5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 3 Bügeln D 1. Stellen Sie das Gerät auf seinen Standfuß. 2. Elektrischer Anschluss: Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen. 3. Sortieren Sie die Wäschestücke nach Bügeltemperaturen. Beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatur. Diese stellen Sie am Temperaturregler ein: • Synthetik, Seide (niedrige Temperatur) •• Wolle (mittlere Temperatur) ••• Baumwolle, Leinen (hohe Temperatur) 4.
5....-05-CB 611 Leichtbügler D 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 4 Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • • NL Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
5....-05-CB 611 Leichtbügler NL 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 6 3. Sorteer het strijkgoed naar strijktemperatuur. Begin met de laagste temperatuur. Stel deze in aan de temperatuurregelaar: • synthetische weefsels, zijde (lage temperatuur) •• wol (matige temperatuur) ••• katoen, linnen (hoge temperatuur) 4. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230V/50Hz. 5. Het controlelampje voor aan het handvat brandt.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 7 vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. NL Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité F • • • • • • • • • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 9 Repassage F 1. Posez l'appareil sur son pied support. 2. Alimentation électrique: Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil (voir plaque signalétique) correspondent à la tension du réseau. 3. Triez les vêtements selon la température de repassage requise. Commencez avec les températures les plus faibles.
5....-05-CB 611 Leichtbügler F 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 10 En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • • • • • • • • • E Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 12 Planchar E 1. Coloque el aparato encima de su pie estacionario. 2. Conexión eléctrica: Asegúrese que la tensión del aparato (véa la indicación de tipo) sea la misma que la tensión de red. 3. Seleccione la ropa según las diferentes temperaturas de planchar. Empiece con la temperatura más baja. Esta la ajusta en el regulador de temperatura: • Sintética, seda (temperatura baja) •• Lana (temperatura media) ••• Algodón, lino (temperatura alta) 4.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 13 *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança P • • • • • • • • • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 15 Engomar P 1. Coloque o aparelho na sua base lateral de descanso. 2. Ligação à electricidade: Verificar se a tensão do ferro (ver a placa de características) corresponde à tensão da corrente. 3. Sorteie as peças de vestuário de acordo com as temperaturas a utilizar.
5....-05-CB 611 Leichtbügler P 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 16 Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automáticamente uma substituição completa do aparelho.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • • • • • • • • • I Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 18 Stirare I 1. Mettere l'apparecchio sul suo appoggio. 2. Collegamento elettrico: Accertatevi che la tensione dell’apparecchio (v. targhetta) e la tensione di rete coincidano. 3. Suddividere i capi da stirare a seconda della temperatura. Iniziare con la temperatura più bassa, che sarà impostata con il termostato: • sintetici, seta (temperatura bassa) •• lana (temperatura media) ••• cotone, lino (temperatura alta) 4.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 19 *) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 20 General Safety Instructions GB • • • • • • • • • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 21 3. Sort the laundry according to ironing temperature. Start from the lowest temperature to be set with the thermostat: • synthetics, silk (low temperature) •• wool (medium temperature) ••• cotton, linen (high temperature) 4. Only connect the machine to a properly installed safety socket, 230 V/50 Hz. 5. The control lamp on the front of the handle lights up. As soon as it shuts off, the set temperature is reached (approximately 3 min.).
5....-05-CB 611 Leichtbügler GB 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 22 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • • • • • • • • • PL Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 24 Prasowanie PL 1. Proszę ustawić urządzenie na podstawie. 2. Podłączenie elektryczne: Proszę się upewnić, że napięcie urządzenia (patrz tabliczka identyfikacyjna) i napięcie sieci są zgodne. 3. Proszę posortować odzież w zależności od wymaganej temperatury prasowania. Prasowanie proszę rozpocząć od najniższej temperatury.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 25 do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • • • • • • • • • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 27 3. Rozdělte si součásti oděvu podle teploty potřebné k jejich žehlení. Začněte vždy kusy, k jejichž žehlení je potřeba nejnižší teplota. Teplotu nastavíte pomocí regulátoru teploty: • syntetická vlákna, hedvábí (nízká teplota) •• vlna (střední teplota) ••• bavlna, len (vysoká teplota) 4. Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s ochranním kontaktem, instalované podle předpisů. 5. Kontrolní svítilna vpředu na rukojeti svítí.
5....-05-CB 611 Leichtbügler CZ 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 28 Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 29 Általános biztonsági rendszabályok • • • • • • • • • H A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 30 Vasalás H 1. Helyezze a készüléket a tartóállványára! 2. Elektromos csatlakozás: Bizonyosodjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége a hálózati feszültséggel (lásd: típuscímke). 3.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 31 *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére. Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek! H Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 32 Indicaflii generale de siguranflæ RO • • • • • • • • • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibilitæfli ambalajul. Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este conceput pentru utilizarea industrialæ.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 33 3. Sortafli îmbræcæmintea în funcflie de temperatura de cælcat. Începefli cu temperatura cea mai scæzutæ. Aceasta poate fi reglatæ de la reglatorul de temperaturæ: • Mætase, Mætase (temperaturæ joasæ) •• Lânæ (temperaturæ medie) ••• Bumbac, in (temperaturæ ridicatæ) 4. Conectafli la o prizæ cu protecflie instalatæ regulamentar (230V, 50 Hz). 5. Lampa de control de la mâner din faflæ se aprinde.
5....-05-CB 611 Leichtbügler RO 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 34 dinfli de rezervæ, pânza de fieræstræu) cât øi curæflarea, întreflinerea sau înlocuirea componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie plætite! Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine. Post-garanflie Dupæ scurgerea teremenului de garanflie reparafliile pot fi efectuate gratuit de cætre service-ul autorizat.
5....-05-CB 611 Leichtbügler • • • • • • • • • 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 35 Общие указания по технике безопасности RUS Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 36 Глажение RUS 1. Поставьте утюг на подставку. 2. Электросеть: Убедитесь в том, что напряжение сети прибора ( смотри типовой ярлык) соответствует напряжению вашей сети. 3. Рассортируйте белье по температуру глажения. Начинайте с наименьшей температуры. Температура регулируется при помощи регулятора: • Синтетика, шелк (низкая температура) •• Шерсть (средняя температура) ••• Х/б, лен (высокая температура) 4.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 37 *) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату! Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например контактные щетки моторов, смесительные крюки, приводные ремни, запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные полотна и т.д.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 38 Technische Daten Modell: CB 611 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 1000 Watt Schutzklasse: Ι Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.
5....-05-CB 611 Leichtbügler 07.11.2002 14:15 Uhr Seite 39 Garantie-Urkunde Wir übernehmen für dieses Gerät 24 Monate Garantie zu den nachstehenden Bedingungen. 1. Innerhalb der Garantiezeit, die mit dem Tage der Lieferung an den Endabnehmer beginnt, werden wir Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, unentgeltlich beheben.