Edelstahl-Fondue-Set FD 2248 CB Roestvrijstalen Fondueset • Ensemble à fondue en acier inoxydable • Fondue de acero inoxidable Set per fonduta in acciaio inossidabile • Stainless Steel Fondue Set • Zestaw do fondue ze stali nierdzewnej Rozsdamentes acél fondue készlet • Набір для фондю з нержавіючої сталі Набор для фондю из нержавеющей стали • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja H
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• • • • WARNUNG: Öle und Fette können bei Überhitzung brennen. Seien Sie vorsichtig! Vergessen Sie nicht, das Gerät nach dem Betrieb auszuschalten! Stellen Sie dazu erst den Thermostat auf die niedrigste Stellung und ziehen Sie dann den Netzstecker. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall die Flammen mit Wasser zu löschen.
• Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kochgeräte sollten in einer stabilen Lage mit den Handgriffen (sofern vorhanden) aufgestellt werden, um das Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden. ACHTUNG: • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. • Verschiedene Oberflächen kommen mit Speisen und Öl in Berührung.
Hinweise für die Benutzung • Öle und Fette müssen hoch erhitzbar sein. Verwenden Sie zum Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett. Verwenden Sie keine Margarine, Olivenöl oder Butter. Diese Fettsorten sind zum Frittieren nicht geeignet, da sie schon bei niedriger Temperatur Rauch entwickeln können. Wir empfehlen die Verwendung von flüssigem Frittieröl. • • • • • • • • ACHTUNG: ... wenn Sie Fett verwenden möchten! Sollten Sie Fett benutzen, zerteilen Sie es in kleine Stücke.
• • ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Heizsockel • Wischen Sie den Heizsockel mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Fonduetopf und sämtliches Zubehör ACHTUNG: Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler. Die Oberflächen könnten stumpf werden. • • Diese Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.
So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.
Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• • • • WAARSCHUWING: Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Wees voorzichtig! Vergeet niet, het apparaat na gebruik uit te schakelen! Stel de thermostaat eerst in op de laagste instelling en trek daarna pas de stekker uit het stopcontact. Houd een voldoende veiligheidsafstand (30 cm) van licht ontvlambare voorwerpen, zoals meubels, gordijnen, enz. Indien het apparaat vlam vat, dienen de vlammen nooit te worden gedoofd met water. Doof de vlammen met een vochtige doek.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Pannen dienen in een stabiele positie te worden geplaatst, door gebruik te maken van de handgrepen (indien aanwezig), om morsen van hete vloeistoffen te voorkomen. LET OP: • Dit apparaat mag tijdens het schoonmaken niet in water worden ondergedompeld. • Verschillende oppervlakken van het apparaat komen tijdens gebruik in aanraking met voedsel en olie. Volg onze aanwijzingen beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”.
• • • • • • • LET OP: ... wanneer u vet wilt gebruiken! Snijd het altijd eerst in kleine stukken. Zet de thermostaat op een lage stand en voeg de stukken langzaam toe. Als het vet gesmolten is en het vereiste oliepeil bereikt is, kunt u de gewenste temperatuur op de thermostaat instellen. Overschrijd niet de MAX-Markering! LET OP: Sterke vorming van schuim! Meng nooit oliën en vetten. De vloeistof kan overstromen. Wrijf nat voedsel droog met een doek.
Technische Specificaties Model:.........................................................................FD 2248 CB Spanningstoevoer: ....................................
Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• • • • AVERTISSEMENT : Les huiles et les graisses peuvent s’enflammer en cas de surchauffe. Soyez très prudent ! N’oubliez pas d’éteindre l’appareil après utilisation ! Réglez d’abord le thermostat au niveau le plus bas, puis retirez la fiche électrique. Conservez une distance de sécurité suffisante (30 cm) des objets facilement inflammables tels que le mobilier, les rideaux, etc. Si l’appareil s’enflamme, n’essayez jamais d’éteindre les flammes avec de l’eau. Étouffez les flammes avec un chiffon humide.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas s’effectuer par des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le caquelon doit être déposé en position stable à l’aide des poignées (si disponibles) pour éviter tout renversement du liquide chaud. ATTENTION : • Cet appareil n’est pas destiné à être immergé dans l’eau pendant le nettoyage. • Plusieurs surfaces seront en contact avec des aliments et de l’huile.
• Nous conseillons l’utilisation d’huiles à friture liquides. • • • • • • • ATTENTION : ... si vous souhaitez utiliser de la graisse ! Si vous utilisez une graisse, coupez-la en petits morceaux. Tournez le thermostat sur une faible température puis placez les morceaux l’un après l’autre dans l’appareil. Si la matière grasse a fondu et que vous avez atteint le niveau d’huile requis, réglez la température souhaitée avec le thermostat.
