U700
4 de GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO U700
5 INHALTSVERZEICHNIS de Übersicht und Benennung der Teile 6 Technische Daten 7 Einleitung 8 Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit 8 Lieferumfang 8 Der richtige Standort Der richtige Standort 9 9 Vorbereitung der Entkalkungspatrone Entkalkungspatrone Vorbereiten Entkalkungspatrone ersetzen 10 10 10 Inbetriebnahme und Ausschalten 11 Anzeigen auf dem Display 12 Tastenfeld 13 Luftfeuchtigkeit und Vernebler Einstellungen speichern Modus «AUTO» Luftfeuchtigkeit regulieren Leistung reguli
6 de ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 7 8 4 9 10 5 6 11 12 Wassertankgriff Düse Wassertank Ionic Silver Stick® Membrane Touch-Display Öffnung für Entkalkungspatrone Entkalkungspatrone Wassertankdeckel Bürste Duftstoffbehälter BONECO U700
7 TECHNISCHE DATEN de Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W / 180 W* Befeuchtungsleistung 600 g/h* Für Raumgrössen bis 80 m² Fassungsvermögen 8.0 Liter Abmessungen L×B×H 325×190×360 mm Leergewicht 4.
8 de EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U700. Der leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luftfeuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau. Der BONECO U700 ist für den unkomplizierten, voll automatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaften lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderungen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich Ihr eigenes Wohlfühl-Klima schaffen.
9 DER RICHTIGE STANDORT DER RICHTIGE STANDORT Der BONECO U700 gibt pro Stunde mehr als einen halben Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird. Stellen Sie den BONECO U700 nicht direkt auf den Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Ober fläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett oder empfindlichen Teppichen. • Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter von der nächsten Wand entfernt steht.
10 de VORBEREITUNG DER ENTK ALKUNGSPATRONE ENTKALKUNGSPATRONE VORBEREITEN Der BONECO U700 wird mit der Entkalkungs patrone A7531 geliefert. Das darin enthaltene Granulat muss vor der Inbetriebnahme 24 Stunden lang gewässert werden, damit es seine maximale Wirkung entfalten kann. 3. Legen Sie die Patrone 24 Stunden lang in ein Haushaltsgefäss mit kaltem Leitungswasser. Die Patrone muss vollständig mit Wasser bedeckt sein. 1. Schrauben Sie die Patrone aus dem Gerät. 4.
11 INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN 1 Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser. 4 Richten Sie den Nebel in den offenen Raum. 2 Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. 5 Tippen Sie einmal kurz auf , um das blaue Stimmungslicht auszuschalten. de 3 Tippen Sie auf einzuschalten. , um den BONECO U700 6 Tippen Sie erneut auf ganz auszuschalten.
12 de ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit 14 Wasser nachfüllen 17 Vollautomatischer Betrieb 14 Wasser im Gerät ersetzen 17 Heizung aktiviert 15 Ionic Silver Stick ersetzen 19 Timer aktiv 16 Reinigung erforderlich 18 Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit 14 Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit 14 ®
13 TASTENFELD de Tastenfeld am Gerät Symbol Funktion Heizung ein-/ausschalten 15 Timer-Funktion aufrufen 16 Luftfeuchtigkeit ändern 14 Modus «AUTO» 14 Leistung regulieren 14 Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten 18
14 de LUF TFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER EINSTELLUNGEN SPEICHERN Der BONECO U700 speichert beim Ausschalten die zuletzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch für einige Sekunden vom Stromnetz getrennt wird, startet es in jedem Fall in der Betriebsart . MODUS «AUTO» Im -Modus wird die Befeuchtung automatisch reguliert und die Luftfeuchtigkeit auf 50% eingestellt. Sobald die Luftfeuchtigkeit oder der Vernebler jedoch manuell gesteuert werden, wird der -Modus verlassen.
