W1355A
Gebrauchsanweisung (11 – 16) a de Instructions for use (17 – 22) a en Instructions d‘utilisation (23 – 28) a fr Istruzioni per l‘uso (29 – 34) a it Gebruiksaanwijzing (35 – 40) a nl 使用说明书 (41 – 46) cn Инструкция по эксплуатации (47 – 52) ru Gebruiksaanwijzing (53 – 58) a Gebruiksaanwijzing (59 – 64) a hu 3 pl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 5
10 11 12 13 14 15 16 17 18 6
19 20 21 22 23 24 25 26 27 7
28 29 30 31 32 33 34 35 36 8 en
37 38 39 40 41 42 43 9
de Gebrauchsanweisung 11
Vorwort Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer W1355A entschieden haben! Bestimmungsgemässer Gebrauch: Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reini gung der Raumluft in Innenräumen.
Gerätebeschreibung Oberteil Wassertank Inbetriebnahme Der beste Standort für Ihr Gerät ist: • Das Gerät auf den Boden oder eine ebene, trockene Fläche im Raum stellen. • Achten Sie auf gute Zugänglichkeit und ausreichenden Platz zum Warten und Reinigen des Gerätes. • Für höhere Verdunsterleistung in grossen Räumen, das Gerät in die Nähe eines Heizkörpers stellen (Achtung: Temperatur von 50 °C darf nicht überschritten werden).
Wasser einfüllen Nehmen Sie das Gerät bei leerem Wassertank nicht in Betrieb! • Entnehmen Sie den Wassertank (12). • Stellen Sie sicher, dass sich keine fremden Gegen stände im Wassertank befinden. • Entfernen Sie den Wassertankdeckel vom Tank (13). Füllen Sie den Tank mit frischem, kalten Leitungswasser (14). Tankdeckel vollständig schliessen, um ein Auslaufen des Wassertanks zu vermeiden (14). Stellen Sie den Wassertank auf die Wasserwanne (15).
Automatisches Abschalten «Wasser leer» Durch den transparenten Wassertank ist die Wassermenge gut ersichtlich. Zusätzlich zeigt das Gerät durch die LED an, wann Wasser nachgefüllt werden sollte. Achtung: Beim Abheben des Oberteils von der Wanne schaltet das Gerät ebenfalls aus. Auch hier wechselt die LED Anzeige von grün auf rot. Erst beim Wiederaufsetzen des Oberteils auf die Wanne wechselt die LED von rot auf grün und das Gerät setzt den Betrieb fort.
Störungen beheben Technische Daten Problem Mögliche Ursache Was tun Keine Funktion Netzkabel nicht angeschlossen. Drehknopf steht auf dem kleinen Punkt. Netzkabel an die Steckdose anschliessen. Drehknopf auf den mittleren oder grossen Punkt stellen.
en Instructions for use 17
Foreword Congratulations on purchasing the W1355A Air Washer! Proper use: The appliance must only be used for humidification and cleaning of the air indoors.
Description of the appliance Upper part Water tank Putting into operation The best location for your appliance is: • On the floor, or on a level, dry surface in the room. • Pay proper attention to easy accessibility and sufficient space for servicing and cleaning the unit. • For increased evaporation performance in large rooms, place the appliance near a radiator (warning: a tem perature of 50 °C must not be exceeded). • Read the section "Filling the tank" on how to fill the water tank (12 - 15).
Filling the tank Do not operate the appliance when the water tank is empty! • Remove the water tank (12). • Ensure that there are no foreign objects in the water tank. • Remove the water tank cap from the tank (13). Fill the tank with fresh, cold tap water (14). Fully close the tank cover to prevent the water tank from leaking (14). Place the water tank on the water base (15). Do not add any additives to the water! • Do not pressurize the water tank, e.g. by filling it with carbonated mineral water.
"Tank empty" automatic switch-off The water quantity is easy to see thanks to the transparent water tank. The LED on the appliance also shows when the unit should be refilled with water. Warning: When lifting the upper part off the base, the appli ance also switches off. The LED display here also changes from green to red. Only when the upper part is replaced on the base does the LED change from red to green and the appliance continues operating.
Troubleshooting Technical specifications Problem Possible cause What to do No function Power cable not connected. Rotary knob set to the small dot. Connect the power cable to the outlet. Set the rotary knob to the medium or large dot. Brushing noise Disc assembly is not correctly inserted in the base. Insert the disc assembly correctly No humidification Disc assembly is not correctly inserted in the base.
fr Instructions d’utilisation 23
Avant-propos Félicitations! Vous avez choisi le Air Washer W1355A ! Utilisation conforme à la destination : L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification et à la pu rification de l‘air ambiant des milieux fermés.
