User manual

BOOMPODS
TM
www.boompods.com
BOOMPODS
TM
www.boompods.com
BOOMPODS
TM
music . anywhere . everywhere
User Manual ear buds
General guidelines:
Keep away from high temperature or prolonged exposure to direct sunlight.
Avoid contact with liquids.
Do not insert any conductive objects into the sound box.
Do not disassemble.
Do not drop the product.
Keep out of reach of children.
Warranty:
Your BOOMPODS product is guaranteed against any defects in material or
workmanship for one full year from the date of original purchase providing it has
not been disassembled and it has not suffered accidental damage such as a knock
or immersion in water, etc.
The device must be used in accordance with the user manual. The warranty is subject
to presentation of the original invoice or receipt from the retailer and does not
apply to normal wear and tear or to any device that has been misused or tampered
with. It should be returned to the local service centre, the service centre will not
bear any shipping cost of the returned item.
Please check www.boompods.com for your local service centre.
TM
EN
DE
Introduction:
Before using your earbuds for the first time, please take a few moments to
read through the user manual.
Einleitung:
Bevor Sie Ihren earbuds zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie sich bitte
einen Moment Zeit, die Bedienungsanleitung zu lesen.
Select the correct ear tip size (1) and place on the end of the earpiece, holding
the ear tip at a slight angle will help the insertion. Test to make sure the fit is secure
by gently pulling on the tip; it should not come loose. Connect the earpods cord
(2) to your audio source, adjust the sound to a moderate volume and enjoy the music.
Receiving incoming calls:
When receiving an incoming call, your music track will pause and you will be able
to hear your regular ringtone. To accept the call, press the > button (3) on your
remote. Once the call is finished, your track will start again automatically.
II> Click this button to play or pause track (3)
II> Click this button twice to play next track (3)
II> Click this button three times to play last track (3)
II> Click this button to take calls (3)
Package contents:
1 x earbuds in-ear headphones with tangle-free cord and built-in mic
1 x User manual
Mic
(3)
Ohrpads - 3 Größen:
(1)
(2)
Ear tips - 3 sizes:
Mic
(3)
(1)
(2)
Wählen Sie die passende Ohrpadgröße (1) aus und montieren Sie das Ohrpad an
das Ende der Ohrhörers. Des Einsetzen wird erleichtert, wenn Sie das Ohrpad leicht
schräg halten. Prüfen Sie, ob das Ohrpad fest sitzt, indem Sie vorsichtig daran ziehen.
Es sollte sich nicht lösen lassen. Verbinden Sie das Earpods Kabel (2) mit Ihrer
Audioquelle, stellen Sie eine moderate Lautstärke ein und genießen Sie die Musik.
Eingehende Anrufe annehmen:
Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird Ihre Musik unterbrochen und Sie können Ihren
normalen Klingelton hören. Um den Anruf anzunehmen, drücken Sie die > Taste (3)
auf Ihrer Fernbedienung. Sobald Sie das Gespräch beenden, startet Ihr Titel
automatisch wieder.
II> Diese Taste betätigen, um Titel abzuspielen oder zu unterbrechen (3).
II> Diese Taste zweimal betätigen, um den nächsten Titel abzuspielen (3).
II> Diese Taste dreimal betätigen, um den letzten Titel abzuspielen (3).
II> Diese Taste betätigen, um Anrufe anzunehmen (3).
for Android
TM
Verpackungsinhalt:
1 x Earbuds In-Ear-Kopfhörer mit verdrehsicherem Kabel und eingebautem Mikrofon
1 x Bedienungsanleitung
Allgemeine Hinweise:
Von hohen Temperaturen fernhalten und nicht über längere Zeit direkt der Sonne aussetzen.
Nicht nass werden lassen oder in Wasser tauchen. Wenn das Gerät beim Sport benutzt wird, mit
einem weichen Tuch vor dem Zusammenklappen die Ohrpolster trocken wischen.
Nicht zerlegen.
Das Produkt nicht fallen lassen.
Außer Reichweite von Kindern halten.
Nicht über längere Zeit bei voller Lautstärke benutzen.
Nicht bei der Bedienung von Maschinen, beim Autofahren, Radfahren oder anderen Aktiviten
benutzen, bei denen wachsam auf die Umgebung geachtet werden muss und/oder die Sicherheit
beeinträchtigt werden könnte. Eine zu hohe Lautstärke kann das Gehör schädigen.
Garantie:
Ihr BOOMPODS Produkt ist mit einer Garantie gegen Material- oder Herstellungsfehler für ein ganzes
Jahr ab dem Datum des Originalkaufs versehen, sofern es nicht zerlegt wurde oder unabsichtlich
durch zum Beispiel einen Stoß oder durch Eintauchen in Wasser oder dergleichen beschädigt wurde.