15 KOMFORT-FUNK TIONEN UND STIMMUNGSLICHT HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN Der BONECO U700 ist mit einer zuschaltbaren Heizung ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt. Es dauert einige Minuten, bis die Heizung ihre volle Leistung erreicht hat. 1. Tippen Sie einmal auf das Symbol ein- oder auszuschalten. , um die Heizung STIMMUNGSLICHT AUSSCHALTEN Der BONECO U700 wird in einem zweistufigen Prozess ausgeschaltet (siehe Seite 11). 1.
16 de TIMER-FUNK TIONEN Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange der BONECO U700 laufen soll, bevor er sich automatisch abschaltet (OFF-Timer). Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer). Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den BONECO U700 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet. OFF-TIMER EINSTELLEN 1. Schalten Sie den BONECO U700 ein. ON-TIMER EINSTELLEN 1.
17 REINIGUNG UND PFLEGE PFLEGEHINWEISE Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung des Ionic Silver Stick® ab und die inneren Bauteile des BONECO U700 verkalken. Abgestandenes Wasser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unangenehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und Reinigung ist deshalb Voraussetzung für einen hygienischen und störungsfreien Betrieb. Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungs intervalle variieren mit der Luft- und Wasserqualität sowie der Betriebsdauer.
18 de ENTK ALKEN REINIGUNGSFUNKTION Der BONECO U700 ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet. Sie benötigen lediglich einen Beutel BONECO CalcOff. Ein solcher Beutel ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Weitere C alcOff-Beutel erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter www.shop.boneco.com. GERÄT ENTKALKEN 1. Entleeren Sie die Wasserwanne und den Wassertank. Der BONECO U700 zeigt durch dieses Symbol an, dass eine Entkalkung nötig ist: 4.
19 IONIC SILVER STICK ® ERSETZEN WIRKUNGSWEISE Der Ionic Silver Stick® verhindert die Vermehrung von Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic Silver Stick® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen und muss regelmässig ausgetauscht werden. de IONIC SILVER STICK® ERSETZEN 1. Nehmen Sie den Wassertank ab. 2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick® und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
20 en INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U700
21 TABLE OF CONTENTS en Overview and part names 22 Technical specifications 23 Introduction 24 Valuable information about humidity 24 Items included 24 The right location The right location 25 25 Preparation of the demineralization cartridge Descaler cartridge preparation Replacing the descaler cartridge 26 26 26 Starting up and switching off 27 Indicators on the display 28 Keypad 29 Humidity and humidifier Save settings Auto mode Controlling humidity Regulate the output 30 3
22 en OVERVIEW AND PART NAMES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 7 8 4 9 10 5 6 11 12 Water tank handle Humidifier opening Water tank Ionic Silver Stick® Membrane Touch display Opening for demineralization cartridge Demineralization cartridge Water tank cap Cleaning brush Aroma compartment BONECO U700
23 TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical specifications Mains voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 45 W / 180 W* Humidity output 600 g/h* For rooms up to 80 m² Water capacity 8.0 liter Dimension 325×190×360 mm Weight (empty) 4.
24 en INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the BONECO U700. This high-performance ultrasonic humidifier keeps the humidity at a comfortable level at all times. The BONECO U700 is designed for convenient, fully automated operation. However, you can adjust all of its features according to your preferences and requirements. This manual shows you how you can create your own comfortable climate. VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY The right humidity is very important for our health.
25 THE RIGHT LOCATION THE RIGHT LOCATION The BONECO U700 releases more than half a liter of water into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location. Do not place the BONECO U700 directly on the floor, since the moisture from the mist can damage floor surfaces such as parquet or delicate carpeting. • Make sure that the appliance stands about 30 centimeters (one foot) away from the closest wall.
26 en PREPAR ATION OF THE DEMINER ALIZ ATION CARTRIDGE DESCALER CARTRIDGE PREPARATION The BONECO U700 is supplied with an A7531 descaler cartridge. The granulate it contains has to soak for 24 hours before being used in operation in order to be at its most effective. 3. Place the cartridge into a typical household container filled with cold tap water and let it sit for 24 hours. The cartridge must be fully immersed in the water. 1. Unscrew the cartridge out of the appliance.