Description de l’appareil Partie supérieure Réservoir d’eau Roue dentée d’humidification Mise en marche Le meilleur emplacement pour votre appareil est le suivant : • Placez l’appareil dans la pièce, sur le sol ou sur une surface plane et sèche. • Veillez à une bonne accessibilité et à un espace suffi sant pour la maintenance et le nettoyage de l’appareil.
Remplissage du réservoir Ne mettez pas l’appareil en service avec un réservoir d’eau vide ! • Retirez le réservoir d’eau (12). • Assurez-vous que le réservoir d’eau ne contient pas de corps étrangers. • Retirez le bouchon du réservoir d’eau (13). Remplissez le réservoir d’eau froide (14). Fermez complètement le couvercle du réservoir pour éviter un débordement du réservoir d’eau (14). Placez le réservoir d’eau sur le bac d’eau (15).
Désactivation automatique «Plus d’eau» Grâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau est visible. En outre, l’appareil indique par la LED lorsqu’il est nécessaire de remettre de l’eau. Attention : si vous retirez la partie supérieure du bac, l’ap pareil se désactive également. Là encore, l’affichage LED passe du vert au rouge. Une fois la partie supérieure remise sur le bac, la LED passe du rouge au vert et l’appareil pour suit son fonctionnement.
Que faire en cas de panne ? Spécifications techniques Problème Cause possible Que faire Pas de fonction Câble d’alimentation non connecté. Le bouton rotatif se trouve sur le petit point. Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur. Tournez le bouton rotatif sur le point moyen ou grand.
it Istruzioni per l’uso 29
Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l’apparecchio Air Washer W1355A! Impiego previsto: L’apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l’umidificazione e la depurazione dell’aria in ambienti interni.
Descrizione dell’apparecchio Parte superiore Serbatoio dell’acqua Ruota dentata umidificatrice Messa in funzione Luogo di installazione ottimale per l’apparecchio: • Sistemare l’apparecchio sul pavimento o su una superficie piana ed asciutta. • Assicurarsi che l’apparecchio sia facilmente acces sibile e che vi sia spazio sufficiente per operazioni di manutenzione e pulizia.
Riempimento con acqua Non mettete in funzione l’apparecchio se il serbatoio dell’acqua è vuoto! • Estrarre il serbatoio dell’acqua (12). • Assicurarsi che nel serbatoio dell’acqua non siano presenti oggetti estranei. • Togliere il coperchio dal serbatoio dell’acqua (13). Riempire il serbatoio con acqua fredda del rubinetto (14). Chiudere completamente il coperchio del serba toio per impedire fuoriuscite dal serbatoio dell’acqua (14). Porre il serbatoio dell’acqua sulla vaschetta (15).
Spegnimento automatico per «serbatoio vuoto» Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza inoltre tramite l'apposito LED quando è necessario ver sare ulteriore acqua. Attenzione: L’apparecchio si disattiva anche quando si solleva la parte superiore dalla vaschetta. Anche in que sto caso, il colore della spia cambia da verde a rosso.
Risoluzione dei problemi Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio L'apparecchio non funziona Cavo di alimentazione non collegato. La manopola si trova in corrispon denza del punto di piccole dimen sioni. Collegare il cavo di alimentazione alla presa. Posizionare la manopola sul punto di di mensioni medie o grandi.
nl Gebruiksaanwijzing 35
Voorwoord Gefeliciteerd met de aankoop van de Air Washer W1355A! Correct gebruik: Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bevochtigen en reinigen van lucht binnenshuis.
Onderdelen van het apparaat Bovenste gedeelte Waterreservoir Tandwiel bevochtiger In gebruik nemen Over de plaatsing en het inschakelen van de Air Washer: • Plaats het apparaat op de grond of op een vlak, droog oppervlak in de kamer. • Zorg dat het apparaat goed bereikbaar is en dat er voldoende ruimte is voor onderhoud en reiniging.
Reservoir vullen Gebruik het apparaat niet als het waterreser voir leeg is! • Verwijder het waterreservoir (12). • Zorg dat er geen vreemde voorwerpen in het waterre servoir zitten. • Verwijder de dop van het waterreservoir (13). Vul het reservoir met vers, koud leidingwater (14). Draai de dop goed op het waterreservoir om lekken te voorko men (15). Plaats het waterreservoir op het onderstuk (16). Voeg geen additieven aan het water toe! • Zet het waterreservoir niet onder druk door bv.
