Mikrowellengerät MW 2288 CB Magnetron • Four à micro-ondes • Horno microondas Apparecchio microonde • Microwave Oven • Kuchenka mikrofalowa Mikrohullámú sütő • Мікрохвильова піч • Микроволновая печь • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente.............................. Seite Bedienungsanleitung.............................................. Seite Inhaltsverzeichnis................................................... Seite Technische Daten.................................................. Seite Garantie.................................................................. Seite Entsorgung.............................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Розташування органів керування • Обзор деталей прибора • ACHTUNG: Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür! • Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür! UWAGA: Proszę nie usuwać żadnych zam
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• • • • • • • WARNUNG: Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite vor eine Wand. Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie: Glas, Porzellan, Keramik, hitzebeständiges Kunststoff- oder spezielles Mikrowellengeschirr. Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoff- oder Papierbehälter, muss das Mikrowellenkochgerät häufig wegen der Möglichkeit einer Entzündung überwacht werden. Bei Rauchentwicklung ist das Gerät abzuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
Hinweisschilder auf dem Gerät Beachten Sie das Hinweisschild auf der Rückseite der Mikrowelle: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
• • • Auftauen von Tiefgekühltem/Gefrorenem; schnellen Erhitzen/Aufwärmen von Speisen oder Getränken; Garen von Speisen. Bedienung 1. Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr. 2. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das Gefäß mittig auf den Glasteller. Tür bitte schließen. (Das Gerät arbeitet aus Sicherheitsgründen nur mit fest geschlossener Tür.) 3.
Garantie So einfach kann Service sein! Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• • • • • • WAARSCHUWING: Gebruik alléén geschikt serviesgoed zoals: glas, porselein, keramiek, hittebestendig kunststof- of speciaal magnetronserviesgoed. Bij het opwarmen of koken van maaltijden in brandbare materialen zoals kunststof- of papierbakjes moet de magnetron vaak worden gecontroleerd vanwege een mogelijk brandgevaar. In geval van rookontwikkeling dient het apparaat uitgeschakeld en de netsteker uit de contactdoos getrokken te worden.
Waarschuwingsetiketten op het apparaat Let op het waarschuwingsetiket op de achterkant van de magnetron: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
• • • Het ontdooien van diepgevroren/gevroren levensmiddelen Het snel verhitten/verwarmen van gerechten of dranken Het garen van gerechten. Bediening 1. Vul het te verhitten product in een geschikte schaal. 2. Open de deur en zet de schaal in het midden op de glazen schotel. Sluit de deur. (Uit veiligheidsoverwegingen functioneert het apparaat alleen bij goed gesloten deur). 3.
Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.
Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• • • • • • AVERTISSEMENT : N’utiliser que de la vaisselle appropriée comme:la vaisselle en verre, porcelaine, céramique, plastique résistant à la chaleur ou la vaisselle spéciale micro-ondes. Cet appareil à micro-ondes doit souvent être surveillé pendant le réchauffement ou la cuisson de nourritures dans des récipients inflammables, comme le plastique ou le carton, en raison du risque d’inflammation. En cas de formation de fumée, éteindre l’appareil et retirez la prise.
Symboles d’avertissement sur l’appareil Veuillez noter le symbole d’avertissement à l’arrière du four à micro-ondes : WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
• • • • • Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L’appareil est autrement moins efficient. Mettez le minuteur sur la position „0“ si vous voulez interrompre le fonctionnement. Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine énergie. Il n’est ainsi pas nécessaire de préchauffer. N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes. Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel.
Elimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés.
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• • • • • • AVISO: Solamente utilice vajilla apropiada como: Vidrio, porcelana, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas. Al calentar o al cocinar alimentos en materiales inflamables, como pueden ser recipientes de plástico o de papel, se tiene que observar con frecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibilidad de una inflamación. En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe.
Etiquetas de advertencia del aparato Observe la etiqueta de advertencia de la parte posterior del horno microondas: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
• El horno tradicional no se puede reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para: • Descongelación de productos congelados • Calentamiento rápido de alimentos o bebidas • Cocción de comidas. Manejo Símbolo 1. Eche la comida a calentar en el menaje apropiado. 2. Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato giratorio. Al trabajar con parrilla o en función combinada, coloque el menaje sobre el soporte de la parrilla para acercarse más a la calefacción de la parrilla.
Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
• • • • • AVVISO: Se si desidera riscaldare o cuocere cibi in contenitori combustibili come di carta o di materia plastica, è necessario sorvegliare la microonde per evitare la possibilità di combustione. Se si sviluppa fumo, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fiamme. L’apparecchio non deve essere assolutamente riparato dall’utente. Dopo aver tolto il coperchio c’è pericolo di radiazioni provenienti dall’energia microonde.
Etichette di avviso sul dispositivo Attenzione all’etichetta di avviso sul retro del microonde: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
• scongelare alimenti surgelati/congelati • riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi • finire di cuocere alimenti. Utilizzo Simbolo 1. Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contenitore appropriato.. 2. Aprire la porta dell’apparecchio e posizionare il contenitore al centro del piatto in vetro. Chiudere la porta. (Per motivi di sicurezza, l’apparecchio può funzionare esclusivamente nel caso in cui la porta sia stata chiusa correttamente). 3.
Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• • • • • • WARNING: Only suitable tableware should be used such as: glass, porcelain, ceramics, heat-resistant plastic or special microwave tableware. If food is being heated or cooked in combustible materials, such as plastic or paper containers, the microwave oven should be checked frequently due to the risk of fire. If smoke is produced, turn the device off and remove the plug. Keep the door closed in order to suffocate any flames.
Warning Labels on the Appliance Please note the warning label on the back of the microwave oven: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
3. Adjust the microwave power as required: Labelling LOW Power DescripField of AppliMicrowave tion cation in %* Keeping warm DEFROST Defrosting 17 Melting cheese etc. 40 Defrosting frozen food M.LOW Low 48 Continued cooking MED Medium 66 Cooking e.g. meat M.HIGH Medium high 85 Cooking e.g. meat HIGH High 100 Rapid heating * 100 % = 700 W 4. Set the required cooking time with the timer. The cooking time depends on the quantity and constituency of the contents of the oven.
Instrukcja obsługi Uwagi ogólne Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• • • • • • • OSTRZEŻENIE: Umieścić urządzenie tyłem do ściany. Należy stosować wyłącznie specjalne naczynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych lub naczynia wykonane ze szkła, porcelany lub tworzywa odpornego na wysoką temperaturę. Podczas podgrzewania lub gotowania potraw w naczyniach z materiałów palnych, takich jak pojemniki z tworzyw sztucznych czy pojemniki papierowe, kuchenki mikrofalowej należy często doglądać z powodu możliwości zapalenia.
Etykiety ostrzegawcze na urządzeniu Należy zapoznać się z etykietami ostrzegawczymi w tylnej części kuchenki mikrofalowej: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
Służy ona głównie do: • rozmrażania mrożonek • szybkiego podgrzewania/odgrzewania potraw lub napojów • przyrządzania potraw. Obsługa 1. Proszę włożyć do odpowiedniego naczynia potrawę, którą chcecie Państwo podgrzać. 2. Proszę otworzyć drzwiczki i ustawić naczynie pośrodku szklanego talerza. W przypadku grillowania lub łączonej pracy urządzenia proszę ustawić naczynie na podstawce do grillowania, aby umożliwić lepszy dostęp żaru grillującego. Proszę zamknąć drzwiczki.
Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: A készüléket úgy helyezze el, hogy a hátoldala a fal felé nézzen. Csak a célnak megfelelő edényeket, pl. üvegből, porcelánból, kerámiából, hőálló műanyagból készült edényt, vagy mikrohullámú készülékbe való speciális edényt használjon. Ha éghető anyagú, például műanyag- vagy papírtartóban melegítenek fel, vagy főznek ételeket a mikrohullámú sütőben, a meggyulladás lehetősége miatt gyakori ellenőrzésre van szükség.
A készüléken található figyelmeztető címkék Vegye figyelembe a mikrohullámú sütő hátoldalán található figyelmeztető címkét: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
• • • mélyhűtött/fagyasztott ételek felolvasztására, ételek vagy italok gyors felforrósítására/felmelegítésére, ételek puhítására szolgál. Kezelés Szimbólum 1. Tegye a felmelegítendő ételt megfelelő edénybe. 2. Nyissa ki az ajtót, és helyezze az edényt a forgó tányér közepére. Utána zárja be az ajtót. (A készülék biztonsági okokból csak szorosan zárt ajtóval működik.) 3.