27 STARTING UP AND SWITCHING OFF 1 Fill the tank with cold tap water. 4 Direct the mist into the open room. en 2 3 Plug the power cord into a power outlet. 5 Briefly tap Tap to switch on the BONECO U700. 6 once to switch off the blue mood light. Tap again to switch off the BONECO U700 entirely.
28 en INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity 30 Refill the water 33 Fully automated operation 30 Change the water in the appliance 33 Heater turned on 31 Replace the Ionic Silver Stick 35 Timer active 32 Cleaning required Value shows the current humidity 30 Value shows the desired humidity 30 ® 34
29 KEYPAD en Keypad on the appliance Symbol Function Switch heater on/off 31 Access the timer function 32 Change the humidity 30 Automatic mode 30 Regulate the output 30 Switch the appliance on and off / start cleaning 34
30 en HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER SAVE SETTINGS The BONECO U700 saves the last-used settings when it is switched off. However, if the appliance is disconnected from the power supply for a few seconds, it will start in the operating mode. AUTO MODE In mode the humidification is controlled automatically and the humidity is set to 50%. As soon as the humidity or the humidifier is manually adjusted, however, the appliance leaves mode.
31 COMFORT FUNCTIONS AND MOOD LIGHT SWITCHING THE HEATER ON AND OFF The BONECO U700 is equipped with a heater that can be turned on and off. It warms the outgoing mist up to approximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature stays at a comfortable level. It takes a few minutes until the heater reaches its full output. 1. Tap the symbol once to switch the heater on or off. SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT The BONECO U700 is switched off in a two-step process (see page 27). 1.
32 en TIMER FUNCTIONS The timer function lets you determine how long the BONECO U700 should run before it switches off automatically (OFF timer). Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use this function, for example, to activate the BONECO U700 before you return home, so that you have the perfect living climate waiting for you. SETTING THE OFF TIMER 1. Switch on the BONECO U700. SETTING THE ON TIMER 1. Switch off the BONECO U700. 2.
33 CLE ANING AND MAINTENANCE CARE INSTRUCTIONS With time and use, the performance of the Ionic Silver Stick® decreases and scale builds up on the inner parts of the BONECO U700. Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors. This means regular maintenance and cleaning is necessary to ensure clean and unimpaired operation. Recommended cleaning and maintenance intervals vary depending on air and water quality, and length of operation. Use a soft, damp cloth to clean the exterior.
34 en DESCALING CLEANING FUNCTION The BONECO U700 is equipped with a descaling function. All you need is a bag of BONECO CalcOff. One of these bags is included with the appliance. You can obtain more CalcOff bags from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com. The BONECO U700 uses this symbol to indicate that descaling is needed: DESCALING THE APPLIANCE 1. Empty the water base and the water tank. 2. Remove the Ionic Silver Stick®. 3. Mix 1 bag of CalcOff with 0.
35 REPL ACING THE IONIC SILVER STICK ® HOW IT WORKS The Ionic Silver Stick® prevents the growth of bacteria in water, making a vital contribution to health and cleanliness. The Ionic Silver Stick® is also subject to wear and has to be replaced regularly. REPLACING THE IONIC SILVER STICK® 1. Take off the water tank. 2. Take out the used Ionic Silver Stick® and dispose of it with your regular household waste. The display indicates an upcoming need to replace the Ionic Silver Stick® with this symbol: 3.
36 fr INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO U700
37 SOMMAIRE fr Vue d’ensemble et désignation des pièces 38 Spécifications techniques 39 Introduction 40 Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air 40 Contenu de la livraison 40 Le bon endroit Le bon endroit 41 41 Préparation de la cartouche de détartrage Préparatifs concernant la cartouche de détartrage Remplacement de la cartouche de détartrage 42 42 42 Mise en service et arrêt de l’appareil 43 Affichage à l’écran 44 Clavier 45 Humidité de l’air et nébuliseur Enregistrement des
38 fr VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 7 8 4 9 10 5 6 11 12 Anse du réservoir d’eau Ouverture d’accès au nébuliseur Réservoir d’eau Ionic Silver Stick® Membrane Écran tactile Ouverture d’accès à la cartouche de détartrage Cartouche de détartrage Bouchon du réservoir d’eau Brosse de nettoyage Bac à arômes BONECO U700
39 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques Tension de réseau 230 V / 50 Hz Puissance absorbée 45 W / 180 W* Puissance d’humidification jusqu’à 600 g/h* Convient pour des locaux de taille inférieure ou égale à 80 m² Capacité 8 Liter Dimensions L × l × H 325×190×360 mm Poids à vide 4.
