Part Number 284206
English Español Deutsch Français Race X Lite Aerobar Owner's Manual
Race X Lite Aerobar Manual READ THIS MANUAL BEFORE YOU RIDE Please read this instruction manual thoroughly before using your new aerobar; it contains important safety and maintenance information. Also check our web site for further information or updates. If you do not understand the information, or you have a question about your aerobar that this manual does not cover, consult your Bontrager dealer.
Conditions for use Many bicycle parts are intended to be used in a specific type or condition of riding. It is unsafe to use a bicycle or part in a condition higher than the condition for which it is intended, as listed below: Use Condition Riding on a paved surface where the tires do not lose ground contact Bontrager part All Bontrager aerobars For riding on pavement only For more information about Use Conditions, visit our web site at http://www.bontrager.com.
Safe use The following information is very important for your safety. WARNING! Failure to follow the safety information in this manual may result in failure of the aerobar resulting in serious personal injury or death. Inspect the aerobar before every ride Before every ride, complete the following check list to inspect the aerobar and its connected parts: the handlebar, stem, and fork.
cables are stretched or pinched by rotating the handlebar. Check that the aerobar cannot rotate around the handlebar. Check that the handlebar plugs are properly inserted into both ends of the aerobar. If your bicycle fails a test, see the Maintenance section or take the bicycle to your dealer for service.
force loads include crashes, but you don't have to crash to put a high force load on your bicycle. For example, hitting a large hole in the road or a sharp bump such as a railroad track can put large forces on your bicycle. The manner in which you ride will determine whether your bicycle and its parts will last. If you ride hard or aggressively, you should replace the bicycle and/or its parts more often than riders who ride smoothly or cautiously.
inspecting a carbon fiber part in the owner's manual section of the Bontrager web site as an aid to describing the tests. If you have any doubts about the integrity of a part, do not ride the bicycle. Test ride the aerobar before your first ride Be extra careful when using aerobars for the first time. Riding with aerobars requires a position that may be new or different, and the bicycle may steer or handle differently.
can crush or damage the part to which it clamps. If you are unsure whether a part is approved, consult your dealer.
Maintenance This section explains the possible adjustments to the position of your aerobar and the maintenance that you should regularly perform. Adjust the position The Race X Lite aerobar offers several adjustments to provide an increase in comfort or aerodynamics. For instructions on how to perform these adjustments, read the Installation section. Extension tube length- the distance from the handlebar to the ends of the extension tubes.
Once a month Check that all the fasteners (screws or bolts) on your aerobar are tightened correctly: • Handlebar clamp bolts: 100 lb•in (11.3 N•m) • Extension tube pinch bolts: 60 lb•in (6.7 N•m) • Width adjusters attachment bolts: 60 lb•in (6.7 N•m) • Arm pad holder screws: 30 lb•in (3.4 N•m) Tighten threaded fasteners correctly All fasteners must be tightened to Bontrager (or the bicycle manufacturer's) specifications. A threaded fastener that is too loose can result in a part coming loose.
A B C I J K L M D E F G H Figure 2 Race X Lite aerobar parts G N
Parts List Part name Quantity L Extension tube Bolt, extension tube pinch Nut, handlebar clamp Bracket, upper handlebar clamp Shim, upper Shim, lower Bracket, lower handlebar clamp Bolt, handlebar clamp, M6 x 18 Arm pad, right Arm pad, left (not shown) Screw, arm pad holder Arm pad holder, right Arm pad holder, left (not shown) Pad width adjuster 2 4 4 2 2 2 2 4 1 1 4 1 1 2 M N Bolt, width adjuster pinch Cable guide plug 2 2 A B C D E F G H I J K 10
Installation Incorrect installation of the aerobar could cause you to lose control and fall from your bicycle. If you are not familiar with the installation of aerobars, have your dealer install them. Before installing your aerobar, read the Safety information. Note to Dealers: If you install this product for the consumer, please provide him or her with this owner’s manual after installation of the aerobar.
