DOPPELTÜRKÜHLSCHRANK OPPELTÜRKÜHLSCHRANK DT 248 DOUBLE-DOOR REFRIGERATOR Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual
DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Reinigung und Wartung………………….……Seite 10 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Störungsbehebung…………………………….Seite 11 Gerät..…………………………………………….Seite 4 Technische Daten……………………….….....Seite 11 Transport und Verpackung...………………...…Seite 5 Garantie / Kundendienst………………………Seite 12 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Entsorgung……………………………………...
DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Einleitung Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- und Feuchtigkeit fern. schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit • Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; - Frühstückspensionen; - im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz. WARNUNG: • Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und BenutzerBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
HIN HINWEIS: WEIS: • Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions- Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent- reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima- unter „Reinigung und Wartung“ beschrieben zu säu- klasse finden Sie unter „Technische Daten“ und bern. auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
ACHTUNG: den im Lieferumfang enthaltenen Türstopper auf Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder die gegenüberliegende Türunterseite. Stellen Sie sollte es zu einem Stromausfall kommen: die Gefrierraumtür sicher beiseite. - Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät HIN HINWEIS: WEIS: wieder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie den Türstopper (2) für einen weite- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen. ren möglichen Türanschlagwechsel auf.
te wieder eingesetzt haben. Stellung OFF Stellung MIN Stellung MAX Setzen Sie den Scharnierstift in die Bohrung der ausgeschalteter niedrigste Stufe höchste Stufe Gefrierraumtür und befestigen Sie das Scharnier. Zustand (wärmste Innen- (kälteste Innen- temperatur) temperatur) Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf.
Empfehlungen Empfehlungen des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von fri- • Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den schen Lebensmitteln daher so schnell wie möglich Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der reduziert werden, damit die Bildung von Eiskristal- Gemüseschale. len gering gehalten wird und die Lebensmittel- • Stellen Sie Flaschen in die Türablage. struktur nicht beschädigt wird.
• Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren • Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüf- Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet- tungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken. zungen im Mundbereich kommen. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor • Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Sie sie in das Gerät stellen.
• Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die – Leuchtmittel auswechseln Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger. Lampendaten: 220220-240 V~ V~, max. 15 15 W • Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- • Entnehmen Sie die Lampenabdeckung. nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. • Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus. • Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf. Abtauen • Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es ACHTUNG: wieder in Betrieb.
gerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank Technische Daten mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; Elektrischer An Anschluss………………………...… schluss………………………...……….. ………………………...……….. 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und Netzspannung: …………......………………...220-240 V~ sonstige Kühlgeräte Netzfrequenz: ………………………...……………...
geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unterneh- Garantie Garantieabwicklung ntieabwicklung mer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. In Falle eines technischen Defekts während oder 3.
Telefonische Auftragsannahme für Österreich: 0820.901 248* (*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.) Stand: 05/2014 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
ENGLISH • The appliance is designed exclusively for private Introduction use and for the envisaged purpose. This appli- Thank you for choosing our product. We hope you ance is not fit for commercial use. will enjoy using the appliance. • The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any Symbols in the these Instructions for Use other purpose.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. WARNING: • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process (if necessary), except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
• Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the appliance. • In case of damage, do not put the appliance into Coolant operation. Contact your distributor. WARNING WARNING: NING: CAUTION: Transport protection! The coolant circuit of this appliance contains the Pull off the foil from the appliance sides. refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is NOTE: NOTE: flammable and of high environmental compatibility.
- Gap to the back and to the side walls each CAUTION: CAUTION: approx. 5 cm; - Place the appliance so that the appliance door • Ensure that your mains power corresponds with can open without being impeded. the specifications of the appliance. The specifica- • Only install at a location with an ambient tempera- tions are printed on the rating label. ture suitable for the climate class of the appliance.
to the opposite door underside. Place the fridge Starting the appliance door safely aside as well. • Connect the appliance to the power supply. • Tilt the appliance slightly backwards and block it • Operate the temperature control. See also the in this position. Unscrew the feet. Dismount the following section "Settings". lower door hinge and the door holding device.
Recommendations • Frozen food should be kept in contact with the • Store fresh packed items on the glass shelves, bottom of the compartment. fresh fruits and vegetables in the vegetable box. • Keep a space between the individual items, so • Place bottles in the door storage rack. that the cold air can circulate. • By the air circulation different climate zones aris- Storing frozen food es.
Operating noise Cleaning and Maintenance Type of sound Cause Mumbling Compressor during its operation Liquid sounds Circulation of the refrigerant from the power supply before cleaning and user Click sounds The temperature control turns the maintenance. WARNING: • Always switch off and disconnect the appliance compressor on or off Disturbing Vibration of the shelves or cooling noises coils • Do not use steam cleaners for cleaning the appliance; moisture could enter electrical components.
Make sure the water discharge opening does not get Problem Cause / Action clogged. A light formation of ice on the interior back Water on the - Check the temperature setting. during operation is normal. appliance - Clean the water discharge channel / bottom To achieve better cooling and to save energy, defrost Interior light the freezer regularly as follows: is not work- • To start the defrosting process turn the tempera- ing ture control to the off state and disconnect the ap- opening.
Design temperature of other com- - °C partments Coldest storage temperature of - °C wine storage compartment Frost-free - Temperature rise time Freezing capacity Disposal Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol 15 h Protect our environment; do not dispose of electrical 2 kg/24h Climate class5) N/ST Noise emission 40 dB(A) equipment in the domestic waste.
www.bomann.de Made in P.R.C. 24 Stand 12/16 C.