USER MANUAL NL FR DU EN
VOORWOORD Gefeliciteerd! U bent nu officieel eigenaar van een Boretti Imperatore fornuis of tussenbouwunit. U zult in de aankomende jaren ontdekken dat een Boretti Imperatore fornuis of tussenbouwunit koken tot een waar festijn maakt. Wij hebben er alles aan gedaan om bij het ontwikkelen van uw Boretti Imperatore fornuis of tussenbouwunit, u als kok centraal te laten staan. Zo heeft u geen handleiding ter dikte van een telefoonboek in uw handen maar een zeer gemakkelijk en duidelijk leesbaar exemplaar.
Index Voorwoord Vóór het eerste gebruik – Veiligheidsvoorschriften – Milieuvoorschriften – Reiniging vóór het eerste gebruik 5 Voor de installateur – Algemene informatie montage – Elektrische aansluiting – Gasaansluiting 7 Het kookoppervlak – De gasbranders algemeen – De Fry-top 8 Uitleg over het gebruik van de oven – Beschrijving van de diverse ovenfuncties 9 Display bediening 11 Instellingen bedieningspaneel – Voorverwarmen – Kooktemperatuur instellen – Kooktijd instellen – Pyrolyse reinigen – M
Vóór het eerste gebruik Bepaalde delen zoals het grillelement kunnen extreem heet worden. Laat daarom niet toe dat kinderen in de buurt van het apparaat spelen o.i.d. Veiligheidsvoorschriften Deze handleiding is een onderdeel van uw apparaat. Hij moet gedurende de volledige levensduur van het apparaat binnen bereik worden bewaard. Wij bevelen u aan om deze handleiding zorgvuldig door te lezen alvorens u het apparaat in gebruik neemt.
de elektrische voedingskabel afsnijden en samen met de stekker verwijderen. De richtlijn bepaalt de normen voor het inzamelen en recyclen van de afgedankte apparatuur welke gelden voor het gehele territorium van de Europese Unie. Reiniging vóór het eerste gebruik Het is raadzaam om alle verpakkingsresten die in en om het apparaat aanwezig zijn goed te verwijderen en vervolgens het apparaat te reinigen conform de richtlijnen.
Installatie Let op: Dit hoofdstuk is bestemd voor de installateur van uw fornuis. U dient de ter plaatse geldende normen hanteren. Laat altijd uw fornuis aansluiten door een erkend installateur. Boretti kan niet aansprakelijk gesteld worden voor storingen en schades ontstaan door een foutieve aansluiting.
Het kookoppervlak Wij adviseren u gebruik te maken van pannen met een vlakke ondergrond, en welke stabiel op het kookoppervlak liggen. Let op dat u eventuele hendels en grepen van uw pannen niet buiten het apparaat laat steken indien mogelijk, maar dat deze naar binnen gedraaid zijn. Dit voorkomt dat u mogelijk tegen de greep aanloopt, of dat kleine kinderen deze kunnen grijpen. Het is raadzaam om grote pannen te gebruiken op de voorste branders.
Gebruik van de oven Grote oven: De grote oven heeft zeven functies: Pyrolyse reiniging, grill, maxi grill, circulatiegrillen, hetelucht, conventioneel bakken en intensief bakken. Kleine oven: De kleine oven heeft drie functies: Pyrolyse reiniging, grill en conventioneel bakken. Hetelucht: De warmte komt direct vanaf het verwarmingselement achter in de oven wat rond de ventilator is gemonteerd. Deze stand kan goed gebruikt worden voor het bakken en braden van een complete maaltijd.
Wanneer u de pyrolyse reiniging de eerste keren gebruikt, kunt u wat geurhinder en rook waarnemen. Dit wordt veroorzaakt door het verhardingsproces van de bevestigingselementen dat in het hoge-dichtheid isolatiemateriaal van de oven wordt gebruikt. Wanneer het isolatiemateriaal voldoende gehard is, zal de geurhinder verdwijnen. Gedurende de volgende zelfreinigingscycli, kunt u een geur waarnemen die typisch is voor hoge temperaturen. HOUD DE KEUKEN GOED GEVENTILEERD TIJDENS DE ZELFREINIGINGSCYCLUS.
Display bediening De oven kan verder bediend worden via de bediening op het display. Hier volgt een uitleg over hoe deze bediening werkt.