Інструкція з експлуатації Загальні відомості Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
• • • • • • • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Встановлюйте прилад задньою поверхнею до стіни. Користуйтеся тільки придатним посудом, а саме скляним, порцеляновим, керамічним посудом, посудом із жаротривкого пластика або спеціальним посудом для мікрохвильової печі. Якщо продукти готуються або нагріваються у займистих матеріалах, як то пластик або папір, регулярно перевіряйте мікрохвильову піч, оскільки існує ризик пожежі. У разі появи диму вимкніть прилад і вийміть штепсель із розетки.
Попереджувальні наклейки на приладі Зверніть увагу на попереджувальну наклейку іззаду на мікрохвильовій печі: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
• • • розморожування продуктів; швидкого розігрівання/нагрівання їжі або напоїв; приготування страв. Експлуатація 1. Покладіть продукт для розігрівання у придатний посуд. 2. Відкрийте дверцята та поставте посуд у середину скляної тарілки. Закрийте дверцята. (З міркувань безпеки піч працює тільки при щільно закритих дверцятах.) 3.
Руководство по эксплуатации Общая информация Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устанавливайте прибор задней стороной к стене. Пользуйтесь только посудой из подходящих материалов таких как: стекло, фарфор, керамика, жаростойкая пластмасса или пользуйтесь специальной посудой для микроволновых печей. Разогревая или варя пищу в упаковке из горючих материалов, например из пластмассы или бумаги, необходимо постоянно наблюдать за процессом, по причине возможного возгорания их. Если из духовки начнет выступать дым, то выключите печь и выньте вилку из розетки.
Предупреждающие ярлыки на приборе Просим внимательно прочесть информацию на предупреждающем ярлыке на задней стороне микроволновой печи: WARNING - HIGH VOLTAGE WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close firmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualified serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover.
Порядок пользования Познавательное к теме микроволновая печь • Печь работает с микроволновым излучением, которое в короткое время разогревает частички воды, находящиеся в пище. Здесь нет теплового излучения и таким образом поджаристая корочка не образуется. • Разогревайте в печи только продукты питания. • Печь не предназначена для обжаривания продуктов в масле. • За один раз разогревайте только 1-2 порции. Иначе печь потеряет эффективность.
Технические данные Модель:...................................................................................MW 2288 CB Электропитание:...........................................................230-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность:.........................................................1200 ватт Оцененная-вых. мощность микроволногого излучения:................................................................. 700 ватт / 2450 МГц Емкость духовки:............................................................
الرمز التصنيف الوصف الميكروويف الكهربي بالنسبة المئوية *% مجال ¬االستخدام LOW التسخين 17 إذابة الجبن إلخ. 40 إزالة الجليد من على الطعام المجمد M.LOW منخفضة 48 الطهي المستمر MED متوسطة 66 الطهي مثل اللحوم M. HIGH عالية متوسطة 85 الطهي مثل اللحوم HIGH عالية 100 التسخين السريع DEFROSTإزالة الجليد * 700 = % 100 .4ضبط وقت الطهي المطلوب باستخدام المؤقت .
البطاقات الالصقة التحذيرية الموجودة على الجهاز يُرجى قراءة البطاقة الالصقة التحذيرية الموجودة في مؤخرة فرن الميكرويف: تحذير -فولت عالي WARNING - HIGH VOLTAGE تحذير -طاقة الميكرويف WARNING - MICROWAVE ENERGY ال تنزع هذا الغطاء. DO NOT REMOVE THIS COVER. ال تقم بتشغيل هذا الفرن في حال كان الباب DO NOT operate this oven if the door ُعوجا أو بطريقة أخرى ً ً تالفا. مائل أو م ً is bent, warped or otherwise damaged وال ينغلق بإحكام. and does not close firmly.
• • • • • تحذير: ي حالة التسخين أو الطهي في مواد قابلة لالشتعال ،مثل البالستيك.أو األوعية الورقية يجب فحص الميكروويف على نحو نظرا لخطر الحريق. متكرر ً في حالة ظهور دخان ،عليك إيقاف تشغيل الجهاز ونزع القابس .احتفظ بالباب ً مغلقا إلخماد أي لهب. يجب خفق محتويات زجاجات األطفال ومرطبانات طعام األطفال أو رجها والتحقق من درجة حرارتها قبل االستخدام .ثمة خطر التعرض لحروق. استخدم قطع القماش الخاصة بالفرن أو قفازات المطبخ عند إخراج األواني .
مالحظات عامة دليل التعليمات شكرا لك الختيارك منتجنا .نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك. من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
C. Bomann GmbH Internet: www.bomann.