Kaffeeautomat KA 1369 CB Automatisch koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Lieferumfang 1 1 1 1 HINWEIS: Zum Befüllen des Wassertanks können Sie die Kanne zur Hilfe nehmen. Kaffeeautomat Filterhalter Glaskanne Deckel für die Kanne Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb.
• Dosieren Sie, wie auf der Verpackung oder Beipackzettel angegeben. • • • WARNUNG: Kochen Sie danach 3-4-mal frisches Wasser auf, um Rückstände des Entkalkungsmittels auszuspülen. Verwenden Sie kein Kaffeepulver! Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden. Reinigung • • • • • • • WARNUNG: Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Gebruiksaanwijzing • Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. • Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: • WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk “Reiniging”. Meegeleverde onderdelen 1 1 1 1 Automatisch koffiezetapparaat Filterhouder Glazen koffiepot Koffiepot deksel 2. Vul het waterreservoir met genoeg koud water voor het gewenste aantal kopjes koffie. Het waterniveau wordt via de meter aangegeven. OPMERKING: U kunt de glazen kan gebruiken om het waterreservoir te vullen. Het apparaat uitpakken 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2.
Probleemoplossing Ontkalken Wanneer de bereidingstijd aanzienlijk toeneemt, moet u het apparaat ontkalken. • Gebruik voor het ontkalken alléén in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen op citroenzuurbasis. • Doseer het middel zoals op de verpakking of de bijsluiter beschreven staat. • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is. Dompel het apparaat nooit onder water.
Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications ain d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Pièces incluses 1 1 1 1 NOTE : Pour remplir le réservoir d’eau, vous pouvez vous servir de la cafetière. Cafetière automatique Porte-filtre Cafetière en verre Couvercle de cafetière Déballer l’appareil 1. Enlevez l’appareil de son emballage. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les films, le matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton. 3. Vérifiez l’intégralité du contenu. 4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages apparents, n’utilisez pas l’appareil.
• Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe. • • • AVERTISSEMENT : Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant. Ne pas utiliser de la poudre à café ! Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage • • • • • • • AVERTISSEMENT : Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau.
Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato.
Piezas suministradas 1 1 1 1 NOTA: Para el llenado del depósito de agua puede usarse la jarra. Cafetera automática Soporte de filtro Jarra para café de cristal Tapa de jarra para café Desembalaje del aparato 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón. 3. Compruebe que estén todos los materiales. 4.
• Por favor dosifique la cantidad como indicado en el detergente o en el papel acompañado. • • • AVISO: Después hierve 3-4 veces agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante. ¡No utilice polvo de café! Este agua no se debe consumir. Resolución de problemas Problema El aparato no funciona. Limpieza • • • • • • • AVISO: Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato. No sumerja el aparato en agua.
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Pezzi in dotazione 1 1 1 1 macchina per caffè automatica supporto per filtro bricco per caffè in vetro coperchio del bricco per caffè Disimballaggio dell’apparecchio 1. Rimuovere l’apparecchio dal materiale d’imballaggio. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio come pellicola, materiale di riempimento, fascette per cavi e cartone. 3. Controllare l’integrità della confezione. 4.
• • • AVVISO: Poi far bollire 3 - 4 volte acqua fresca per togliere i residui di decalcificante. Non utilizzare caffè in polvere! Non usare quest’ acqua come acqua potabile. Pulizia • • • • • • • AVVISO: Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si sia raffreddato. Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. ATTENZIONE: Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
Instructions Placement • Place the automatic coffee maker on a stable and level surface. Place the appliance in such way that it cannot tip over. • Do not place the appliance in close proximity to a gas or electric stove or any other heat source. Electric Connection NOTE: Make sure the device is switched off. The switch must be at the “0” position. 7. Switch on the device. The indicator lamp in the switch will light up. The Coffee Is Ready NOTE: The brewing process lasts approximately. 8-12 minutes.
Storage • • • Technical Data Clean the appliance as described and let it dry completely. For longer periods of non-use we recommend storing the appliance in its original packaging. Always store the appliance in a well-ventilated and dry place out of reach of children. Troubleshooting Problem The appliance does not work. Possible cause The appliance is not connected to mains power. The appliance is defective.
Instrukcja obsługi • Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
UWAGA: Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. • Sprawdzić instrukcje w rozdziale „Czyszczenie”. Dostarczone części 1 1 1 1 Automatyczny ekspres do kawy Uchwyt filtra Szklany dzbanek na kawę Pokrywa dzbanka na kawę Obsługa 1. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę. 2. Wlej zimną wodę do znajdującego się z tyłu zbiornika na wodę zgodnie z żądaną liczbą filiżanek kawy. Poziom wody można odczytać za pomocą wskaźnika. WSKAZÓWKA: Do napełnienia zbiornika wody można użyć dzbanka.
OSTRZEŻENIE: Jeśli chcemy natychmiast przygotować kolejny kubek kawy, należy najpierw wyłączyć urządzenie. Poczekać na ostygnięcie z otwartym zbiornikiem wody, aby uniknąć rozprysków gorącej wody podczas dolewania. Odkamienianie Gdy czas przygotowywania kawy ulega znacznemu wydłużeniu niezbędne jest odkamienianie urządzenia. • Do usuwania kamienia proszę używać preparatów dostępnych w handlu na bazie kwasku cytrynowego. • Proszę dozować środek tak, jak podane zostało na ulotce.
Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A csomag tartalma 1 1 1 1 Automata kávéfőző Filtertartó Üveg kávéskanna Kávéskanna fedél A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt. 3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minden megvan-e. 4. Abban az esetben, ha a csomag tartalma hiányos vagy sérülések fedezhetők fel, ne működtesse a készüléket. Azonnal vigye vissza a kereskedőhöz.
Tisztítás • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, és várjon, amíg le nem hűl készülék! Ne merítse a készüléket vízbe. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. • ПРИМІТКА.
• Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебувають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяжності дітей, молодших 8 років. • Діти не повинні гратися з пристроєм.
Частини, які додаються 1 1 1 1 ПРИМІТКА. Для заповнення ємності водою Ви можете використати термос. Автоматична кавоварка Тримач фільтра Скляний термос Кришка термоса Розпаковування пристрою 1. Вийміть прилад з упаковки. 2. Вийміть увесь пакувальний матеріал, наприклад фольгу, наповнювач, фіксатори кабелів і картон. 3. Перевірте, чи наявні всі частини. 4. Не користуйтеся приладом у разі неповного комплекту постачання або у разі наявності пошкоджень. Негайно поверніть його в магазин. УВАГА.
Видалення вапняного нальоту Ємності кавоварки слід очищувати від вапняного нальоту, якщо час приготування кави значно збільшився. • Просимо Вас застосовувати для видалення вапняного нальоту тільки призначені для цього засоби на підставі лимонної кислоти, які продаються в магазинах. • Ви можете дозувати пропорції кави і води залежно від інструкцій на упаковці або інформаційному аркуші. • • • • • • • • • ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
• Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, если они это делают под присмотром старших или проинструктированы относительно мер безопасности при его использовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Детям не разрешается играть с устройством.
Устройство не предназначено для использования в сельскохозяйственных помещениях или в пансионатах. ВНИМАНИЕ: Во время мытья прибор запрещается погружать в воду. • Смотрите инструкции в главе “Чистка”. Комплект 1 1 1 1 Автоматическая кофеварка Держатель фильтра Стеклянный кофейник Крышка кофейника Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки. 3.
Кофе приготовлен • ПРИМЕЧАНИЯ: Процесс варения длится прим. 8-12 минут. • После того, как кофе больше не течёт через фильтр, кофейник можно убирать. Выключите прибор. Вы хотите, чтобы остаток кофе оставался тёплым? Оставьте прибор включенным до тех пор, пока не закончится кофе в кофейнике. • • ПРИМЕЧАНИЯ: Держатель фильтра можно вынуть из прибора, ухватив его за ручку. Это облегчает, например, удаление старого фильтра.
Проблема Возможная причина В напитке (кофе) Слишком маленьприсутствуют кий бумажный зерна кофе. фильтр. В фильтре слишком много молотого кофе. Процесс варки В устройстве длится слишком образовались известковые отлодолго. жения. Решение Используйте бумажный фильтр размером "1x4". Используйте меньше молотого кофе. Декальцинируйте устройство в соответствии с описанием. Технические данные Модель: . ...................................................................KA 1369 CB Электропитание:..................
السبب المحتمل المشكلة انسداد المصفاة :تسرب إيقاف التقطير مغلق: مسحوق القهوة على عدم وجود إبريق القهوة على لوح حافة المصفاة. التسخين أو عدم وجود الغطاء فوق إبريق القهوة. يوجد كمية زائدة من مسحوق القهوة في المصفاة. الحل .1أطفئ الجهاز. وافصله عن التيار الكهربي. .2ضع إبريق القهوة والغطاء على لوح التسخين حتى تجف المصفاة. .3تخلص من ورق الترشيح. .4نظف الجهاز بالطريقة المذكورة. استخدم ورق ترشيح مقاس ".
التشغيل قبل عمل القهوة ألول مرة قم بتشغيل الجهاز مرتين فقط باستخدام مياه نظيفة ودون أي ورق ترشيح .يزيل ذلك األتربة التي قد تكون قد تراكمت أثناء النقل .اتبع المعلومات الواردة تحت “التشغيل”. التشغيل .1افتح غطاء خزان المياه. .2امأله خزان المياه الموجود بالجزء الخلفي بماء بارد وفقا لكمية القهوة المطلوبة .يتم عرض مستوى الماء على المؤشر. إزالة عسر الماء تعتبر عملية إزالة عسر الماء عملية مهمة عند زيادة وقت التخمير فعليا.
• • • • • ال تترك األطفال يعبثون بالجهاز. يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة ،إذا توفر لهم اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا المخاطر المحتملة. ال تحاول إصالح الجهاز بنفسك .اتصل دائما بفني معتمد .لتجنب التعرض للخطر ،استبدل الكبل المعيب دائما عن طريق الشركة المصنِّعة فقط أو من خالل خدمة العمالء لدينا أو من ِق َبل شخص مؤهل بكبل من نفس النوع.
دليل التعليمات شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • KA 1369 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie sel