KÜHL- / GEFRIERKOMBINATION KG 7300 7300 FRIDGE / FREEZER Bedienungsanlei Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual
DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………………………………….………..…Seite 3 Allgemeine Hinweise……………………………………………………………………Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät……………………………..……….Seite 4 Transport und Verpackung…………..……………………………………………...…Seite 7 Geräteausstattung…………………………………………………………………...….Seite 7 Installation…………………………………..……………………………………………Seite 7 Inbetriebnahme / Betrieb…………………………………………..…...……………..Seite 11 Reinigung und Wartung………………………………………………………….……Seite 15 Störungsbehebung..……………..
DEUTSCH geben, geben Sie auch die Bedienungs- Einleitung anleitung mit. Vielen Dank, dass Sie sich für unser HINWEIS: HINWEIS: Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Darstellungen können vom Originalgerät Symbole in dieser Bedienungsanlei Bedienungsanleitung • abweichen. Benutzen Sie das Gerät ausschließ- Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind lich für den privaten und den dafür besonders gekennzeichnet. Beachten Sie vorgesehenen Zweck.
Zeichen von Beschädigungen unter- Karton, Styropor, etc.) erreichbar lie- sucht werden. Bei Beschädigung, darf gen. das Gerät nicht mehr benutzt werden. • WARNUNG: Umbauten oder Veränderungen am Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Fo- Gerät sind aus Sicherheitsgründen lie spielen. Es besteht ErstickungsgeErstickungsge- nicht zulässig.
WARNUNG: • Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten). • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes. • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas im Gerät.
• Reinigung und BenutzerBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
HIN HINWEIS: WEIS: Transport und Verpackung Am Gerät können sich noch Staub oder Gerät transportieren Produktionsreste befinden. Wir empfeh- Transportieren Sie das Gerät, wenn mög- len Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung lich, in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es und Wartung“ beschrieben zu säubern. unbedingt erforderlich, das Gerät vor der Installation für einige Stunden aufrecht Geräteausstattung stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“).
niedrigem Energieverbrauch gewähr- le in solchen Fällen rostanfällig leistet werden kann. Zu diesem sind; Zweck muss genügend Freiraum rund - um das Gerät vorhanden sein. entflammbaren Materialien (z .B. - Abstand zur Geräterückseite und Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.) zu den Seitenwänden jeweils ca. und in Räumen mit schlechter 10 cm; Luftzirkulation (z. B. Garage).
• Schließen Sie den Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. • Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechende Trennvorrichtung vorhanden sein. Türanschlag wechseln Die Türanschläge können von rechts • (Lieferzustand) nach links gewechselt und lösen Sie die darunterliegenden werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Schrauben.
• (7) Demontieren Sie das mittlere befestigen Sie es auf die gegenüber- Türscharnier; heben Sie die untere liegende Geräteseite. Gerätetür aus. • • (8) Tauschen Sie die Positionen des und fixieren Sie sie in der vorgesehe- Blindstopfens und der Scharnierstift- nen Position. aufnahme auf der Türoberseite. • • • Sie das obere Türscharnier auf die der Türunterseite. Stellen Sie die Tür gegenüberliegende Geräteseite, sicher beiseite.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes keit des Türöffnens und der Bestückung mit allen sich darin befindenden Zubehör- ändert. teilen. Beachten Sie die Anweisungen, Bei Erstbetrieb stellen Sie den Tempera- die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und turregler zunächst auf die höchste Stufe, Wartung“ dazu geben. bis das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat.
Austrocknen und Geruchs- oder Ge- Gefrierteil schmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken Der 4-Sterne Gefrierraum ermöglicht eignen sich z. B. Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur Frischhaltebeutel, Folien aus Polyä- von ≤ -18°C über mehrere Monate zu thylen lagern, Eiswürfel zu bereiten und frische • Kunststoffbehälter mit Deckel Lebensmittel einzufrieren.