Enroulement du cordon électrique Vous pouvez enrouler le cordon électrique autour de la base. Données techniques Modèle :......................................................................FD 2248 CB Alimentation : .............................................220-240 V~, 50/60 Hz Consommation : ......................................................1200-1400 W Classe de protection : ����������������������������������������������������������������� Ι Poids net : ...........................................
Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• • • • AVISO: En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado! ¡No olvide desconectar el aparato después del funcionamiento! Primero, ajuste el termostato al mínimo, y luego, extraiga el cable de alimentación de red. Mantenga una distancia de seguridad (30 cm) de objetos fácilmente inflamables como mobiliario, cortinas, etc. Si se prendiera fuego en el aparato, no intente apagarlo con llamas con agua. Rebaje las llamas con un paño húmedo.
ATENCIÓN: • Este aparato no se ha diseñado para ser sumergido en agua durante la limpieza. • Varias superficies entrarán en contacto con la comida y el aceite. Siga las instrucciones adecuadas del capítulo de “Limpieza y mantenimiento”. • No utilice el aparato con un temporizador separado ni con un sistema de control remoto separado.
• • • • ATENCIÓN: Generación excesiva de vapor. No mezcle aceites y grasas. El líquido podría rebasar el aparato. Seque la comida húmeda con un paño. Los alimentos húmedos pueden generar un exceso de vapor que, en casos graves, podría hacer que el aceite o la grasa rebasen el aparato. AVISO: La grasa y el aceite contaminados puede ser muy inflamables. Retire cualquier alimento que haya quedado en el aceite/ la grasa. Reemplace el aceite/la grasa periódicamente.
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos.
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
• • • • AVVISO: Olio e grassi possono bruciare se vengono surriscaldati. Fare attenzione! Non dimenticare di spegnere l’apparecchio dopo il funzionamento! Per prima cosa, imposta il termostato al minimo e poi tira la spina elettrica. Mantieni una distanza di sicurezza sufficiente (30 cm) da oggetti facilmente infiammabili come mobile, tende, ecc. Se l’apparecchio dovesse incendiarsi non cercare mai di spegnere le fiamme con l’acqua. Cerca di smorzarle con un panno umido.
• Le pentole devono essere messe in posizione stabile usando i manici (se disponibili) per prevenire schizzi di liquidi bollenti. ATTENZIONE: • Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo. • Superfici diverse entrano in contatto con alimenti e olio. Seguire le istruzioni contenute nel capitolo “Pulizia e cura”. • Non far funzionare l’apparecchio con un timer separato in un sistema di telecomando separato.
• • AVVISO: Olio/ grasso contaminato possono essere altamente infiammabili! Rimuovere sempre le particelle di alimenti da olio/grasso. Sostituire periodicamente l’olio/il grasso. Funzionamento Per l’apparecchio scegliere un piano adatto non scivoloso. 1. Mettete l‘ alzata per la fonduta sulla base riscaldante. 2. Riempire la pentola con grasso od olio (min. 0,7 l fino a max. 1,2 l). Sistemare il dispositivo sul contenitore fonduta. 3. Portare il termostato su “O”. 4.
Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. • • • • CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
WARNING: • Keep a sufficient safety distance (30 cm) from easily flammable objects like furniture, curtains, etc. • If the appliance should catch fire, never try to extinguish the flames with water. Smother the flames with a moist cloth. • Do not move or carry the hot appliance while it is in operation. Hot liquids, hot steam, or oil splashes may escape. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
CAUTION: • This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. • Different surfaces will get into contact with food and oil. Observe our instructions in this regard in the chapter “Cleaning and Care”. • Do not operate the appliance on a separate timer or a separate remote control system. • This appliance is intended to be used in a household and in similar applications such as - in staff kitchens of stores, offices, and other industrial areas.
Operation Please select a suitable non-slip base on which to place your fondue. 1. Place the fondue equipment on the heating stand. 2. Fill the pot with fat or oil (min. 0.7 l to max. 1.2 l). Place the equipment onto the fondue pot. 3. Turn the thermostat to “O”. 4. Only connect the machine to a properly installed safety socket. 5. Turn the device to the medium temperature range and heat up the oil for some time. NOTE: The illumination around the thermostat indicates heating of the hotplate.
Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. • Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
• • • • • OSTRZEŻENIE: Do oleju nigdy nie dolewaj wody! Ryzyko nagłego pożaru / wybuchu! Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się zapalić. Bądź ostrożny/a! Nie zapomnij wyłączyć urządzenia po zakończeniu pracy! Najpierw ustawić termostat na najniższym ustawieniu, a następnie wyjąć wtyczkę z sieci. Utrzymywać odpowiednio bezpieczną odległość (30 cm) od przedmiotów łatwopalnych, jak meble, zasłony, itp. Jeśli urządzenie zapali się, nigdy nie należy gasić płomieni wodą. Należy zdławić płomienie wilgotną szmatką.
• Czyszczenie ani konserwacja dozwolona dla użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Naczynia do gotowania należy ustawiać w stabilnej pozycji za pomocą uchwytów (o ile są dostępne), aby zapobiec wylewaniu się gorących płynów. UWAGA: • Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. • Różne powierzchnie wchodzą w kontakt z żywnością i olejem. Sprawdzać instrukcje w tym względzie, jak opisano w części „Czyszczenie i pielęgnacja”.
Uwagi dotyczące eksploatacji • Olej i tłuszcz należy rozgrzewać do bardzo wysokich temperatur. Do smażenia należy używać jakościowo bardzo dobrego oleju lub tłuszczu do głębokiego smażenia. Należy unikać stosowania margaryny, oleju z oliwek lub masła. Tego rodzaju tłuszcze nie nadają się do głębokiego smażenia, ponieważ już przy niskiej temperaturze mogą one zacząć się dymić. Zalecamy stosowanie płynnego oleju do smażenia. • • • • • • • • UWAGA: ...
• • UWAGA: Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów. Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. Podstawa grzewcza • Wytrzeć podstawę grzewczą wilgotną szmatką oraz osuszyć suchą szmatką. Garnek do fondue i wszystkie akcesoria UWAGA: Tych części nie czyść w zmywarce do naczyń. Mogłoby to spowodować stępienie powierzchni. • • Te części można umyć ręcznie w kąpieli wodnej. Spłucz części czystą wodą i wysusz je.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• • • • WARNING: Az olaj és a zsírok túlhevüléskor éghetnek. Legyen elővigyázatos! Ne felejtse el a készüléket üzemelés után kikapcsolni! Először állítsa a termosztátot a legalacsonyabb beállításra, majd húzza ki a hálózati csatlakozót. Tartson elégséges, biztonságos távolságot (30 cm) a könnyen meggyulladó tárgyaktól, például függönyöktől, bútoroktól stb. Ha a készülék meggyullad, ne próbálja vízzel eloltani a lángokat. Egy nedves ruhával fojtsa el a lángokat.
• A főzőedényeket stabil helyzetbe kell elhelyezni a fogantyújúk segítségével (ha van), hogy elkerülje a forró folyadékok fröccsenését. VIGYÁZAT: • A készülék a tisztítás során nem meríthető vízbe. • Különböző felületek érintkeznek az étellel és az olajjal. Ennek tekintetében tartsa be a „Tisztítás és karbantartás” részben leírt utasításokat. • Ne működtesse a készüléket különálló időzítővel vagy különálló távirányító rendszerrel.
• • FIGYELMEZTETÉS: A szennyezett olaj/zsír nagyon gyúlékony lehet! Mindig távolítsa el az olajban/zsírban maradt ételt. Rendszeresen cserélje le az olajat/zsírt. Használat Válasszon a készülékének alkalmas, csúszásmentes helyet! 1. Helyezze rá a fondue-feltétet a fűtőlapra. 2. Töltse fel az edényt zsírral vagy olajjal (min. 0,7 liter, max. 1,2 liter). Helyezze a készüléket a fondue edényre. 3. Állítsa a termosztátot „O“ állásba. 4.
Hulladékkezelés A “Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. • ПРИМІТКА.
• • • • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Олії і жири можуть при перегріві запалюватися. Будьте обережні! Не забувайте вимикати прилад після закінчення користування.! Спершу встановіть термостат у найнижче положення, а тоді потягніть штепсель живлення. Задля безпеки відстань від легкозаймистих предметів, наприклад меблів, занавісок тощо, має становити принаймні 30 см. Якщо пристрій загориться, не гасіть полум’я водою. Загасіть вогонь вологою ганчіркою. Не пересувайте і не переносьте пристрій, коли він працює.
• Каструльки слід обережно ставити на місце за допомогою ручок (якщо наявні), щоб уникнути розбризкування гарячої рідини. УВАГА. • Даний прилад не призначений для занурення в воду під час миття. • Різні поверхні приладу контактують з харчовими продуктами та з олією. Дотримуйтесь відповідних інструкцій у роздала “Чищення і догляд”. • Не вмикайте прилад через окремий таймер чи систему дистанційного керування.