Display bediening 90-cm model Indicator kooktijd Toont de ingestelde tijd Kookdisplay Toont de huidige tijd Indicator kooktemperatuur Toont de huidige temperatuur en de temperatuurinstelling KLOK: Instellen van de huidige tijd ZELFREINIGING: KOOKTIJD: Instellen van de kooktijd COOK TIME CLOCK OVENLAMP: Verlichting in de oven in/uit schakelen OVEN LIGHT ENTER INVOEREN: Instelling bevestigen “+”: Plus-symbool verhoogt de instelling 12 + _ SELFCLEAN PREHEAT CANCEL TEMP SET ANNULEREN: Instell
Instellingen bedieningspaneel Klok instellen • Druk op ”KLOK” om de tijd in te stellen. Eén keer indrukken om het uur in te stellen, (de uuraanduiding knippert). Twee keer indrukken om de minuten in te stellen, (de minuutaanduiding knippert). • Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen. Druk op “ENTER” om te bevestigen. • Bij het instellen: • Druk op “CANCEL” om het instellen af te breken. De instelling wordt automatisch afgebroken als binnen tien seconden niet op “ENTER” gedrukt wordt.
Thermostaatcontrole • De thermostaat registreert de temperatuur terwijl de oven in bedrijf is, en schakelt de verwarmingselementen zonodig aan en uit, als b.v. de ovendeur geopend wordt. De verwarmingselementen worden ingeschakeld als de ovendeur weer gesloten wordt. Handige grilltips • Gebruik bij het grillen altijd een grillpan om overtollig vet en sappen op te vangen. Dit voorkomt brandgevaar, rookontwikkeling en spatvlekken. Handige baktips • De oven altijd voorverwarmen.
Schoonmaken Schoonmaken van de Fry-top Als het product klaar is verwijdert u het van de Fry-Top en giet u op de Fry-Top een klein beetje water voordat u gaat eten. Dit water laat de eventuele etensresten losweken wat u er vervolgens afschraapt met de meegeleverde spatel. Dit vergemakkelijkt het latere schoonmaken.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en/of oplossing Het toestel functioneert niet Het toestel is niet op het elektriciteitsnet aangesloten. Laat een elektricien de stroomschakelaar, bedrading en zekeringen nakijken. De oven functioneert niet in de pyrolyse modus De deur is niet volledig dicht zodat het automatisch vergrendelsysteem de deur niet kan sluiten. Deur opent niet De oven is nog in de self-clean modus.
Oplossingen bij bakproblemen Probleem Oorzaak Oplossing Het gerecht bruint ongelijkmatig Verkeerde opwarming Voorverwarmen tot het waarschuwingslampje brandt. Aluminiumfolie op de rooster of op de ovenwand Neem de folie weg. Ovenschotel te groot voor het recept of de oven Gebruik het juiste formaat ovenschotel. Verschillende ovenschotels samen Laat minstens 4 cm of meer ruimte tussen de verschillende schotels en de ovenwand.
AVANT-PROPOS Félicitations ! Vous êtes désormais le propriétaire officiel d’une cuisinière ou plaque de cuisson Boretti Imperatore. Dans les années à venir, vous allez découvrir que les cuisinières ou plaques de cuisson Boretti Imperatore permettent de réaliser de vrais festins. Lors du développement de votre cuisinière ou plaque de cuisson Boretti Imperatore, nous avons tout mis en œuvre pour vous donner, à vous le cuisinier, une place centrale.
Index Avant-propos Avant – – – 20 la première utilisation Consignes de sécurité Directives relatives à l’environnement Nettoyage avant la première utilisation 21 Pour l’installation – Connexion électrique – Connexion au gaz 23 La surface de cuisson – Généralités au sujet des brûleurs à gaz – Le Fry-Top 24 Explications relatives à l’utilisation du four – Description des différentes fonctions du four 25 Écran de commande 27 Réglages du panneau de commande – Préchauffage – Réglage de la température
Avant la première utilisation Consignes de sécurité Le présent manuel fait partie intégrante de votre appareil. Vous devez le conserver à portée de main pendant toute la durée de vie de l’appareil. Nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel avant de mettre l’appareil en service. L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux consignes d’installation détaillées dans le chapitre correspondant.
détermine les normes de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut en vigueur dans l’ensemble de l’Union européenne. Nettoyage avant la première utilisation Nous vous recommandons de bien retirer tous les matériaux d’emballage qui restent dans et sur l’appareil, puis de nettoyer l’appareil conformément aux directives. Avant la première utilisation des fours, vous devez faire fonctionner le ou les fours à pleine puissance pendant une demi-heure.
Installation Attention : ce chapitre est destiné à l’installateur de la cuisinière. Vous devez respecter les normes en vigueur. La cuisinière doit toujours être connectée par un installateur reconnu. Boretti ne peut être tenu responsable des pannes et des dommages occasionnés par une connexion incorrecte.