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung benutzt werden. Um die Garantie
geltend machen zu können, muss die Original
rechnung oder der Kaufbeleg vom Händler vorgelegt
werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind normaler Verschle, falsche Benutzung oder
unerlaubte Veränderungen. Das Produkt sollte an die Kundendienstzentrale vor Ort gesandt werden.
Die Kundendienstzentrale kommt nicht für die Versandkosten des eingesandten Artikels auf.
Bitte besuchen Sie www.boompods.com, um eine Kundendienstzentrale in Ihrer Nähe zu finden.
BOOMPODS
TM
www.boompods.com
BOOMPODS
TM
www.boompods.com
BOOMPODS
TM
www.boompods.com
FR
ES
IT
Introduction:
Avant d’utiliser vos earbuds pour la première fois, nous vous invitons à
prendre quelques minutes pour lire la notice d’utilisation.
Introducción:
Antes de utilizar sus earbuds por primera vez tómese un momento para
leer el manual de uso.
Introduzione:
Prima di usare le earbuds per la prima volta, dedica qualche minuto alla
lettura di questo manuale.
Seleziona i cuscinetti più adatti alle tue orecchie (1) e posizionali sull'estremità
dell'auricolare; l'inserimento sarà più facile se tieni il gommino leggermente inclinato.
Assicurati che rimangano in posizione tirandoli delicatamente; non devono allentarsi.
Collega il cavo degli auricolari (2) alla sorgente audio, regola il volume del suono
a un livello moderato e goditi la musica.
Chiamate in entrata:
Durante la ricezione di una chiamata, la traccia verrà interrotta e verrà riprodotta
la suoneria abituale. Per accettare la chiamata, premi il pulsante > (3) sul telecomando.
Al termine della chiamata, la traccia riprenderà automaticamente.
II> Premi questo pulsante per riprodurre la traccia o metterla in pausa (3)
II> Premi due volte questo pulsante per riprodurre la traccia successiva (3)
II> Premi tre volte questo pulsante per riprodurre la traccia precedente (3)
II> Premi questo pulsante per accettare una chiamata (3)
Mic
(3)
(1) Almohadillas para los oídos - 3 tamaños:
(2)
Mic
(3)
(2)
Mic
(3)
(1)
(2)
Sélectionnez la taille d’écouteurs souhaitée (1) et insérez-les dans les oreilles.
Maintenir le bord de l’oreille à un léger angle rendra l’insertion plus facile. Vérifiez
que l’écouteur est correctement inséré en tirant légèrement dessus, celui-ci ne doit
pas bouger. Branchez le câble (2) de vos earpods à une source audio, réglez le
son à un volume modéré et bonne écoute !
Recevoir des appels entrants:
Lorsque vous recevez un appel entrant, la piste que vous écoutez sera mise en
pause et vous entendrez votre sonnerie de téléphone habituelle. Pour prendre
l’appel, appuyez sur le bouton > (3) de votre télécommande. Une fois l’appel
terminé, la piste que vous écoutiez reprendra automatiquement.
II> Appuyez sur ce bouton pour démarrer une piste ou la mettre en pause (3)
II> Appuyez deux fois sur ce bouton pour démarrer la piste suivante (3)
II> Appuyez trois fois sur ce bouton pour démarrer la piste précédente (3)
II> Appuyez sur ce bouton pour prendre les appels (3)
Escoja el tamaño adecuado de almohadilla para los oídos (1) y colóquelo en el
extremo del auricular. Para facilitar la inserción incline ligeramente la almohadilla.
Para comprobar que está bien colocado tire con suavidad de
la almohadilla; no
debería soltarse. Conecte el cable de los earpods (2) a la fuente de audio, ajuste
el sonido a un volumen moderado y disfrute de la música.
Recibir llamadas entrantes:
Cuando reciba una llamada entrante la pista de música se detendrá y podrá
oír su tono de llamada habitual. Para aceptar la llamada pulse el botón > (3) en
el mando. Una vez haya finalizado la llamada la pista volverá a sonar de inmediato.
II> Pulse este botón para reproducir o parar la pista (3)
II> Pulse este botón dos veces para reproducir la siguiente pista (3)
II> Pulse este botón rápidamente tres veces para reproducir la última pista (3)
II> Pulse este botón para coger una llamada (3)
Écouteurs : 3 tailles
Recommandations générales:
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ni aux rayons directs du soleil pendant trop
longtemps.L’appareil ne doit pas être mouillé ou plongé dans l’eau. Si vous l’utilisez pendant une
activité sportive, essuyez toute trace d’humidité sur les écouteurs avec un chiffon doux avant de
les ranger.
Ne démontez pas l’appareil.
Ne le faites pas tomber.
Ne le laissez pas à la portée des enfants.
