Owner’s Manual Durango Evaporative Air Cooler Bonaire Durango 3100 DO NOT return to store For help with installation or warranty issues Call: 800-939-2983 or Visit: www.bonaire-usa.com For parts, visit our secure website: www.bonairedurango.
IMPORTANT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Please keep this important manual in a safe place. It is the owner’s responsibility to ensure that regular maintenance is carried out on this evaporative cooling product. Failure to do so will void all guarantees beyond statutory and legal requirements. Disclaimer Climate Technologies reserves the right to make alterations to specifications, quantities, dimensions etc. for production or other reasons, subsequent to publication.
1. General Safety Information Thank you for purchasing a quality Bonaire Evaporative Portable Cooler. We care about your safety and would ask you to spend a few minutes reading these simple instructions before operating this product. Safety! Read carefully prior to attempting to assemble, install, operate or maintain the unit. - Read and save these instructions. Do not throw these instructions away - Complete the unit assembly before attempting to operate.
- Do not use the power cord with an adaptor plug that converts the 3-pin plug into a 2prong connector. - If the power cord is damaged, it should be replaced by a service agent or qualified personnel to avoid risk of bodily injury or property damage. - Remove the plug from the electrical receptacle by pulling on the plug and not the cord. - Use only qualified electricians for replacement or servicing of switches, or electrical motors and components in this cooler.
3. Unpacking Handle the unit with care. Visually inspect for shipping damage. If any part is damaged, immediately file a claim with the carrier. 4. Product Specifications Model Bonaire Durango 3100 Voltage 120 VAC, 60 Hz, 1 phase Amperage 1.9A Tank Capacity 15 gal (57L) N.W. 28.7 lbs (13kg) Dimensions: inches (cm) H: 44” (111.7 cm) X W: 24.8” (63.0 cm) X D: 17.6” (44.
Float Valve Float valve facility is available in this model. This feature makes provision for automatic water filling of the cooler. Ensure proper connection of water inlet pipe into the float valve to avoid leakage. Note: Maximum water inlet pressure 29 psi (200 kPa) Drain plug is located under cooler at the back. Pull off drain plug to empty tank. Ensure drain plug is fitted securely before re-filling tank.
5. Electrical Connection and Installation Review and understand the warnings in the General Safety Information section, page 2 & 3. 1. Wheel Installation: Insert all the five small wheels into the round holes at the bottom. 2. Install the cooler on a flat, level surface. 3. Adjustable Up and Down louvre: The Up and Down Louvres can be adjusted using the protruded tab shown on Page 5. 4. Add clean water into the water tank.
short period. During cooling mode, if water depletes and triggers the alarm, add water to tank through “front water inlet”, and press COOL button to turn cooling function on again. REMOTE CONTROL (Batteries not included): Open the battery compartment at the back of the remote control and insert two new AAA dry cell batteries. Care must be taken to insert the batteries into the correct polarity (+/-) markings shown inside the battery compartment.
2- Lift the top panel enough so that the filter pad retainers can move out.
3- The filter pads are secured in place with two brackets on top and bottom. Remove the four screws to be able to remove the filter pads. Remove Screws Remove Screws Remove Screws Remove Screws 4- Remove and replace the filter pads. 5- Assemble in reverse order, ensuring the panels are fitted correctly with no gaps or tabs left outside.
8. Wiring Diagram 9. How to change controller batteries 1&2 3 1. Press pad with thumb and slide battery cover off. 2. Remove old batteries and insert new batteries according to orientation shown on controller. 3. Slide cover back into position, while pressing pad. WARNING A. Do not mix old and new batteries. B. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (Ni-Cad, NiMH, etc) batteries. 10.
Problem Reason Solution No air flow 1. Power is not connected. 2. Power is not turned ON. 3. Body damaged. 1.Plug in the power cable properly. 2.Press the Air Speed button to start. 3.Return to Service Center. Abnormal Sound 1.Foreign article inside body of unit. 2.Loose air fan. 3.Motor defect. 1.Remove rear cover and wet pad, remove foreign articles. 2.Return to Service Center. 3.Return to Service Center. No evaporation/Cooling 1.Water tank is clogged. 2.Other cause. Swing motor is defective.
d) Product fitness for purpose and overall system design / sizing are solely the responsibility of the installer / owner. This includes but is not limited to heat load calculations, air flow, system balancing, humidity, water quality, etc. e) Industrial or commercial use of this product will void the warranty. The appliance is designed for domestic use only.
p) The benefits conferred by this warranty are in addition to warranties and other rights in respect of the appliance, which the consumer has under State and Federal laws. This warranty must be read subject to that legislation and nothing in this warranty has the effect of excluding, restricting or modifying those rights. 3.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY CLIMATE TECHNOLOGIES PTY LTD EVAPORATIVE COOLER PRODUCT. DETAILS OF THIS LIMITED WARRANTY ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.
El manual del propietario Durango Enfriador de aire evaporativo Bonaire Durango 3100 No vuelvas a la tienda Para ayuda con la instalación o problemas de garantía Llamada: 800-939-2983 or Visitar: www.bonaire-usa.com Para obtener piezas, visite nuestro sitio web seguro: www.bonairedurango.
IMPORTANTE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Guarde este importante manual en un lugar seguro. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que se lleve a cabo un mantenimiento regular de este producto de enfriamiento evaporativo. No hacerlo anulará todas las garantías más allá de los requisitos legales y estatutarios. Descargo de responsabilidad Climate Technologies se reserva el derecho de realizar modificaciones en las especificaciones, cantidades, dimensiones, etc.