• Frische Lebensmittel sollten möglichst Allgemeine Schutzmaßnahmen schnell bis auf den Kern durchgefro- • ren werden. Während des Gefriervor- ximale Gefriervermögen. Die Anga- gangs sollte die Temperatur von fri- ben hierzu finden Sie auf dem „EU- schen Lebensmitteln daher so schnell Produktdatenblatt“ oder dem Typen- wie möglich reduziert werden, damit schild. die Bildung von Eiskristallen gering • • den Gefrierraum. Sie können sprin- struktur nicht beschädigt wird.
• Entnehmen Sie Tiefkühlgut keines- • falls mit feuchten oder nassen Hän- Nähe von Herden, Heizkörpern oder den. anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Betriebsgeräusche Geräuscheart Ursache Ursache Murmeln Kompressor in Betrieb Flüssigkeitsgeräusche Kompressor häufiger und länger. • Temperaturregler schaltet geräusche Kompressor ein oder aus Störende Vibrieren der Ablagen der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
WARNUNG: • Abtauen Das Gerät muss trocken sein, bevor ACHTUNG: Sie es wieder in Betrieb nehmen. • • Gebrauchen Sie niemals Metallgegen- ACHTUNG: stände (z. B. Messer), um Eis vom Ver- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder dampfer zu entfernen. Anderenfalls kann anderen scharfkantigen, scheuernden dieser beschädigt werden. Ein beschä- Gegenstände. digter Verdampfer kann schwere Schä- Benutzen Sie keine scharfen oder den verursachen. scheuernden Reinigungsmittel.
• Zum Einleiten des Abtauvorgangs Störungsbehebung drehen Sie den Temperaturregler auf Bevor Sie sich an den Kundendienst Kundendienst die Aus-Position und trennen das Ge- wenden rät von der Stromversorgung. • Entnehmen Sie die Lebensmittel und Störung Ursache / Maß Maßnahme lagern Sie alles abgedeckt an einem Gerät arbei- ∙ Überprüfen Sie die Strom- tet nicht versorgung / Temperatur- bzw. nicht einstellung / Umgebungs- richtig temperatur. ∙ Lüftungsöff- kühlen Ort.
dendienst (siehe „Garantie / Kunden- Garantie Garantie / Kundendienst Kundendienst dienst“). Garantiebedingungen 1. Voraussetzung für unsere Garantie- Technische Daten leistungen ist der Erwerb des Gerätes Elektrischer An Anschluss………………... schluss………………....……….. ………....……….. bei einem unserer Vertragshändler. Anschlussspannung: ……..220-240 V~ / 50 Hz 2. Gegenüber Erstabnehmern gewähren Anschlussleistung: …………………..........
Materialfehler zurückzuführen sind, reich der Bundesrepublik Deutschland durch Reparatur oder Austausch be- bzw. Österreich befinden. seitigt. 7. Durch Garantieleistungen wird die 4. Garantieleistungen werden nicht für Garantiezeit nicht verlängert. Es be- Mängel erbracht, die auf Nichtbeach- steht auch kein Anspruch auf neue tung der Gebrauchsanweisung beru- Garantieleistungen.
möglicht werden. Eventuelle Kosten, die Internet: www.profectis.de dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff Email: zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, Bomann@Profectis.de Telefonische Auftragsannahme: gehen zu Lasten des Verbrauchers. 0911 – 64 15 50 99 Bei unnötiger oder unberechtigter Inan- Werkstags montags bis freitags von 08.00 - spruchnahme des Kundendienstes be- 18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Müll „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
EUEU-Produktdatenblatt Produktdatenblatt Produktdatenblatt für HaushaltskühlHaushaltskühl-/Gefriergeräte nach Verordnung Nr.
ENGLISH NOTE: NOTE: Introduction Illustrations can deviate from the original Thank you for choosing our product. We appliance. hope you will enjoy using the appliance. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged Symbols in the these Instructions for Use purpose. This appliance is not fit for Important information for your safety is commercial use. specially marked.