Ne l’utilisez pas au volume maximal pendant des périodes prolongées.
Ne l’utilisez pas lorsque vous travaillez sur une machine, conduisez, faites du vélo ou
pendant toute autre activité qui de-mande d’être vigilant vis-à-vis de son entourage
et/ou pouvant entraîner un danger.
Une exposition à des sons élevés peut entraîner une perte auditive.
Garantie:
Votre produit BOOMPODS est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant
une année complète à compter de la date d’achat d’origine à condition que celui-ci n’ait pas
été démonté et qu’il n’ait subi aucun dommage acci-dentel tel qu’un choc ou une immersion
dans l’eau, etc.
L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La garantie est sujette à la
présentation de la facture ou du récépissé du distributeur d’origine et ne s’applique pas dans des
circonstances d’usure normale ou à tout appareil n’ayant pas été utilisé correctement ou ayant
été modifié. Celui-ci doit être renvoyé à un centre de réparation local. Le centre de réparation
ne prendra pas en charge les frais de livraison de l’article renvoyé.
Veuillez consulter www.boompods.com pour en savoir plus sur votre centre de réparation local.
Contenu de l’emballage:
1 x paire d’écouteurs earbuds avec câble qui ne s’emmêle pas et micro intégré
1 x notice d’utilisation
Linee guida generali:
Tenere al riparo dalle alte temperature o dall'esposizione prolungata alla luce solare diretta.Non
bagnare o immergere in acqua. Se utilizzate durante l'esercizio fisico, pulire eventuali tracce di
umidità con un panno morbido prima di ripiegarle.
Non smontare.
Non far cadere il prodotto.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non usare a pieno volume per periodi prolungati.
Non usare durante l'uso di macchinari e la guida di automobili o biciclette o durante
qualsiasi attività che richiede prontezza di riflessi e/o la cui sicurezza può essere compromessa.
L'esposizione a rumori forti può causare danni all'udito.
Garanzia:
Questo prodotto BOOMPODS è garantito contro difetti di fabbricazione o dei materiali per un anno
dalla data di acquisto, a condizione che non sia stato smontato e non abbia subito di danni
accidentali come urti, immersione in acqua, ecc.
Il prodotto de
ve essere utilizzato conformemente al manuale di istruzioni. La garanzia è soggetta
alla presentazione della fattura o scontrino originali e non si applica ai danni da usura o a dispositivi
che sono stati modificati o utilizzati impropriamente. Se il prodotto viene affidato al centro di
assistenza, il centro di assistenza non si farà carico dei costi di spedizione del prodotto.
Visita il sito web www.boompods.com per individuare il centro di assistenza più vicino.
Directrices generales:
Mantener alejado de altas temperaturas o de una exposición prolongada a la luz directa del sol.
No mojar ni sumergir en agua. Si se utiliza durante el ejercicio, retirar cualquier humedad de los
auriculares con un paño suave antes de guardarlos.
No desmontar.
No dejar caer el producto.
Mantener alejado del alcance de los niños.
No utilizar con el volumen al máximo durante periodos prolongados de tiempo.
No utilizar operando maquinaria, conduciendo, yendo en bicicleta o haciendo
cualquier actividad que requiera mantener la atención con el entorno y/o que
pudiera comprometer la seguridad.
La exposición a fuertes sonidos puede ocasionar daños de audición.
Garantía:
Su producto BOOMPODS cuenta con una garantía contra cualquier defecto de los materiales o
de la construcción d
urante un año completo desde la fecha original de compra, siempre y cuando
no haya sido desmontado ni haya sufrido ningún daño accidental, tal como un golpe o inmersión
en agua, etc.
El dispositivo debe utilizarse conforme se indica en el manual. La garantía es sujeta a la
presentación de la factura o recibo del sitio de venta originales y no será aplicable en caso de
desgaste o rotura normal o en dispositivos que hayan sido mal utilizados o manipulados. Deberían
ser devueltos al servicio técnico local; el centro de servicios no sufragará ningún gastos de eno
del aparato devuelto.
Consulte en www.boompods.com dónde se encuentra el centro de servicios en su localidad.
Contenido del paquete:
1x auriculares internos earbuds con cable
antienredos y micrófono integrado.
1x manual de uso
Contenuto della confezione:
1 x auricolari in-ear earbuds con cavo antigroviglio e microfono integrato
1 x manuale di istruzioni
(1) Cuscinetti auricolari - 3 misure
BOOMPODS is a trademark of BOOMPODS LTD., Registered in England No 08147066.
Boompods Ltd Unit 34, 67-68 Hatton Garden, London EC1N 8JY United Kingdom.
BOOMPODS ©2015 All Rights. This product uses BOOMPODS technology and is covered
by international patents.
Made in China.

Summary of content (1 pages)