2. Attach the upper brackets (D) and lower brackets (G) to the handlebar. Insert two handlebar clamp bolts (H) through each upper bracket and lower bracket, and into the nuts (C), which fit into the upper bracket. For a 26.0 mm handlebar, use the shims (E and F) listed above. Locate and place the dimple on the shim into the recess of the bracket. If the dimple is in the recess, it will prevent each shim from rotating. 3. Tighten the handlebar clamp bolts (H) to 100 lb•in (11.3 N•m). 4.
To install the arm pad holders and arm pads The width of the arm pad holders can be customized to suit your body type and riding style. 1. Insert two arm pad holder screws (J) through the desired holes of the left and right arm pad holders (K) and into the pad width adjusters (L). 2. Tighten each arm pad holder screw to 30 lb•in (3.4 N•m). Two screws are required per side to prevent the arm pad holders from spinning on the arm width adjusters. 3. Repeat on the second arm pad holder. 4.
Bontrager limited warranty Bontrager warrants each new Bontrager component or wheelset against defects in workmanship and materials: For five years• All Bontrager components and accessories, except consumables such as tires and inner tubes. For one year• Bontrager consumables such as tires and inner tubes.
apply to you. Claims under this warranty must be made through an authorized Bontrager dealer. Proof of purchase is required. This warranty gives the consumer specific legal rights, and those rights may vary from place to place. This warranty does not affect the statutory rights of the consumer. Carbon crash replacement policy Assessing any damage done to a carbon fiber part requires more experience than is needed to inspect metal parts.
Manual del manillar aerodinámico Race X Lite LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL MANILLAR AERODINÁMICO Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el manillar aerodinámico; contiene información importante de mantenimiento y seguridad. Consulte también nuestra página web para obtener más información o actualizaciones. Si tiene dudas o preguntas sobre el manillar aerodinámico que no pueda resolver con esta documentación, consulte con su distribuidor de Bontrager.
CONDICIONES DE USO Muchas piezas de bicicleta están diseñadas para su uso en condiciones o tipos de ciclismo específicos.
USO SEGURO La información siguiente es de vital importancia para su seguridad. ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones de seguridad de este manual, el manillar aerodinámico podría fallar, lo que podría ocasionarle lesiones graves o incluso la muerte. Inspección del manillar aerodinámico antes de cada uso Antes de subirse a la bicicleta, realice las comprobaciones siguientes para inspeccionar el manillar aerodinámico y las piezas conectadas al mismo: el manillar, el vástago y la horquilla.
Asegúrese de que el manillar aerodinámico no gira alrededor del manillar. Compruebe que los tapones del manillar están correctamente insertados en ambos extremos del manillar aerodinámico. Si la bicicleta no supera alguna de las pruebas, consulte la sección “Mantenimiento” más abajo o llévela a su distribuidor para que realice las reparaciones oportunas.
sobrecargas, aunque no es necesario que se produzca ninguno para someter la bicicleta a una carga de alta intensidad. Por ejemplo, la bicicleta se verá sometida a intensas fuerzas si impacta contra un agujero de la carretera o contra salientes pronunciados, como los de una vía de tren. El modo de conducción determinará la duración de la bicicleta y de sus piezas.
• Compruebe si la pieza ha perdido rigidez. • Examine la pieza para comprobar que no se ha producido su laminación. • Escuche con atención para detectar crujidos inusuales o ruidos anómalos. Es difícil describir las pruebas, por lo que incluimos una filmación sobre el procedimiento de inspección de una pieza de fibra de carbono en la sección del manual del propietario de la página web de Bontrager como ayuda para la descripción de las pruebas.
Mantenimiento En esta sección se describen los posibles ajustes de posición del manillar aerodinámico y los trabajos de mantenimiento que se deben realizar periódicamente. Ajuste de la posición Para obtener información sobre cómo realizar estos ajustes, lea la sección “Instalación”. Longitud de los tubos prolongadores: distancia desde el manillar hasta los extremos de los tubos prolongadores. Deslice los tubos prolongadores hacia adelante o hacia atrás en sus abrazaderas.