La surface de cuisson Nous vous recommandons d’utiliser des casseroles avec un fond lisse, qui peuvent reposer de manière stable sur la surface de cuisson. Si possible, ne laissez pas les éventuelles poignées de vos casseroles dépasser de l’appareil, tournezles vers l’intérieur. Cela permet d’éviter de se cogner contre la poignée ou que de petits enfants puissent saisir les poignées. Nous vous recommandons d’utiliser de grandes casseroles sur les brûleurs avant.
Utilisation du four Grand four: Le grand four dispose de sept fonctions: Nettoyage par pyrolyse, grill, maxi-grill, grill par circulation, air chaud, cuisson traditionnelle et cuisson intensive. Petit four: Le petit four dispose de trois fonctions: Nettoyage par pyrolyse, grill et cuisson traditionnelle. Air chaud: La chaleur provient directement de l’élément de chauffage situé dans la partie arrière du four et installé autour du ventilateur.
Lors de la première utilisation du nettoyage par pyrolyse, vous pouvez percevoir des odeurs et de la fumée. Cela est occasionné par le processus de durcissement des éléments de fixation utilisés dans le matériau d’isolation haute densité du four. Une fois le matériau d’isolation suffisamment durci, les odeurs doivent disparaître. Lors du cycle de nettoyage suivant, l’odeur perçue est classique de celle des températures élevées. AÉREZ BIEN LA CUISINE LORS DU CYCLE DE NETTOYAGE.
Écran de commande Il est également possible de commander le four à l’aide de l’écran de commande. Le fonctionnement des commandes est détaillé ci-après. Écran de commande du modèle de 120 cm Indicateur de la température de cuisson Affiche la température du petit four et la température réglée. Indicateur de la durée de cuisson Affiche la durée réglée pour le petit four Écran de cuisson Affiche l’heure.
Écran de commande du modèle de 90 cm Indicateur de la durée de cuisson Affiche l’heure réglée. Écran de cuisson Affiche l’heure. Indicateur de la température de cuisson Affiche la température et la température réglée. HORLOGE: Réglage de l’heure NETTOYAGE: DURÉE DE CUISSON: Réglage de la durée de cuisson COOK TIME CLOCK ALLUMAGE DU FOUR: Activation/ désactivation de l’éclairage du four OVEN LIGHT ENTER ENTRÉE: Confirmation du réglage “+”: Le symbole Plus permet d’augmenter le réglage.
Réglages du panneau de commande Réglage de l’horloge • Appuyez sur “CLOCK” pour régler l’heure. Appuyez une fois pour régler l’heure (l’emplacement des heures clignote). Appuyez deux fois pour régler les minutes (l’emplacement des minutes clignote). • Appuyez sur “+” ou “-” pour régler l’heure. Appuyez sur “ENTER” pour confirmer. • Lors du réglage: • Appuyez sur “CANCEL” pour annuler le réglage. Le réglage est automatiquement annulé si vous n’appuyez pas sur “ENTER” dans les dix secondes.
Contrôle à l’aide du thermostat • Le thermostat enregistre la température lorsque le four fonctionne et active et désactive les éléments de chauffage dans la mesure requise, lorsque la porte du four est ouverte, par exemple. Les éléments de chauffage sont activés une fois la porte du four refermée. Conseils pratiques pour la cuisson • Préchauffez toujours le four. Mais placez d’abord les plaques du four sur les positions souhaitées avant d’activer le four.
Nettoyage Nettoyage du Fry-Top Lorsque le plat est prêt, retirez-le du Fry-Top et versez un peu d’eau sur le Fry-Top avant de passer à table. L’eau permet de décoller les éventuels restes de nourriture, qui peuvent ensuite être raclés avec la spatule fournie. Cela facilite le nettoyage ultérieur. Faites attention à la vapeur chaude émise par le Fry-Top ! Lorsque la plaque est froide, vaporisez un peu de produit de nettoyage pour Fry-Top et frottez la plaque de cuisson avec la laine d’acier fournie.
Dépannage Problème Cause possible et/ou solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas raccordé au réseau électrique. Demandez à un électricien de jeter un œil au disjoncteur, au câblage et aux fusibles. Le four ne fonctionne pas en mode pyrolyse. La porte n’est pas complètement fermée, le système de verrouillage automatique ne peut donc pas la fermer. La porte ne s’ouvre pas. Le mode de nettoyage du four est encore activé.
