Multigrill MG 2251 CB Multigrill • Multi gril • Parrilla de contacto • Multi griglia • Multi grill • Grill wielofunkcyjny Multi grill • Універсальний гриль • Мульти гриль • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite Bedienungsanleitung......................................................Seite Technische Daten...........................................................Seite Garantie..........................................................................Seite Entsorgung.....................................................................Seite 3 4 8 8 9 ENGLISH Contents Location of Controls.........................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A kezelőelemek áttekintése • Розташування органів керування Расположение элементов • 3
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
ACHTUNG: Brandgefahr! Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie sie Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebeständige Fläche.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Elektrischer Anschluss • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild. • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. Vor der ersten Benutzung 1. Reinigen Sie die Grillplatten wie unter „Reinigung“ beschrieben. 2. Klappen Sie den Kontaktgrill zu. 3. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Grillplatten ca.
• • ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Grillplatten Die Grillplatten sind nicht entnehmbar. 1. Reinigen Sie die Grillplatten mit einem leicht feuchten Schwamm oder Tuch mit warmem Wasser. 2. Trocknen Sie die Grillplatten mit einem Tuch. Gehäuse Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - InternetServiceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
LET OP: Brandgevaar! Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit. Behoud een veilige afstand (30 cm) tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair, gordijnen, enz. LET OP: Dit apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk “Reiniging”. • Plaats het apparaat op een vlak, water- en hittebestendig oppervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het oppervlak worden verwijderd.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Gebruik Gebruiksaanwijzingen Dit apparaat is bestemd voor barbecues binnenshuis. Het is bestemd voor privé, huishoudelijk gebruik en dergelijke toepassingen.
Bediening 1. Steek de netstekker in het stopcontact. Het temperatuurindicatielampje licht op. 2. Het apparaat wordt opgewarmt. Voedsel Consistentie Binnentemperatuur 7. Verwijder het gegrilde voedsel met een spatel of ander hulpmiddel gemaakt van hout of Teflon.
Opslaan • • • • • Berg het apparaat alleen op nadat het gereinigd en afgekoeld is. Als u het apparaat in rechtopstaande positie wilt opbergen, eerst de grillplaten vastzetten met de zijdelingse vergrendeling. Bind de netstekker om de kabelhouder aan de onderkant van het apparaat. Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als u het voor langere tijd niet gebruikt. Berg het apparaat altijd op een goed geventileerde en droge plek op, buiten bereik van kinderen.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications ain d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
ATTENTION : Risque d’incendie ! Lorsqu’elles sont trop chauffées, l’huile et la matière grasse peuvent brûler. Conservez une distance de sécurité suffisante (30 cm) par rapport aux objets inflammables comme le mobilier, les rideaux, etc. ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez consulter les instructions du chapitre “Nettoyage“. • Posez l’appareil sur une surface d’eau plate qui résiste à la chaleur.
sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
NOTE : Ce processus crée normalement une petite quantité de fumée. N’oubliez pas de bien ventiler. 4. Débranchez la fiche de la prise murale. 5. Laissez l’appareil complètement refroidir. 6. Essuyez les surfaces du gril à l’aide d’un tissu humide. Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi. Utilisation 1. Branchez la fiche à la prise murale. Le voyant lumineux de température s’allume. 2. L’appareil chauffe. NOTE : • Le temps de chauffe dure environ 5 minutes.
Nettoyage • • • • • AVERTISSEMENT : Débranchez de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies. Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil ! ATTENTION : N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs. Plaques du gril Les plaques du gril sont fixées.
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
ATENCIÓN: Peligro de incendio. El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (30 cm) con respecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc. ATENCIÓN: El aparato no debe sumergirse en agua para limpiarlo. Por favor, consulte las instrucciones contenidas en el capítulo “Limpieza”. • Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua.
• Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Uso para el que está destinado Este aparato está diseñado para realizar barbacoas en el interior. El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual de usuario.
3. Abra el aparato. Coloque la plancha superior vertical. 4. Ponga los alimentos sobre la plancha inferior. 5. Cierre lentamente la plancha superior. No es necesario que gire los alimentos. 6. Cuando los alimentos estén listos según sus preferencias, abra el dispositivo con el asa. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Saldrá vapor caliente. 7. Saque los alimentos cocinados con una espátula u otro útil de madera o teflón.
Resolución de problemas El aparato no funciona Posible causa: El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Solución: • Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. • Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared. • Compruebe el fusible. Posible causa: El aparato está defectuoso. Solución: • Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio. Especificaciones técnicas Modelo: .................................................................... MG 2251 CB Suministro de tensión:.