• Pernos de sujeción del manillar: 11,3 N•m • Pernos de sujeción de los tubos prolongadores: 6,7 N•m • Pernos de fijación de los reguladores de anchura: 6,7 N•m • Tornillos del soporte de las almohadillas: 3,4 N•m Sujeción correcta de los elementos roscados Todos los elementos de fijación deben apretarse de acuerdo con las especificaciones de Bontrager (o el fabricante de la bicicleta). Si un elemento roscado no está bien apretado, la pieza puede quedar suelta.
INSTALACIÓN La instalación incorrecta del manillar aerodinámico podría hacerle perder el control y ocasionarle una caída. Si no está familiarizado con la instalación de manillares aerodinámicos, solicite a su distribuidor que lo instale. Antes de instalar el manillar aerodinámico, lea la información de seguridad. Nota para los distribuidores: Si realiza la instalación para el cliente, devuélvale el manual del propietario tras la instalación del manillar aerodinámico.
A B C I J K L M D E F G H G N Figura 2.
Lista de piezas A B C D E F G H I J K L M N Nombre de la pieza Cantidad Tubo prolongador Perno, sujeción del tubo de extensión Tuerca, abrazadera del manillar Soporte, abrazadera superior del manillar Cuña, superior Cuña, inferior Soporte, abrazadera inferior del manillar Perno, abrazadera del manillar, M6 x 18 Almohadilla, lado derecho Almohadilla, lado izquierdo (no se muestra) Tornillo, soporte de la almohadilla Soporte de la almohadilla, lado derecho Soporte de la almohadilla, lado izquierdo (no se
Instalación de los tubos prolongadores en el manillar Las siguientes referencias de letras (A, B, C, etc.) son para la Figura 2. 1. Determine la anchura que desee para el manillar aerodinámico. Si fuera necesario, retire la parte superior de la cinta del manillar para conseguir la anchura deseada. 2. Coloque los soportes superiores (D) e inferiores (G) en el manillar.
6. Deslice el regulador de anchura de la almohadilla izquierda (L) y derecha (L) en los tubos prolongadores. 7. Inserte los pernos de fijación del regulador de anchura (M). 8. Ajuste el ángulo de los reguladores de anchura. Gire el soporte hasta el ángulo deseado y apriete los pernos de fijación a 60 lb•in (6,7 N•m). Recuerde que un ajuste excesivo del ángulo puede impedir la correcta alineación de los soportes de las almohadillas.
Instalación de la palanca de cambio de marchas Si desea instalar palancas de cambio de marchas en el diente de los tubos de extensión Race X Lite (A), deslice los cables de control y las fundas en el tapón de la guía del cable (N). No corte ni perfore los tubos prolongadores. Apriete el perno de montaje de la palanca de cambio de marchas hasta que quede bien sujeta. No apriete excesivamente el perno de montaje de la palanca de cambio de marchas, ya que el tubo prolongador de carbono podría resultar dañado.
Garantía limitada de Bontrager Bontrager garantiza todos los componentes nuevos o ruedas completas de Bontrager contra defectos en mano de obra y materiales: Durante cinco años • Todos los componentes y accesorios Bontrager, excepto los consumibles como los neumáticos y las cámaras interiores. Durante un año • Consumibles de Bontrager como neumáticos y cámaras interiores.
propietario original y no es transferible. Bontrager no es responsable de daños consecuentes o fortuitos. Algunos estados no permiten la exclusión de daños consecuentes o fortuitos, por lo que la exclusión anterior puede que no se le aplique a usted. Las reclamaciones dentro de esta Garantía se tienen que hacer a través de un distribuidor autorizado de Bontrager. Es necesaria la prueba de compra.
Race X Lite Handbuch Aerobar HANDBUCH VOR ANTRITT DER FAHRT LESEN Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuen Aerobar verwenden. Es enthält wichtige Sicherheits- und Wartungshinweise. Weitere Informationen und Neuerungen finden Sie auf unserer Website. Wenn Sie etwas nicht verstehen oder Fragen haben, die dieses Handbuch nicht beantwortet, wenden Sie sich an Ihren Bontrager Händler vor Ort.
Einsatzbedingungen Viele Fahrradteile sind nur für den Einsatz unter bestimmten Fahrbedingungen vorgesehen. Wenn ein Fahrrad oder ein Fahrradteil unter Bedingungen eingesetzt wird, für die es nicht vorgesehen ist, gefährdet dies die Sicherheit (siehe folgende Tabelle).