40 fr INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. Le nébuliseur à ultrasons performant maintient constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable. Le BONECO U700 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Vous pouvez cependant profiter de toutes les caractéristiques de l’appareil en les adaptant à vos préférences et exigences. Ce mode d’emploi vous montre comment créer un climat de bien-être personnalisé.
41 LE BON ENDROIT LE BON ENDROIT Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit. Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le sol, car l’humidité du brouillard pourrait endommager la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par exemple. • Veillez à ce que l’appareil soit distant du mur le plus proche d’environ 30 centimètres.
42 fr PRÉPAR ATION DE L A CARTOUCHE DE DÉTARTR AGE PRÉPARATIFS CONCERNANT LA CARTOUCHE DE DÉTARTRAGE Le BONECO U700 est livré avec la cartouche de détartrage A7531. Avant la mise en service de l'appareil, la cartouche, qui contient des granules, doit tremper pendant 24 heures pour avoir une efficacité maximale. 3. Laissez reposer la cartouche pendant 24 heures dans un récipient à usage domestique, rempli d'eau du robinet. La cartouche doit être entièrement recouverte d'eau. 1.
43 MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL 1 Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet. 4 Orientez le brouillard dans l’espace ouvert. 2 Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la prise secteur. 5 Effleurez une fois brièvement pour éteindre la lumière d’ambiance bleue. fr 3 Effleurez marche. pour mettre le BONECO U700 en 6 Effleurez à nouveau le BONECO U700.
44 fr AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée 46 Ajouter de l’eau 49 Fonctionnement entièrement automatique 46 Remplacer l’eau contenue dans l’appareil 49 Chauffage activé 47 Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick 51 Minuteur actif 48 Nettoyage requis La valeur indique l’humidité de l’air actuelle 46 La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée 46 ® 50
45 CL AVIER fr Clavier de l’appareil Icône Fonction Mise en marche/Arrêt du chauffage 47 Appel de la fonction Minuteur 48 Modification de l’humidité de l’air 46 Mode automatique 46 Réglage de la puissance 46 Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage 50
46 fr HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre les réglages utilisés en dernier. Cependant, au cas où l’appareil est déconnecté du secteur pendant quelques secondes, il recommence à fonctionner en mode . MODE AUTO En mode , il y a un réglage automatique de l’humidification et l’humidité de l’air est réglée sur 50 %. Dès que l’humidité de l’air ou le nébuliseur sont commandés manuellement, le mode est abandonné.
47 FONCTIONS DE CONFORT ET LUMIÈRE D’AMBIANCE MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage activable. Il chauffe le brouillard émis pour qu’il soit à une température d’environ 35 °C, de sorte que la température ambiante reste agréable. En quelques minutes, le chauffage atteint sa pleine puissance. 1. Effleurez une fois l’icône le chauffage. pour allumer ou éteindre ARRÊT DE LA LUMIÈRE D’AMBIANCE L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir la page 43). 1.
48 fr FONCTIONS DU MINUTEUR Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le BONECO U700 doit fonctionner avant sa déconnexion automatique (OFF-Timer). RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER) 1. Mettez le BONECO U700 en marche. RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ONTIMER) 1. Éteignez le BONECO U700. 2. Sélectionnez les réglages souhaités. Une autre façon de procéder consiste à déterminer au bout de combien de temps l’appareil doit se mettre en marche automatiquement (ON-Timer).