• In order to ensure your children’s WARNING: safety, please keep all packaging Do not allow small children to play (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) with the foil. There is a danger of sufsuf- out of their reach.
WARNING: • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not operate any electrical devices inside the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable propellant in the appliance.
service or by qualified person and with a cable of the same type. • Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the appliance. tion ”Prior to first use”. Protect the appli- Coolant ance during transport against weather WARNING: influences. The coolant circuit of this appliance con- NOTE: NOTE: tains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable and of high The appliance has wheels which facilitate environmental compatibility.
mend cleaning the appliance according to - chapter “Cleaning and Maintenance”. walls each approx. 10 cm; - Place the appliance so that the appliance door can open without Appliance Equipment being impeded. Appliance overview • Only install at a location with an ambient temperature suitable for the cli- 1 Temperature control mate class of the appliance.
Electrical connection WARNING: When replacing the door stops, the appli- WARNING: • ance must be disconnected from the The installation to the mains supply power supply first. must conform to the local standards and regulations. • • NOTE: NOTE: Improper connection may cause to an • Ask another person to assist. electric shock! shock • You possibly need: screw wrench, Do not modify the appliance plug.
• • (3) Disassemble the upper door • hinge; lift out the upper unit door. position. Put on the lower door and fix (4) + (5) Move the blind cover, after it in its intended position. changing the positions of the blind • • 180°, transfer and fasten it to the top of the door. opposite appliance side. (6) Release the doorstop (c) and • • upper door hinge to the opposite (7) Disassemble the middle door appliance side after unscrewing the hinge; lift out the lower unit door.
tions which we provide in the chapter sired operating temperature. Afterwards it “Cleaning and Maintenance”. is recommended to turn the control back to a medium setting; correcting the tem- Starting the the appliance • perature at a later point would then be easier. Connect the appliance to the power supply. • Interior light Operate the temperature control. See also the section "Settings". When opening the fridge door, the interior light will turn on automatically.
Recommendations • cooling and increases the power con- Store fresh packed items on the glass sumption. shelves, fresh fruits and vegetables in Freezing the vegetable box. • • Place bottles in the door storage mend turning the temperature control racks. • to the highest power level and to keep By the air circulation different climate this setting even after freezing for a zones arises. - few hours.
manufacturer’s data. Make sure the • food items do not defrost after pur- ance can cause symptoms similar to chase and to store them as fast as burns if the skin is very sensitive. possible in the freezer. • • It is possible to store food for longer Never touch frozen food with moist or wet hands. periods of time, up to three months. Operating Operating noise This period might vary, so observe the storage information on the pack- Type of sound Cause aging of the merchandise.
Tips for Energy saving • electric shock! Hot steam could damage the plastic parts. Disconnect the appliance from the • power supply, if it isn’t in use. • restarting operation. Do not install the appliance near CAUTION: stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient tempera- • frequently and longer. • • ventilation openings. • • • rior surfaces, the accessories and the than required.
Defrosting • When the ice has melted, wipe the condensate away and dry the appli- CAUTION: ance interior. Never use metal objects (e.g. knifes) to • remove ice from the evaporator. Other- Then you may restart the appliance by connecting the plug and turning wise it can be damaged. A defect evapo- the temperature control. rator can cause serious damage. NOTE: Changing the bulb If necessary, use the included ice Lamp data: 220220-240 V~ V~, max. 10 W scraper.
Problem Cause / Action Light does ∙ Check the power supply. not work ∙ See “Changing the bulb”. Disposal NOTE: If a problem still persists after following Meaning of the “Dustbin” Symbol the steps above, contact your trader or an Protect our environment; do not dispose authorized technician. of electrical equipment in the domestic waste. Technical Data Please return any electrical equipment Electrical connec connection…………………… tion…………………………… …………………….. ………..
EU Product Data Sheet Data sheet for household refrigerators/freezers according according to regulation No.
www.bomannwww.bomann-germany.de Made in P.R.C. 36 Stand 11/18 C.