1. Información general de seguridad Gracias por adquirir un enfriador evaporativo portátil de calidad Bonaire. Nos preocupamos por su seguridad y le pedimos que dedique unos minutos a leer estas sencillas instrucciones antes de utilizar este producto. La seguridad! Lea atentamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar o mantener la unidad. - Lea y guarde estas instrucciones. No deseche estas instrucciones - Complete el montaje de la unidad antes de intentar operar.
- - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un agente de servicio o personal calificado para evitar el riesgo de lesiones corporales o daños a la propiedad. Retire el enchufe del tomacorriente tirando del enchufe y no del cable. Utilice únicamente electricistas calificados para reemplazar o reparar interruptores o motores eléctricos y componentes de este enfriador.
3. Desembalaje Maneje la unidad con cuidado. Inspeccione visualmente por daños durante el envío. Si alguna pieza está dañada, presente inmediatamente una reclamación al transportista. 4. Especificaciones del producto Modelo Bonaire Durango 3100 voltaje 120 VAC, 60 Hz, 1 phase Amperaje 1.9A Capacidad del tanque 15 gal (57L) peso nominal 28.7 lbs (13kg) Dimensiones: pulgadas (cm) H: 44” (111.7 cm) X W: 24.8” (63.0 cm) X D: 17.6” (44.
Válvula de flotación La instalación de la válvula de flotador está disponible en este modelo. Esta característica prevé el llenado automático de agua del enfriador. Asegúrese de que la tubería de entrada de agua se conecte correctamente a la válvula de flotador para evitar fugas. Nota: Presión máxima de entrada de agua 29 psi (200 kPa) El tapón de drenaje está ubicado debajo del enfriador en la parte posterior. Quite el tapón de drenaje para vaciar el tanque.
5. Conexión e instalación eléctrica Revise y comprenda las advertencias de la sección Información general de seguridad, páginas 2 y 3. 1. Instalación de ruedas: Inserte las cinco ruedas pequeñas en los orificios redondos de la parte inferior. 2. Instale el enfriador en una superficie plana y nivelada. 3. Lama ajustable hacia arriba y hacia abajo: Las lamas hacia arriba y hacia abajo se pueden ajustar usando la pestaña sobresaliente que se muestra en la página 20. 4. Agregue agua limpia al tanque de agua.
5. TIMER [ ]: Presione el botón para configurar el temporizador de APAGADO en 1-7 horas en intervalos de 1 hora. El icono del temporizador se iluminará cuando el temporizador esté encendido y los LED brillantes indicarán el tiempo total de apagado configurado. 6. NIVEL DEL AGUA: La luz LED es blanca cuando el tanque contiene suficiente agua para operar en modo frío. Cuando falta agua en el tanque, la luz LED está roja y el enfriador hace sonar una alarma por un período corto.
2- Levante el panel superior lo suficiente para que los retenedores de la almohadilla del filtro puedan moverse.
3- Las almohadillas de filtro se aseguran en su lugar con dos soportes en la parte superior e inferior. Quite los cuatro tornillos para poder quitar las almohadillas del filtro. Quitar tornillos Quitar tornillos Quitar tornillos Quitar tornillos 4- Retire y reemplace las almohadillas de filtro. 5- Ensamble en orden inverso, asegurándose de que los paneles estén colocados correctamente sin dejar huecos o lengüetas afuera.
8. Diagrama de cableado 9. Cómo cambiar las baterías del controlador 1y2 1. Presione la almohadilla con el pulgar y deslice la tapa de la batería hacia afuera. 2. Retire las baterías viejas e inserte las baterías nuevas según la orientación que se muestra en el controlador. 3. Deslice la cubierta nuevamente a su posición, mientras presiona la almohadilla. ADVERTENCIA A. No mezcle pilas nuevas y viejas. B. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cad, NiMH, etc.).
10. Solución de problemas Problema Razón Solución Sin flujo de aire 1. La energía no está conectada. 2. La energía no está encendida. 3. Cuerpo dañado. Sonido anormal 1. Artículo extranjero dentro del cuerpo de la unidad. 2. Ventilador de aire suelto. 3. Defecto del motor. 1. Enchufe el cable de alimentación correctamente. 2. Presione el botón Air Speed para comenzar. 3. Regrese al Centro de Servicio. 1.Retire la cubierta trasera y la almohadilla húmeda, retire los artículos extraños. 2.
tuberías, etc. Estos elementos siguen siendo responsabilidad exclusiva del instalador / propietario. c) Esta garantía solo es válida si el electrodoméstico se instala y opera de acuerdo con las instrucciones del fabricante y para el propósito diseñado y previsto en la fase, voltaje y frecuencia nominados. d) La idoneidad del producto para el propósito y el diseño / dimensionamiento general del sistema son responsabilidad exclusiva del instalador / propietario.
m) No se acepta responsabilidad u obligación por daños al contenido, alfombras, paredes, techos, cimientos o cualquier otra pérdida o daño consecuente de cualquier naturaleza, ya sea directo o indirecto, que resulte de la instalación, operación o mal uso del aparato. n) Las piezas reemplazadas bajo garantía están garantizadas por el resto del período de garantía original. o) Todas las garantías son intransferibles.
Información del distribuidor / producto Distribuidor / Minorista: La dirección: Número de teléfono: Número de modelo de la unidad: Número de serie: LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS AQUÍ ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE CADA PRODUCTO DE REFRIGERADOR EVAPORATIVO DE CLIMATE TECHNOLOGIES PTY LTD. LOS DETALLES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.