49 NET TOYAGE ET ENTRETIEN CONSIGNES D’ENTRETIEN Au fur et à mesure que le temps de fonctionnement augmente, les performances du bâtonnet Ionic Silver Stick® diminuent et les composants internes du BONECO U700 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et entraîner la formation d’odeurs désagréables. La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc indispensables pour un fonctionnement hygiénique et sans problèmes.
50 fr DÉTARTR AGE FONCTION DE NETTOYAGE Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détartrage. Vous avez besoin d’un seul sachet de BONECO CalcOff. Un sachet est livré avec l’appareil. Vous trouverez des sachets de détartrant CalcOff auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com. DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL 1. Videz le bac à eau et le réservoir d’eau. Le BONECO U700 affiche cette icône pour indiquer qu’un détartrage est nécessaire : 4.
51 REMPL ACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER STICK ® MODE D’ACTION Le bâtonnet Ionic Silver Stick® empêche la prolifération de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick® est également sujet à l’usure et il faut le remplacer régulièrement. REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER STICK® 1. Enlevez le réservoir d’eau. 2. Enlevez le bâtonnet Ionic Silver Stick® usagé et jetez-le avec les déchets ménagers ordinaires.
84 nl GEBRUIKSAANWIJZING BONECO U700
85 INHOUDSOPGAVE nl Overzicht en benaming van de onderdelen 86 Technische gegevens 87 Inleiding 88 Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid 88 Leveringsomvang 88 De juiste standplaats De juiste standplaats 89 89 Voorbereiding van de ontkalkingspatroon Ontkalkingspatroon voorbereiden Ontkalkingspatroon vervangen 90 90 90 Ingebruikname en uitschakelen 91 Weergaven op het display 92 Toetsenveld 93 Luchtvochtigheid en vernevelaar 94 Instellingen opslaan 94 Auto-modus 94 Luchtvochtighe
86 nl OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 7 8 4 9 10 5 6 11 12 Hengsel van het waterreservoir Opening voor vernevelaar Waterreservoir Ionic Silver Stick® Membraan Touchdisplay Opening voor ontkalkingspatroon Ontkalkingspatroon Watertankdeksel Reinigingsborstel Geurstofhouder BONECO U700
87 TECHNISCHE GEGEVENS nl Technische gegevens Netspanning 230 V / 50 Hz Opgenomen vermogen 45 W / 180 W* Bevochtigingscapaciteit tot 600 g/h* Geschikt voor ruimten tot 80 m² Inhoud 8 Liter Afmetingen L×B×H 325×190×360 mm Leeggewicht 4.
88 nl INLEIDING We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U700. Deze ultrasone luchtbevochtiger houdt de luchtvochtigheid steeds op een aangenaam niveau. De BONECO U700 werkt volautomatisch. U kunt echter alle instellingen aan uw wensen en voorkeuren aanpassen. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u uw eigen ideale klimaat kunt creëren. WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze gezondheid.
89 DE JUISTE STANDPL A ATS DE JUISTE STANDPLAATS De BONECO U700 geeft per uur meer dan een halve liter water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het apparaat op de juiste plaats wordt neergezet. Plaats de BONECO U700 niet direct op de vloer, omdat de vochtigheid van de nevel het vloeroppervlak kan beschadigen, bijvoorbeeld bij parket of gevoelige vloerbedekking. • Let erop dat er tussen het apparaat en de dichtstbijzijnde muur nog ca. 30 cm ruimte is.
90 nl VOORBEREIDING VAN DE ONTK ALKINGSPATROON ONTKALKINGSPATROON VOORBEREIDEN De BONECO U700 wordt geleverd met de ontkalkingspatroon A7531. Vóór het gebruik van de ontkalkingspatroon moet deze 24 uur lang in water worden ondergedompeld, zodat het granulaat in de patroon optimaal zijn werk kan doen. 3. Leg de patroon 24 uur lang in een kom met koud leidingwater. De patroon moet helemaal onder water zijn. 1. Schroef de patroon uit het apparaat. 4.