Sicherheit Die folgenden Informationen sind von großer Bedeutung für Ihre Sicherheit. WARNUNG! Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann Fehlfunktionen des Aerobar und damit Verletzungs- oder Lebensgefahr nach sich ziehen. Aerobar vor jeder Fahrt kontrollieren Überprüfen Sie den Aerobar und die mit ihm verbunden Teile anhand der folgenden Checkliste: Lenker, Vorbau und Gabel.
Lenkerhörnchen korrekt in beide Enden des Aerobar eingesetzt sind. Wenn sich beim Test Probleme an Ihrem Fahrrad zeigen, lesen Sie im Kapitel zur Wartung nach oder suchen Sie Ihren Händler auf.
werden Sie das Fahrrad bzw. dessen Teile häufiger austauschen müssen als bei einer zurückhaltenden Fahrweise. Um zu bewerten, welchen Beanspruchungen Ihr Fahrrad ausgesetzt ist, müssen zahlreiche Kriterien berücksichtigt werden: Gewicht, Geschwindigkeit, Fahrtechnik, Untergrund, Wartung, Umgebung (Luftfeuchtigkeit, Salzgehalt, Temperatur usw.) und der Rahmen bzw. das Teil selbst. Es ist also unmöglich vorherzusagen, wann ein Teil ersetzt werden muss.
Testfahrt mit dem Aerobar vor Fahrtantritt Beim ersten Gebrauch eines Aerobar sollten Sie besonders vorsichtig sein. Das Fahren mit einem Aerobar erfordert eine andere Sitzhaltung. Auch das Lenken und die Handhabung des Fahrrads können ungewohnt erscheinen. Üben Sie sich im Gebrauch des Aerobar in möglichst verkehrsarmem Gelände, um seine Eigenschaften kennen zu lernen. Und, nicht zu vergessen, sehen Sie beim Fahren nach vorn. Schauen Sie nicht auf den Boden.
Wartung In diesem Abschnitt werden die Einstellungsmöglichkeiten für den Aerobar sowie die empfohlenen Wartungsmaßnahmen erläutert. Position einstellen Der Race X Lite Aerobar bietet zahlreiche Einstellungsmöglichkeiten zur Verbesserung des Komforts und der Aerodynamik. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Abschnitt mit den Montageanweisungen. Länge der Steuerrohrverlängerung - Entfernung zwischen dem Lenker und den Enden der Steuerrohrverlängerungen.
Einmal im Monat Prüfen Sie alle Befestigungselemente (Schrauben oder Bolzen) des Aerobar. • Lenkerklemmschrauben: 11,3 N•m • Klemmschrauben für Steuerrohrverlängerung: 6,7 N•m • Befestigungsschrauben für die Einstellung des Abstands: 6,7 N•m • Schrauben für Armstützenhalter: 3,4 N•m Befestigungselemente korrekt festziehen Alle Befestigungselemente müssen den Angaben von Bontrager (oder denen des Fahrradherstellers) entsprechend festgezogen werden.
Montage Mit einem nicht korrekt montierten Aerobar verlieren Sie möglicherweise die Kontrolle über das Fahrrad und stürzen. Wenn Sie mit der Montage des Aerobar nicht zurechtkommen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihren Aerobar montieren. Hinweis für Händler: Wenn Sie dieses Produkt für Käufer vormontieren, händigen Sie diesen das dazugehörige Handbuch aus.