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
ATTENZIONE: Pericolo d’incendio! Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. Collocare l’apparecchio a distanza di sicurezza (30 cm) da materiali infiammabili come mobile, tende ecc. ATTENZIONE: Quest’apparecchio non deve essere immerse in acqua per essere pulito. Consultare le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”. • Collocare l’apparecchio su una superficie piana, impermeabile e termoresistente. La superficie deve essere facile da pulire in quanto gli schizzi sono inevitabili.
con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
4. Scollegare la presa di corrente dalla presa a parete. 5. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. 6. Pulire le superfici della griglia con un panno umido. L’apparecchio è ora pronto per l’uso. Uso 1. Collegare la spina di corrente alla presa a parete. La spia della temperatura si accende. 2. L’apparecchio è in fase di riscaldamento. NOTA: • Il tempo di riscaldamento è di circa 5 minuti. • Una volt ache l’apparecchio è stato pre-riscaldato, la spia luminosa si spegne.
Alloggiamento Pulire l’alloggiamento con un panno umido. Conservazione • • • • • Rimessare l’apparecchio dopo averlo lasciato raffreddare e averlo pulito. Se desideri conservare l’apparecchio in posizione verticale, prima assicurare le piastre della griglia con il blocco laterale. Avvolgere il cavo intorno all’apposito vano alla base del dispositivo. Se non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati, conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
CAUTION: Fire hazard! Oil and fat can burn when overheated. Keep sufficient safe distance (30 cm) to inflammable objects such as furniture, curtains, etc. CAUTION: This appliance must not be immersed in water for cleaning. Please refer to the instructions provided in the chapter, “Cleaning”. • Place the appliance on a level, water and heat-resistant surface. The surface should be easy to clean as spattering is unavoidable. If resting on a sensitive surface, place a heat-resistant plate beneath it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Intended Use This appliance is intended for indoor barbecues. It is intended for the use in private households and similar applications. The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other purpose.
WARNING: Risk of scalding! Hot steam will escape. 7. Remove the grilled food with a spatula or a turner made from wood or Teflon. End Of Operation 1. Disconnect from mains power supply. The temperature indicator lamp turns off. 2. Allow the appliance to cool before you clean it. Cleaning Grilling duration The grilling duration depends on the consistency and the thickness of the food. Two examples are listed here as a guideline: Meat Chicken breast fillet Pork chop • • Grilling duration approx.
Technical Specifications Model: ...................................................................... MG 2251 CB Power supply:.............................................220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ���������������������������������������������������������� 700 W Protection class: �������������������������������������������������������������������������� I Net weight: ........................................................... approx. 1.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA: Ryzyko pożaru! Nadmiernie podgrzany olej lub tłuszcz może się zapalić. Należy zachować odpowiednią bezpieczną odległość (30 cm) od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp. UWAGA: Nie należy nigdy zanurzać tego urządzenia w wodzie w celu jego wyczyszczenia. Należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”. • Urządzenie należy postawić na równej, odpornej na wodę i ciepło powierzchni.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Przed pierwszym użyciem 1. Wyczyść płyty grillowe zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”. 2. Zamknij grill kontaktowy. 3. Włącz urządzenie z zamkniętymi płytami grillowymi na około 10 minut bez żadnej żywności (patrz rozdział „Obsługa”). WSKAZÓWKA: Podczas tej czynności wydobywa się zwykle nieznaczna ilość dymu. Należy zapewnić odpowiednią wentylację. 4. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda ściennego. 5. Odstaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. 6. Wytrzyj płyty grillowe wilgotną szmatką.
• • UWAGA: Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani innych ściernych przyborów. Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących. Dane techniczne Model:....................................................................... MG 2251 CB Napięcie zasilające:....................................220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy:........................................................................
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT: Tűzveszély! Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat. Tartson elégséges távolságot (15 cm) a gyúlékony tárgyaktól, mint a függöny, bútor stb. VIGYÁZAT: Jelen berendezés tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük, olvassa el a jelen útmutató “Tisztítás” fejezetében foglalt utasításokat. • Helyezze a készüléket vízszintes, víz- és hőálló munkafelületre. A felületnek könnyen tisztíthatónak kell lennie, mivel a kifröccsenés elkerülhetetlen.
• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. Rendeltetésszerű használat A készülék beltéri barbecue sütésre alkalmas. A készülék magánháztartásokban és más hasonló helyeken használható. A készülék csak a használati útmutatónak megfelelően leírtakra használható. Ne használja a készüléket semmilyen más célra.
5. Lassan zárja le a felső grillező lapot. Nem kell megfordítania az ételt. 6. Amikor az étel az ízlésének megfelelően elkészült, a fogantyúval nyissa ki a készüléket. FIGYELMEZTETÉS: Forrázásveszély! Forró gőz áramlik ki. 7. Egy spatulával vagy egy fából vagy teflonból készült lapáttal vegye ki a grillezett ételt. Grillezés ideje A grillezés ideje függ az étel állagától és vastagságától.
Megoldás: • Ellenőrizze a fali csatlakozó aljzatot egy másik készülékkel. • Megfelelően csatlakoztassa a csatlakozót a fali csatlakozó aljzatba. • Ellenőrizze a biztosítékot. Lehetséges ok: A készülék meghibásodott. Megoldás: • Lépjen kapcsolatba a szervizközpontunkkal vagy egy javítóközponttal. Műszaki adatok Típus:........................................................................ MG 2251 CB Áramforrás:.................................................
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. • ПРИМІТКА.