91 INGEBRUIKNAME EN UITSCHAKELEN 1 Vul het waterreservoir met koud leidingwater. 4 Richt de nevel in de open ruimte. nl 2 3 Steek de stekker in het stopcontact. 5 Druk eenmaal kort op uit te schakelen. Druk op om de BONECO U700 in te schakelen. 6 om het blauwe sfeerlicht Druk nogmaals op om de BONECO U700 helemaal uit te schakelen.
92 nl WEERGAVEN OP HET DISPL AY Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen verschijnen Symbool Betekenis Symbool Vereiste actie Actuele of gewenste luchtvochtigheid 94 Water bijvullen 97 Volautomatische werking 94 Water in apparaat verversen 97 Verwarming geactiveerd 95 Ionic Silver Stick vervangen 99 Timer actief 96 Reiniging noodzakelijk 98 Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan 94 Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan 94 ®
93 TOETSENVELD nl Toetsenveld op het apparaat Symbool Functie Verwarming in-/uitschakelen 95 Timer-functie oproepen 96 Luchtvochtigheid wijzigen 94 Auto-modus 94 Vermogen regelen 94 Apparaat in- en uitschakelen / reiniging starten 98
94 nl LUCHT VOCHTIGHEID EN VERNEVEL A AR INSTELLINGEN OPSLAAN De BONECO U700 slaat alle instellingen op wanneer u het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van het apparaat echter enkele seconden onderbroken is geweest, start het apparaat in de bedrijfsstand . AUTO-MODUS In de -modus wordt de bevochtiging automatisch geregeld en de luchtvochtigheid ingesteld op 50%. De -modus wordt verlaten wanneer de luchtvochtigheid of de vernevelaar handmatig wordt geregeld.
95 COMFORTFUNCTIES EN SFEERLICHT VERWARMING IN- EN UITSCHAKELEN De BONECO U700 is uitgerust met een inschakelbare verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot ca. 35 °C, zodat de kamertemperatuur aangenaam blijft. Het duurt enkele minuten tot de verwarming haar volle vermogen heeft bereikt. 1. Druk eenmaal op het symbool in of uit te schakelen. om de verwarming SFEERLICHT UITSCHAKELEN Het uitschakelen van de BONECO U700 vindt in twee stappen plaats (zie bladzijde 91). 1.
96 nl TIMER-FUNCTIES Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de BONECO U700 moet werken voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld (OFF-timer). U kunt ook vastleggen na welke tijd het apparaat automatisch moet worden ingeschakeld (ON-timer). Gebruik deze functie bijvoorbeeld om de BONECO U700 vóór uw thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal klimaat kunt verwachten. OFF-TIMER INSTELLEN 1. Schakel de BONECO U700 in. ON-TIMER INSTELLEN 1. Schakel de BONECO U700 uit. 2.
97 REINIGING EN ONDERHOUD ONDERHOUDSAANWIJZINGEN Naarmate het apparaat wordt gebruikt neemt de werking van de Ionic Silver Stick® af, waardoor er kalkafzetting ontstaat op de onderdelen binnenin de BONECO U700. Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslechterde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig onderhoud en reiniging is daarom essentieel voor een hygiënische en storingvrije werking.
98 nl ONTK ALKEN REINIGINGSFUNCTIE De BONECO U700 beschikt over een ontkalkingsfunctie. U hebt alleen een zakje BONECO CalcOff nodig. Eén zakje CalcOff wordt bij het apparaat geleverd. Meer zakjes CalcOff zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in onze webshop op het adres www.shop.boneco.com. Als dit symbool op de BONECO U700 wordt weergegeven, moet het apparaat worden ontkalkt: APPARAAT ONTKALKEN 1. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg. 2. Verwijder de Ionic Silver Stick®. 3.
99 IONIC SILVER STICK ® VERVANGEN WERKWIJZE De Ionic Silver Stick® voorkomt dat bacteriën in het water zich vermenigvuldigen en levert hiermee een belangrijke bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Silver Stick® is eveneens aan slijtage onderhevig en moet daarom regelmatig worden vervangen. IONIC SILVER STICK® VERVANGEN 1. Verwijder het waterreservoir. 2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick® en gooi deze samen met het normale huisafval weg.
BONECO is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland V-02 www.boneco.