A B C I J K L M D E F G H Abbildung 2: Race X Lite Aerobar-Teile Deutsch G N
Teileliste A B C D E F G H I J K L M N Artikelbezeichnung Anzahl Steuerrohrverlängerungen Bolzen, Klemmschrauben für Steuerrohrverlängerung Muttern, Lenkerklemme Halterungen, Lenkerklemme oben Unterlegscheiben, oben Unterlegscheiben, unten Halterung, Lenkerklemme unten Bolzen, Lenkerklemme, M6 × 18 Armstützenpolster, rechts Armstützenpolster, links(nicht abgebildet) Schrauben, Armstützenhalter Armstützenhalter, rechts Armstützenhalter, links (nicht abgebildet) Einstellschrauben Armstützenabstand 2 4 Bo
So montieren Sie die Steuerrohrverlängerung am Lenker: Die folgenden Buchstaben (A, B, C usw.) beziehen sich auf Abbildung 2. 1. Bestimmen Sie die vorgesehene Aerobar-Breite. Entfernen Sie bei Bedarf den oberen Teil des Lenkerbands, um die gewünschte Breite zu erhalten. 2. Bringen Sie die obere (D) und die untere Befestigungen (G) am Lenker an. Führen Sie je zwei Lenkerklemmenschrauben (H) durch die obere und untere Befestigung ein, und verbinden Sie diese mit der Mutter (C) für die untere Befestigung.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da sonst das Carbonrohr beschädigt werden könnte. 6. Setzen Sie die rechte (L) und linke (L) Einstellschraube für den Armstützenabstand auf die Steuerrohrverlängerung. 7. Führen Sie die Einstellschrauben (M) ein. 8. Stellen Sie den Winkel ein. Drehen Sie die Befestigung bis zum gewünschten Winkel, und ziehen Sie die Schrauben bis 6,7 N•m an. Beachten Sie, dass die Armstützenhalter bei extremer Winkeleinstellung möglicherweise nicht korrekt ausgerichtet sind.
So montieren Sie den Schalthebel: Wenn Sie Schalthebel an den Enden der Race X Lite Steuerrohrverlängerung (A) anbringen wollen, schieben Sie Kabel und Hülle in die Kabelführung (N). Verdrehen und verkürzen Sie keinesfalls die Steuerrohrverlängerung. Ziehen Sie die Befestigungsschraube für den Schalthebel in der vorgesehenen Position fest an. Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Schalthebels nicht zu fest an, da die CarbonSteuerrohrverlängerung sonst beschädigt werden könnte.
Bontrager Eingeschränkte Gewährleistung Bontrager gewährleistet, dass alle neuen Teile oder Laufradsätze von Bontrager frei von Material- und Produktionsfehlern sind: Die Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren• Die Gewährleistung gilt für sämtliche Teile und Zubehörteile, bis auf Verschleißteile wie Reifen und Schlauch. Für eine Dauer von einem Jahr• Verschleißteile wie Reifen und Schlauch.
Rechtsmittel der Gewährleistung sind. Die Gewährleistung beginnt am Tag des Kaufs, gilt nur für den Eigent_mer und ist nicht übertragbar. Bontrager übernimmt keine Haftung für Unfall- oder Folgeschäden. In einigen Staaten ist der Ausschluss von Unfall- ,bzw. Folgeschäden nicht erlaubt, somit besteht die Möglichkeit, dass der o.a. Ausschluss für Sie nicht zutreffend ist. Sämtliche in Folge dieser Gewährleistung auftretenden Ansprüche sind durch einen autorisierten Fachhändler von Bontrager abzuwickeln.
Manuel du cintre aérodynamique Race X Lite LISEZ CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION Avant d’utiliser votre nouveau cintre aérodynamique, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions, car il contient des consignes de sécurité et d’entretien importantes.��������������������������� Consultez également notre �������������������������� site web pour plus d’informations ou pour connaître les mises à jour.
Conditions d’utilisation La plupart des pièces de vélo sont destinées à des types et à des conditions de conduite spécifiques.
Utilisation en toute sécuritÉ Les informations suivantes contiennent des instructions de sécurité très importantes. AVERTISSEMENT Le non respect des consignes de sécurité présentées dans ce manuel risque de détériorer le cintre aérodynamique et d’entraîner des blessures graves, voire fatales.
les bouchons de guidon sont correctement insérés aux deux extrémités du cintre aérodynamique.����������������������������������������������� Si votre vélo ne fonctionne pas correctement, ���������������������������������������������� consultez la section Entretien ou faites-le réparer par votre revendeur.
de ses pièces.������������������������������������������������������ Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez ����������������������������������������������������� remplacer le vélo et/ou ses pièces plus souvent que les cyclistes qui roulent en douceur ou avec prudence.