Automatisch uitschakelen “Reservoir leeg” Door het doorzichtige waterreservoir is de hoeveelheid water goed te zien. Tevens geeft de LED op het apparaat aan wanneer er water moet worden bijgevuld. Waarschuwing: Bij het oplichten van het bovenste gede elte van de onderbak wordt het apparaat eveneens uitge schakeld. De LED brandt dan ook niet langer groen maar rood. Pas als het bovenste gedeelte weer op de onderbak wordt geplaatst, gaat de LED weer van rood naar groen en is het apparaat weer ingeschakeld.
Storingen verhelpen Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Wat te doen Apparaat doet niets Voedingskabel niet aangesloten. Draaiknop staat op de kleine stip. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact. Zet de draaiknop op de middelste of de grote stip. Schurend geluid Schijvenpakket niet correct in de onderbak aangebracht. Breng het schijvenpakket correct aan. Geen bevochtiging Schijvenpakket niet correct in de onderbak aangebracht. Geen water in de onderbak.
cn 使用说明书 41
前言 祝贺您选购W1355A空气清洗器! 正确使用范围: 本电器仅限在室内加湿和清洗空气使用。 您知道吗?干燥的室内空气: • 导致呼吸系统粘膜干燥、嘴唇干裂、眼睛刺 痛? • 使呼吸系统受感染并致病? • 让人感到劳累、疲劳、精力不集中? • 危害家里宠物、室内植物的生长? • 加速灰尘的形成,以及合成纤维织物、地毯和 合成地板产生静电? • 会破坏木质家具,特别是镶木家具? • 导致乐器音色失真? 小贴士 通常而言,相对湿度保持在 40-60% 之间时,室 内气候比较舒适。 本产品的加湿功能尤其适合在冬天使用,但仍需 定期为室内通风。 42 安全条款 • 使用该产品前请仔细阅读使用说明书,说明书 不用时请将其保管好,以便今后查阅。 • 该产品只许在室内和符合技术数据要求的情况 下使用。不当使用,可能会对您的健康和安全 带来影响。 • 小孩不能识别使用电器的危险性,所以当小孩 靠近电器时应有监护人在身边(图8)。 • 不熟悉操作说明的人员包括小孩、以及受药 物、酒精、麻醉药影响的人是不允许操作该电 器,若要使用,必须要有监护人在身边。 • 若发生电源线或插头破损的情况(图41),禁 止使用该产品
电器配置图 上罩 水箱 准备操作 机器最适合放的地方: • 放在室内地面上或平整、干燥的地方。 • 适当注意操作的灵活性,要有足够的空间便于 保养和清洁。 • 在比较大的房间,为了提高加湿效果,可以将 机器靠近取暖器(警告:最高温度不得超过 50°C)。 • 请参考“加水”章节,了解如何往水箱内加水 (图12–15)。 • 将水箱放到底座上(图16)。 • 连接电源线,打开开/关键。 • 开机10-15分钟会到达满功率状态。 • 确保电源线不被任何东西夹住(图20),如果 电源线受损不要用电器(图41)。 cn 加湿盘齿轮 整个加湿盘有21片 水箱盖 离子化银棒(ISS) 水盆 43
加水 水质保证(ISS) 水箱空的时候请勿操作机器! • 取下水箱(图12)。 • 确保水箱中没有其它物品。 • 拆下水箱盖(图13)。往水箱中加入新鲜的冷 的自来水(图14)。然后转紧水箱盖,以免水 箱漏水(图14)。将水箱放到水盆上(图15) 。禁止在水中加入任何添加剂! • 请勿对水箱施加压力,例如不得添加含气矿泉 水等。 • 连接电源线,开机。 本产品内置缺水自动停机装置,一旦水盆中没有 水,机器会自动停止运行,此时缺水指示灯会亮 起(参阅“运行”章节)。 请勿对水箱施加压力,例如不得添加含 气矿泉水等。请勿往水中加入精油或芳 香剂,否则塑料材料会变色或损坏。请 转紧水箱盖,以免水箱漏水。 所有的 BONECO加湿器都利用离子化银棒的银离 子抗菌特性,从而保证水质无菌。无论电器是否 在工作,离子化银棒一旦与水接触就开始发挥其 抗菌的功能,它是专门为加湿器设计的。参阅图 11的位置放置ISS银棒到机器中。 运行W1355A B C D E 周期指示卡 机器上罩的背面标配有一张周期指示卡,用来记 录和提醒您ISS 银棒的更换周期。为了便于今后 查阅,请在提示卡上的当前月份处打叉,并在横
“水箱缺水”自动关机 清洁和保养 水箱的透明便于您观察水位,此外,机器也会通 过LED批示灯提醒您是否应该加水。 注意:从底座抬起上罩时,机器会自动关 闭,LED指示灯同样也会从绿色变成红色。只有 当上罩重新装回到底座时,LED 指示灯才会从红 色变成绿色,机器重新开始运行。 清洁前请先关闭机器并拔出电源插头( 图23)。 • • • • 定期清洁是保持机器卫生及正常运转的前提。 只需几个步骤便能拆开机器进行清洁。 严禁将整个机器浸入水中(图25)。 如果加了水的机器停用一周以上,则务必将机 器彻底排空,清洁干净。 建议清洁周期 建议的清洁周期视空气质量、水质以及运行时间 而有所不同。加湿盘上薄薄的一层水垢反而可以 提高加湿效果! • 每年一到两次:清洁上罩 • 每两周一次:清洁水箱和底盆 • 每四周一次:清洁加湿盘 清洁水箱和水盆(每两周一次) • 将水箱从机器上拿出,打开水箱盖,清洁水箱 (图26–28)。 • 从水盆上抬起上罩,拆下ISS 银棒(图33)。 • 往加满水的底盆中倒入除垢剂并让其生效;用 手转动加湿盘数次(图36)。 • 倒空水盆(图37),拆下整个加湿盘(图38) 并用清水
