5....-05-CB 582 Wasserkocher 08.04.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme des Gerätes D Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 2x mit frischem Wasser aus – Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel. Bedienung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. 2. Benutzen Sie zum Öffnen des Wasserkochers den im Deckel eingelassenen Griff. Füllen Sie das Wasser ein.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 4 Garantie D Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
....-05-CB 582 Wasserkocher 08.04.2003 11:48 Uhr Seite 5 Service für unsere Haushaltsartikel D Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 89 98-927 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@bomann.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies NL • • • • • • • • • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 7 Bediening NL 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 2. Gebruik de in het deksel verzonken handgreep om de waterkoker te openen. Vul de waterkoker met water. Vul de waterkoker niet verder dan tot de maximummarkering (MAX). U kunt het waterpeil aan de waterpeilindicatie aflezen. 3. Sluit het deksel totdat deze hoorbaar inklikt. 4. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis. 5.
5....-05-WK 2797 NL 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 8 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 9 Conseils généraux de sécurité • • • • • • • • • F Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 10 Avant la première utilisation F Vous êtes prié de lire ce mode d’instruction attentivement et de le conserver dans un endroit sûr. Laissez l’appareil fonctionner 2x avec de l’eau fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif. Utilisation 1. Placez l'appareil sur une surface plane. 2. Pour ouvrir la bouilloire, utilisez la poignée prévue à cet effet située sur le couvercle. Versez l’eau.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 11 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 12 Indicaciones generales de seguridad E • • • • • • • • • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 13 Puesta en operación del aparato E Por favor lea las intrucciones de uso cuidadosamente y guarde estas en un lugar seguro. Antes del primer uso deje hervir en el aparato 2 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos. Operación 1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado. 2. Para abrir el hervidor de agua utilice la empuñadura insertada en la tapadera. Llene el hervidor con agua.
5....-05-WK 2797 E 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 14 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 15 Instruções gerais de segurança • • • • • • • • • P Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 16 Primeira utilização P Leia por favor estas instruções com toda a atenção e guarde-as num sítio seguro. Antes da primeira utilização, deverá ferver-se água duas vezes; é favor usar apenas água sem quaisquer aditivos. Funcionamento 1. Colocar o aparelho sobre uma superficie plana. 2. Para abrir a chaleira, utilize a pega integrada na tampa. Deite água na chaleira. Encha apenas até ao máximo (MAX). Poderá controlar o nível da água pelo respectivo indicador.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 17 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. P Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 18 Norme di sicurezza generali I • • • • • • • • • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 19 Messa in funzione dell' apparecchio I Per cortesia leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo sicuro. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire due volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’aggiunta di altre sostanze. Uso 1. Estraete il cavo dalla base. Mettete l' apparecchio su una superficie d' appoggio piana. 2. Usare l’ apertura del bollitore che si trova posizionata nel manico.
5....-05-WK 2797 I 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 20 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 21 General Safety Instructions • • • • • • • • • GB Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors).
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 22 Operation GB 1. Place the machine on a flat surface. 2. Please use the handle in the lid to open the kettle. Then fill in the water. Please only fill up to the maximum (MAX) mark. You can read off the water level in the water level display. 3. Close the lid until you hear it lock in place. 4. Place the kettle flush on the base. 5. Electrical connection • Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 23 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa PL • • • • • • • • • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
5....-05-WK 2797 • • • 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 25 Zanim zdejmą Państwo czajnik z podstawy proszę się upewnić, że jest on wyłączony. Podstawa i strona zewnętrzna urządzenia nie mogą zamoknąć. Urządzenia proszę używać wyłącznie ze stanowiącą jego część podstawą. PL Uruchomienie urządzenia Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i odłożyć ją w bezpieczne miejsce. Przed pierwszym użyciem proszę dwukrotnie zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 26 Odwapnianie PL • • Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardości wody oraz częstotliwości używania urządzenia. Proszę usuwać kamień z urządzenia co 3 - 4 miesiące. Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej. Do odwapniania nie należy używać octu, lecz dostępne w sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytrynowego.
5....-05-WK 2797 • • 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 27 roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. PL Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 28 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • • • • • • • • • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 29 Uvedení přístroje v činnost CZ Prosíme, pozorně si přečtěte tento návod a uložte jej na bezpečném místě. Před prvním použitím 2x vyvařte přístroj čistou vodou - prosíme, použijte jen čistou vodu bez jakýchkoliv přísad. Obsluha 1. Přístroj postavte na rovný podklad. 2. K otevření varné konvice použijte rukojeť zapuštěnou ve víku. Nalijte vodu – maximálně ale po značku MAX. Množství vody můžete zjistit na ukazateli hladiny. 3.
5....-05-WK 2797 CZ 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 30 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostnětechnických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 31 Általános biztonsági rendszabályok • • • • • • • • • H A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 32 A készülék üzembe helyezése H Kérem, gondosan olvassa végig ezt a használati utasítást, és őrizze meg biztonságos helyen! Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 2-szer tiszta vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül! Kezelés 1. Helyezze a készüléket sík felületre. 2.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 33 Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 34 Indicaflii generale de siguranflæ RO • • • • • • • • • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibilitæfli ambalajul. Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este conceput pentru utilizarea industrialæ.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 35 Luarea în întrebuinflare al aparatului RO Væ rugæm sæ citifli indicafliile de siguranflæ acestea bine, øi sæ le depunefli dupæ aceea la un loc sigur. Înainte de a întrebuinfla aparatul de înfierbinflat apæ pentru prima oaræ, sæ înfierbintafli apæ proaspætæ de doæ ori - Væ rugæm sæ folosifli numai apæ limpede færæ adaug. Utilizare 1. Depunefli aparatul pe unaøternut drept. 2. Pentru deschiderea fierbætorului folosifli mânerul din capac.
5....-05-WK 2797 RO 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 36 Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ. Schimbæri technice sînt rezervate! Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ).
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 37 Общие указания по технике безопасности • • • • • • • • • RUS Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
5....-05-WK 2797 RUS • • 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 38 Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мокрыми. Используйте электрочайник только с его подставкой. Ввод прибора в эксплуатацию Пожалуйста, внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и отложьте ее на хранение в надежное место. Перед первым пользованием электрочайником прокипятите его 2 раза с применением только свежей воды - пожалуйста, применяйте только чистую воду, без добавок. Порядок работы 1.
5....-05-WK 2797 13.03.2003 8:31 Uhr Seite 39 Удаление накипи • • RUS Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и частоты пользования электрочайником. Рекомендуется проводить удаление накипи каждые 3-4 месяца. Если прибор отключается до того, как вода закипает, то нужно удалить накипь до этого срока. Не используйте уксус; пользуйтесь имеющимися в продаже средствами для удаления накипи на основе лимонной кислоты.
5....-05-CB 582 Wasserkocher 08.04.2003 11:48 Uhr Seite 40 Technische Daten Modell: CB 582 Bemessungsspannung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Schutzklasse: Ι Fülmenge: max 1,9 l Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str.