Essai du cintre aérodynamique avant votre première sortie Soyez extrêmement prudent lors de votre première utilisation du cintre aérodynamique.�������������������������������������������� Le fait de conduire un vélo avec un cintre ������������������������������������������� aérodynamique requiert une position qui peut être nouvelle ou différente de celle que vous adoptez habituellement. La direction de votre vélo peut réagir différemment et vous devrez vous y prendre autrement pour effectuer vos manœuvres.
Entretien Cette section décrit comment régler la position de votre cintre aérodynamique ainsi que les tâches d’entretien à effectuer régulièrement. Réglage de la position Le modèle de cintre dynamique Race X Lite inclut différentes possibilités de réglage afin d’améliorer le confort ou l’aérodynamique.
Une fois par mois Vérifiez que toutes les fixations (vis et boulons) de votre cintre aérodynamique sont correctement réglées : • Boulons de serrage du guidon : 11,3 N•m • Boulons de pincement des tubes d’extension : 6,7 N•m • Boulons de fixation du dispositif de réglage de la largeur : 6,7 N•m • Vis du support des appuie-bras : 3,4 N•m Comment régler correctement les éléments de fixation filetés Toutes les fixations doivent être réglées selon les spécification de Bontrager (ou du fabricant du vélo).
Installation Une mauvaise installation du cintre aérodynamique risque de vous faire perdre le contrôle de votre vélo et tomber.�������������������� Si vous n’avez pas ������������������� l’habitude d’installer des cintres aérodynamiques, demandez à votre revendeur de l’installer pour vous. Avant d’installer le cintre aérodynamique, lisez les consignes de sécurité.
A B C I J K L M D E F G H G N Figure 2 - Pièces du cintre aérodynamique Race X Lite Français
Liste des pièces A B C D E F G H I J K L M N Nom de la pièce Quantité Tube d’extension Boulon de pincement, tubes d’extension Écrou, collier de serrage Bride d’attache, collier de serrage supérieur Plaque élévatrice, supérieure Plaque élévatrice, inférieure Bride d’attache, collier de serrage inférieur Boulon, collier de serrage M6 x 18 Appuie-bras, droit Appuie-bras, gauche (non illustré) Vis, support des appuie-bras Support des appuie-bras, droit Support des appuie-bras, gauche (non illustré) Dispositi
Comment installer les tubes d’extension sur le guidon Les lettres suivantes (A, B, C, etc.) sont utilisées comme références pour la figure 2.� 1. ������������������������������������������ Déterminez la largeur de cintre souhaitée. Si nécessaire, ôtez la partie supérieure de la guidoline pour obtenir la largeur souhaitée. 2. ������������������������������������������������������������ Attachez les brides supérieure (D) et inférieure (G) au guidon.
6. �������������������������������������������������������� Faites glisser les dispositifs de réglage de la largeur entre l’appuie-bras gauche (L) et droit (L) sur les tubes d’extension. 7. ���������������������������������������������������������� Insérez les boulons de pincement du dispositif de réglage de la largeur (M). 8. ��������������������������������������������������������� Réglez l’angle des dispositifs de réglage de la largeur.
Pour installer les manettes de dérailleur Si vous souhaitez installez des manettes de dérailleur d’embout de cintre dans les tubes d’extension Race X Lite (A), faites glisser les câbles de commande et la gaine dans l’embout du guide de câble (N).��������������������������������������������������������������� Ne percez pas et ne coupez pas les câbles d’extension.
Garantie limitÉe Bontrager Bontrager garantit chaque nouveau composant ou jeu de roues Bontrager contre les défauts de main-d’oeuvre et de mat_riaux : Pendant cinq ans• Tous les composants et accessoires Bontrager, à l’exception des consommables tels que les pneus et les chambres à air. Pendant un an• Les consommables Bontrager, tels que les pneus et les chambres à air.
Cette garantie est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’un article défectueux ; il s’agit de l’unique recours de la garantie. Cette garantie commence à courir à partir de la date d’achat, ne s’applique qu’au propriétaire initial et est incessible. Bontrager ne peut être tenu pour responsable des dommages fortuits ou consécutifs.