故障排除 技术数据 故障 故障原因 故障排除 不工作 电源线没有插好 正确连接电源 调节开关到大档即大点位置 摩擦噪音 旋转开关置于小点位置 正确放好加湿盘 不加湿 整个加湿盘没有正确放在底座上 正确放好加湿盘 重新在水箱中加水 LED灯显示红灯 整个加湿盘没有正确放在底座上 水盆里没有水了 重新在水箱中加水 贮藏 保修 排空水箱。按前面所述方法对空气清洗器进行清 洗,并完全凉干。去掉水箱盖,单独保管,以保 护使用时的密封程度。机器最好放在原装纸箱 内,放到干燥、阴凉的地方。 保修条款由不同国家和地区的代理商来制定。 报废 您可将报废的电器返回经销商那儿便于 正确处理,您也可以通过当地政府管理 部门那儿了解相关电器报废的信息。 配件 可以从当地经销商那儿购买配件自已来更换,只 许使用原厂配件。 在使用过程中,产品若发生故障,要 有专门的维修人员维修,任何不当的 维修都有可能对用户造成损害。相关 修理只许合格的工程师或服务人员来 做,仅可由专业人员进行电器修理。如果电源线 损坏,为避免危险,必须由制造厂或其修理部及 专职人员修理。 46 • 空气清洗器出厂前经过严
ru Инструкция по эксплуатации 47
Предисловие Поздравляем Вас с приобретением увлажнителя воз духа с функцией очистки Air Washer W1355A! Правильное применение: Прибор должен использоваться только для увлажнения и очистки воздуха внутри помещений.
Описание прибора Верхняя часть корпуса Резервуар для воды Шестерня Пакет из 21 увлажняющего диска Подготовка к работе При выборе места установки увлажнителя следуйте приведенным ниже рекомендациям: • Установите прибор на пол на или другую сухую гори зонтальную поверхность в помещении. • Обеспечьте беспрепятственный доступ к прибору, а также достаточное свободное пространство для его обслуживания.
Заправка резервуара водой Запрещается включать прибор с пустым резервуаром для воды! • Снимите резервуар для воды (рис. 12). • Убедитесь, что внутри резервуара нет посторонних предметов. • Снимите пробку резервуара (рис. 13). Заполните резервуар чистой холодной водопроводной водой (рис. 14). Во избежание утечки воды плотно вкру тите пробку в отверстие резервуара (рис. 14). Уста новите резервуар для воды на поддон (рис. 15).
Автоматическое отключение прибора «Индикатор низкого уровня воды» Благодаря прозрачному корпусу, уровень воды в ре зервуаре можно контролировать визуально. Кроме этого, о необходимости наполнения резервуара сигна лизирует светодиодный индикатор резервуара. Внимание: При отсоединении верхней части корпуса от поддона прибор отключается Также светодиодный индикатор поменяет цвет с зеленого на красный.
Поиск и устранение неисправностей увлажнителя Технические характеристики прибора Проблема Возможная причина Способ устранения Прибор не работает Сетевой кабель не подключен к элек тросети. Поворотный переключатель находится на минимальном делении. Вставьте вилку сетевого кабеля в сете вую розетку. Поверните поворотный переключатель на среднее или максимальное деление.
pl Instrukcja obsługi 53
Wstęp Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oczyszczacza powietrza W1355A! Prawidłowy zakres zastosowania: Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania i oczyszczania powietrza wewnątrz budynku.