• • • • • • • УВАГА. … якщо Ви хочете застосувати жир! Якщо Ви хочете застосувати жир, розріжте його на маленькі шматочки. Поставте регулятор термостату на низьку температуру і добавляйте шматочки повільно і поступово. Якщо жир розтопився і буде досягнуто потрібного рівня олії, за допомогою термостата можна встановити потрібну температуру. Не слід перевищувати рівня позначки MAX! УВАГА. Накопичення пари! Не змішуйте олію та інший жир. Рідина може переливатися. Вологі продукти слід витерти ганчіркою.
Каструля для фондю та усе приладдя УВАГА. Не очищуйте ці предмети в посудомийній машині. Поверхні предметів можуть втратити блиск. • • Ці предмети Ви можете вимити вручну в мильній воді. Після очищення їх слід сполоснути чистою водою і протерти сухою тканиною. Функція змотування кабелю живлення Кабель живлення можна змотати у відповідний відсік в основі пристрою. Технічні характеристики. Модель:......................................................................FD 2248 CB Подання живлення: ............
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
• • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не наливайте в масло воду! Риск возникновения пожара / взрыва! Перегретые масла и жиры могут воспламениться. Будьте осторожны! Никогда не забывайте выключать прибор после окончания работы! Сначала установите термостат на минимальное значение, затем отключите сетевой шнур. Сохраняйте безопасную дистанцию (30 см) от легко воспламеняемых предметов, например, мебели, штор и т.д. Если возник огонь на приборе, ни в коем случае не гасите пламя водой.
• Емкости для приготовления фондю должны быть установлены в устойчивое положение при помощи ручек (если есть) во избежание разлива горячих жидкостей. ВНИМАНИЕ: • Данный прибор не предназначен для погружения в воду во время чистки. • Различные поверхности соприкасаются с продуктами и маслом. В связи с этим соблюдайте инструкции, приведенные в главе “Чистка и уход”. • Запрещается использовать прибор с отдельно установленным таймером или дистанционной системой управления.
• • • • • • • ВНИМАНИЕ: ... если Вы хотите пользоваться жиром! Если вы хотите применять жир во фритюре, то разделите его на маленькие кусочки. Установите термостат на наименьшую температуру и медленно переложите кусочки жира во фритюр. Если жир расплавился, и достигнут требуемый уровень масла, можно установить желаемый уровень температуры на термостате. Не превышайте отметку MAX! ВНИМАНИЕ: Обильное пенообразование! Никогда не смешивайте масло и жиры. Такая жидкость может переливаться через край.
Чаша для фондю и все принадлежности ВНИМАНИЕ: Не мойте эти детали в посудомоечной машине. Поверхность может потерять блеск. • • Эти детали можно мыть вручную в воде с добавлением моющего средства. Сполосните детали чистой водой и вытрите их насухо. Способность сетевого шнура самостоятельно скручиваться Вы можете скрутить сетевой шнур для хранения в базе. Технические характеристики Модель:......................................................................FD 2248 CB Электропитание: .....................
التنظيف والعناية تحذير: • انزع القابس الرئيس دائمًا قبل تنظيف الجهاز. • ال تغمر قاعدة التسخين أب ًدا في الماء لتنظيفها .قد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق. • • تنبيه: ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة. ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة. قاعدة التسخين • امسح قاعدة التسخين بقطعة قماش مبللة وجففها بقطعة قماش جافة. وعاء صلصة الفوندي وكل الملحقات تنبيه: ال تنظف هذه األجزاء في غسالة الصحون .قد تقل حدة األسطح.
في بوفيه الموظفين في المحالت ،والمكاتب وأماكن العمل المشابهة؛الوحدة غير مصممة لالستخدام التجاري: من خالل النزالء في الفنادق واالستراحات وغيرها من أماكن اإلقامة. في الملكيات الزراعية؛ في الفنادق التي تقدم المبيت واإلفطار.
تحذير: • إذا اشتعلت النار بالجهاز ،ال تحاول إطفاء اللهب أب ًدا بالماء .أخمد اللهب بقطعة قماش مبللة. • ال تحرك أو تنقل الجهاز الساخن أثناء تشغيله .قد تخرج سوائل ساخنة ،أو بخار ساخن أو قد يتناثر الزيت. • • • • • • • • • ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك .اتصل دائمًا بفني معتمد .لتجنب التعرض للخطر ،يجب دائمًا استبدال الكبل التالف فقط بنفس نوع الكبل وذلك عن طريق المصنع ،أو عن طريق خدمة العمالء الخاصة بنا أو عن طريق شخص مؤهل وبنفس نوع الكبل.
دليل التعليمات شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب FD 2248 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de