampe témoin Bouton Marche / Arrêt Socle Avant la première utilisation Faîtes bouillir, 2 fois avant la première utilisation, de l'eau fraîche sans détergent. N’utilisez en aucun cas cet eau. 1. Pour ouvrir le couvercle enfoncez le bouton (1) situé sur le couvercle (2). Remplissez d’eau. Ne pas trop remplir! 2.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 12 Garantie F Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • • • • • • • • • E Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
5....-05-WKS 2775 E 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 14 Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 Desbloqueo de la tapadera Tapadera Empuñadura Recipiente de agua 5 6 7 Lámpara de control Conectador / desconectador Base Puesta en operación del aparato Antes de su uso, hervir 2 veces con agua limpia/fresca y sin aditivos. Por favor no use este agua.. 1. Presione la tecla (1) en la tapadera (2), para abrir ésta. Llene el hervidor con agua. No sobrellenar! 2. Colocar el hervidor a ras sobre la base (7).
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 15 Garantía E Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança P • • • • • • • • • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 17 Elementos do aparelho 1 2 3 4 Desbloqueio da tampa Tampa Asa Depósito da água 5 6 7 P Lâmpada de controle Interruptor Base Primeira utilização Antes de utilizar pela primeira a água aquecida na cafeteira, ferver 2 vezes água fresca sem aditivos e deitá-la fora. É favor não utilizar esta água. 1. Pressione o botão (1) que se encontra na tampa (2) para a abrir. Deitar água no fervedor. Não encher demasiado! 2.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 18 Garantia P O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 19 Norme di sicurezza generali • • • • • • • • • I Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
5....-05-WKS 2775 I • • • 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 20 Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. La base e l' esterno dell' apparecchio non devono mai bagnarsi.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 21 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 22 General Safety Instructions GB • • • • • • • • • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors).
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 23 Overview of Components 1 2 3 4 Lid unlocking device Lid Handle Water container 5 6 7 GB Control lamp On/off switch Base First Use of the Machine Before using the machine for the first time water should be boiled in it twice without any additives. Do not use this water. 1. Press the button (1) on the lid (2) in order to open it. Fill it with water. Do not overfill! 2. Place the kettle flush on the base (7).
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 24 Guarantee GB The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • • • • • • • • • PL Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
5....-05-WKS 2775 PL • • • • • • 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 26 Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spowodować oparzenia! Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni roboczej. Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy. Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. Podstawa i strona zewnętrzna urządzenia nie mogą zamoknąć.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 27 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
5....-05-WKS 2775 PL 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 28 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny • • • • • • • • • CZ Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
5....-05-WKS 2775 CZ 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 30 Ovládací prvky 1 2 3 4 Odjištění víka Víko Rukojeť Nádržka na vodu 5 6 7 Kontrolní svítilna Vypínač Základna Uvedení přístroje v činnost Před používáním přístroje svařte 2x čistou vodu bez přísad. Tuto vodu prosím nepoužívejte. 1. K otevření víka stiskněte tlačítko (1) na víku (2). Naplňte jej vodou. Nepřeplňte! 2. Vařič postavte přesně na základnu (7).
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 31 Záruka CZ Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 32 Általános biztonsági rendszabályok H • • • • • • • • • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 33 A kezelő elemek áttekintése 1 2 3 4 Fedélreteszelés kioldója Fedél Fogantyú Víztartály 5 6 7 H Ellenőrző lámpa Ki-/bekapcsoló gomb Talapzat A készülék üzembe helyezése A készülék első használata előtt forraljon benne 2x tiszta vizet - minden adalék nélkül. Ezt a vizet ne használja. 1. A fedél (2) felnyitásához nyomja meg a rajta lévő gombot (1)! Töltse meg vízzel. Ne töltse túl! 2. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon (7).
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 34 Garancia H Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 35 Indicaflii generale de siguranflæ • • • • • • • • • RO Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibilitæfli ambalajul. Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este conceput pentru utilizarea industrialæ.
5....-05-WKS 2775 RO 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 36 Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire 1 2 3 4 Dispozitiv de deblocare al capacului Capac Mâner Rezervor de apæ 5 6 7 Lampæ de control Întrerupætor Pornire/Oprire Baza Punerea în funcfliune a aparatului Înaintea primei utilizæri a aparatului fierbefli de 2x apæ curatæ færæ a adæuga alte substanfle. Nu folosifli aceastæ apæ. 1. Pentru a deschide capacul apæsafli tasta (1) de la capac (2). Umplefli cu apæ. Nu trecefli de marcajul MAX! 2.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 37 Garanflie RO Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
5....-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 38 Общие указания по технике безопасности RUS • • • • • • • • • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
5....-05-WKS 2775 • • • 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 39 Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта. Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мокрыми. Крышка электрочайника должна быть всегда закрыта! RUS Обзор деталей прибора 1 2 3 4 Блокировочная кнопка Крышка Ручка Емкость для воды 5 6 7 Контрольная лампочка Выключатель Подставка Ввод прибора в эксплуатацию Перед использованием 2 раза прокипятите свежую воду без каких-либо добавок. Пожалуйста, эту воду не используйте. 1.
5....-05-WKS 2775 RUS 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 40 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
5....-05-CB 580 Wasserkocher 07.02.2003 14:16 Uhr Seite 7 Technische Daten Modell: CB 580 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 2000 Watt Schutzklasse: Ι Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.
5....-05-CB 580 Wasserkocher 05.02.2003 12:23 Uhr Seite 8 Garantie-Urkunde Wir übernehmen für dieses Gerät 24 Monate Garantie zu den nachstehenden Bedingungen. 1. Innerhalb der Garantiezeit, die mit dem Tage der Lieferung an den Endabnehmer beginnt, werden wir Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, unentgeltlich beheben.