Opis urządzenia Część górna Zbiornik wody Koło zębate nawilżacza Uruchamianie urządzenia Optymalne miejsce dla nawilżacza: • Stawiać urządzenie w pomieszczeniu wyłącznie na równej, suchej powierzchni. • Zapewni dostępność do urządzenia i dostateczną ilość miejsca na jego konserwację i czyszczenie. • Dla uzyskania większej wydajności parowania w dużych pomieszczeniach, ustawić urządzenie w pobliżu grzejnika (uwaga: nie wolno przekraczać temperatury 50 °C).
Napełnianie zbiornika wody Nie uruchamiać urządzenia przy pustym zbior niku wody! • Wyjąć zbiornik wody (12). • Należy upewnić się, czy w zbiorniku wody nie ma żadnych ciał obcych. • Zdjąć pokrywę zbiornika wody ze zbiornika (13). Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą (14). Zamknąć całkowicie pokrywę zbiornika, aby nie dopuścić do wy cieku wody ze zbiornika (14). Ustawić zbiornik wody na wanienkę na wodę(15).
Samoczynne wyłączanie «Brak wody» Ilość wody widać dobrze przez przezroczysty zbiornik wody. Dodatkowo dioda LED w urządzeniu sygnalizuje konieczność uzupełnienia wody. Uwaga: Przy podnoszeniu części górnej z wanienki urządzenie również się wyłączy. Także w tym przypadku wskaźnik LED zmieni barwę z zie lonej na czerwoną. Dopiero po ponownym założeniu części górnej na wanienkę wskaźnik LED zmieni barwę z czer wonej na zieloną a urządzenie wznowi pracę.
Dane techniczne Usuwanie usterki Problem Przyczyna Co robić Brak nawilżania Kabel sieciowy nie jest podłączony. Pokrętło ustawione jest na małym punkcie. Włożyć kabel sieciowy do gniazdka. Ustawić pokrętło na punkt środkowy lub duży. Odgłos tarcia Zestaw tarcz nie jest prawidłowo włożony do wanienki podłogowej Włożyć prawidłowo zestaw tarcz Brak nawilżania Zestaw tarcz nie jest prawidłowo włożony do wanienki podłogowej. Brak wody w wanience podłogowej. Włożyć prawidłowo zestaw tarcz.
hu Használati utasítás 59
Előszó Gratulálunk, hogy az Air Washer W1355A-et választotta! Felhasználási terület: A készüléket csak a beltéri levegő párásítására és tisztítására használja.
A készülék leírása Felső rész Víztartály Párásító fogaskerék Üzembe helyezés A készülék számára a legjobb hely: • A készüléket helyezze a szoba padlójára, sima, száraz felületre. • Ügyeljen arra, hogy a készülék könnyen hozzáférhető legyen, illetve hagyjon elegendő helyet a készülék karbantartásához és tisztításához. • Nagy helyiségekben erőteljesebb párásítási teljesítmé nyt érhet el, ha a készüléket egy radiátor mellé helyezi (figyelem: a hőmérséklet nem haladhatja meg az 50 °C értéket).
A víztartály feltöltése Soha ne működtesse a készüléket, ha a víztartály üres! • Vegye le a víztartályt (12). • Ellenőrizze, hogy nem került-e idegen test a víztartályba. • Vegye le a kupakot a víztartályról (13). Töltse fel a tartá lyt friss, hideg csapvízzel (14). Teljesen zárja vissza a kupakot, hogy ne szivárogjon belőle a víz (14). Helyezze rá a víztartályt a porlasztótérre (15). Ne adjon adaléka nyagokat a vízhez! • Ne helyezze nyomás alá a víztartályt, azaz ne töltse meg pl.
„Üres tartály” automata leállító Az átlátszó víztartálynak köszönhetően a vízmennyiség könnyen megállapítható. A készüléken lévő LED szintén jelzi, ha a készüléket után kell tölteni vízzel. Vigyázat: Ha leemeli a felső részt az aljzatról, a készülék kikapcsol. A LED jelzés ebben az esetben is zöldről pirosra vált. A LED jelzés csak akkor vált pirosról zöldre, ha a felső részt visszahelyezte az aljzatra, és a készülék is ekkor fo lytatja a működést.
Hibaelhárítás Műszaki adatok A probléma Lehetséges ok Mit kell tenni? A készülék nem működik A hálózati kábel nincs bedugva. A forgatógomb a kis ponton áll. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a csatlakozóaljzathoz. Karcos zaj A tárcsaköteg behelyezése nem megfelelő Helyezze be megfelelően a tárcsaköteget a porlasztótérbe.
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland 39637-06 www.boneco.