УВАГА. Небезпека пожежі! У разі перегрівання олія і жир можуть загорітись. Забезпечте належну відстань (30 см) від легкозаймистих предметів, наприклад меблів, занавісок тощо. УВАГА. Не занурюйте пристрій у воду, щоб почистити. Читайте вказівки у розділі “Чищення”. • Ставте пристрій на рівну водо- і термостійку поверхню. Поверхня має легко чиститись, оскільки розбризкування неминуче. Якщо пристрій стоїть на чутливій поверхні, поставте під нього термостійку підстилку.
• діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебувають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяжності дітей, молодших 8 років. Використання за призначенням Інструкція з застосування Пристрій призначено для приготування страв барбекю вдома. Пристрій призначено для користування у приватних помешканнях тощо.
Тепер пристрій готовий до використання. Страва Експлуатація 1. Вставте вилку живлення в розетку. Засвітиться індикатор температури. 2. Пристрій почне нагріватися. ПРИМІТКА. • Час нагрівання – приблизно 5 хвилин. • Коли пристрій прогріється, індикатор температури вимкнеться. Під час роботи пристрою індикатор вмикається і вимикається. Це нормально і вказує на те, що температура регулюється і підтримується термостатично. 3. Відкрийте пристрій. Встановіть верхню пластину гриля вертикально. 4.
Пластини для смаження Пластини для смаження не знімаються. 1. Очищуйте пластини для смаження трохи вологою губкою чи тканиною, змоченою в теплій воді. 2. Витріть пластини для смаження насухо тканиною. Корпус Чистьте корпус після користування злегка вологою ганчіркою. Зберігання • • • • • Відкладайте пристрій на зберігання, коли він чистий і вистиг. Щоб зберігати пристрій у вертикальному положенні, спершу зафіксуйте гриль-поверхні за допомогою бічного механізму блокування.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ожога! Горячий пар будет выходить во время процесса готовки и при открытии верхней крышки гриля. ВНИМАНИЕ: Опасность пожара! Масло и жир могут загореться при перегревании. Соблюдайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.д. ВНИМАНИЕ: При чистке прибор нельзя погружать в воду. Смотрите рекомендации, которые даются в главе “Чистка”. • Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жаропрочную поверхность.
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
Электрические соединения • Перед подключением вилки прибора к настенной электрической розетке проверьте, что напряжение силового питания соответствует напряжению питания прибора. Это напряжение указано на табличке номинальных параметров прибора. • Подключайте прибор только к правильно установленным и заземленным электрическим розеткам. Перед использованием первый раз 1. Очистите жарочные поверхности согласно разделу “Чистка”. 2. Закройте контактный гриль. 3.
Чистка • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отсоедините устройство от сети питания перед очисткой. Не погружайте устройство в воду! Это может привести к поражению электрическим током или пожару. Не допускайте проникновения жидкостей в прибор! ВНИМАНИЕ: Не используйте металлическую щетку или иные абразивные кухонные принадлежности для очистки. Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства. Жарочные пластины Жарочные пластины несъемные. 1.
الكثافة الطعام لحوم الحيوانات البرية التي تم اصطيادها شريحة لحم خنزير ذات لون قرنفلي فاتح بري الدواجن صدر الدجاجة صدر ديك رومي/ ناضجة صدر بطة قرنفلية اللون صدر بطة شريحة لحم نعام السمك السلمون سمك أحمر سمك الزندر درجة الحرارة الرئيسية 62 - 60درجة مئوية 70درجة مئوية 80درجة مئوية 65 - 62درجة مئوية 58درجة مئوية 60درجة مئوية 55درجة مئوية 62درجة مئوية إنهاء التشغيل .1افصله من مصدر إمداد الطاقة الكهربائية .
تفريغ محتويات العبوة أزل الجهاز من العبوة. أزل كافة مواد التعبئة مثل األغطية ومادة الماليء وماسكات السلك والكارتون. افحص المحتويات للتأكد من اكتمالها. افحص الجهاز للعثور على أي تلف قد حدث أثناء النقل لمنع المخاطر. في حالة تسليم الجهاز غير كامل أو وجود تلف به ،ال تقم بتشغيل الجهاز .أعده إلى الموزع على الفور. • • • • • مالحظة: قد يتجمع على الجهاز غبار أو بقايا .لذا نوصي بتنظيفه وفقا للفصل "التنظيف".
تحذير: يجب عدم غمر هذا الجهاز في الماء بغرض تنظيفه. الرجاء مراجعة التعليمات الواردة في الفصل "التنظيف". • • • • • • • • • • • ضع الجهاز على سطح مستوي ومقاوم للماء والحرارة .تنظيف السطح سهل لكن ال يمكن تجنب التناثر .إذا كانت الشواية فوق سطح مرن ،ضع لوح مقاوم للحرارة تحتها. نظرا الرتفاع الحرارة واألبخرة الناتجة عنه ال تضع الجهاز تحت خزانات الحائط. ال تحرك الجهاز أثناء التشغيل.
دليل التعليمات شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب MG 2251 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de