Résolution des problèmes de cuisson Problème Cause Solution Le plat brunit de manière irrégulière. Chauffage incorrect Préchauffez jusqu’à ce que le témoin d’avertissement s’allume. Feuille d’aluminium sur la grille ou Retirez la feuille. la paroi du four Plat trop brun sur la partie inférieure Plat trop grand pour la recette ou le four Utilisez un plat de format correct. Différents plats ensemble Laissez au moins 4 cm entre les différents plats et la paroi du four.
VORWORT Herzlichen Glückwunsch! Jetzt nennen Sie offiziell einen Boretti Imperatore als Herd oder Einbaugerät Ihr Eigen. In den kommenden Jahren werden Sie entdecken, dass ein Boretti Imperatore Herd oder Einbaugerät das Kochen zu einem wahren Fest werden lässt. Bei der Entwicklung Ihres Boretti Imperatore Herds oder Einbaugeräts haben wir alles getan, damit Sie als Koch im Mittelpunkt stehen.
Inhalt Vorwort Vor dem ersten Gebrauch – Sicherheitsvorschriften – Umweltvorschriften – – Reinigung vor dem ersten Gebrauch 37 Installation – Elektrischer Anschluss – Gasanschluss 39 Die Kochfläche – Die Gasbrenner allgemein – Das Fry-Top 40 Erläuterungen zum Gebrauch des Ofens – Beschreibung der verschiedenen Ofenfunktionen 41 Bedienung am Display 43 Einstellungen am Bedienfeldl – Vorheizen – Gartemperatur einstellen – Garzeit einstellen – Pyrolyse-Reinigung – Meldung, wenn Vorheizen abgeschlosse
Vor dem ersten Gebrauch zu, dass Kinder in der Nähe des Geräts spielen oder ähnliches tun. Sicherheitsvorschriften Nach jedem Gebrauch muss geprüft werden, dass alle Bedienungsköpfe in der Stellung „aus“ stehen. Diese Anleitung ist ein Teil Ihres Geräts. Während der gesamten Lebensdauer des Geräts muss die Anleitung in Reichweite aufbewahrt werden. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Kinder nicht im Ofenraum eingeschlossen werden können. Weiterhin müssen Sie die Netzkabel abschneiden und zusammen mit dem Stecker entfernen. Die Richtlinie legt die Normen für das Einsammeln und Recycling von Altgeräten für das gesamte Gebiet der Europäischen Union fest. Reinigung vor dem ersten Gebrauch Es empfiehlt sich, alle Verpackungsreste in dem und um das Gerät sorgfältig zu entfernen und danach das Gerät nach den Richtlinien zu reinigen.
Installation Achtung: Dieses Kapitel ist für den Installateur Ihres Herds bestimmt. Sie müssen die am Einsatzort geltenden Vorschriften einhalten. Lassen Sie Ihren Herd in jedem Fall von einem qualifizierten Installateur anschließen. Boretti kann nicht für Störungen und Schäden aufgrund eines fehlerhaften Anschlusses haftbar gemacht werden.
Die Kochfläche Wir empfehlen Ihnen, Kochgefäße mit einem flachen Boden, der stabil auf der Kochfläche aufliegt, zu verwenden. Achten Sie darauf, dass die Griffe Ihrer Kochgefäße nach Möglichkeit nicht über das Gerät hervorstehen, sondern nach innen gedreht sind. Dadurch verhindern Sie, dass Sie versehentlich gegen den Griff stoßen oder dass kleine Kinder den Griff fassen können. Es empfiehlt sich, auf den vorderen Kochstellen große Kochgefäße zu verwenden.
Verwenden des Herds Großer Backofen: Der große Ofen hat sieben Funktionen: Pyrolyse-Reinigung, Grill, Maxi-Grill, Umluftgrillen, Heißluft, konventionelles Backen und IntensivBacken. Kleiner Ofen: Der kleine Ofen hat drei Funktionen: Pyrolyse-Reinigung, Grill und konventionelles Backen. Heißluft: Die Wärme kommt direkt vom Heizelement hinten im Ofen, das rund um das Gebläse montiert ist. Diese Stellung kann gut zum Backen und Braten einer vollständigen Mahlzeit verwendet werden.
Wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung die ersten Male verwenden, kann ein unangenehmer Geruch und Rauch wahrnehmbar sein. Die Ursache ist die Aushärtung der Befestigungselemente, die im äußerst dichten Isoliermaterial des Ofens verwendet werden. Wenn das Isoliermaterial ausreichend ausgehärtet ist, verschwindet der unangenehme Geruch. Während der nächsten Selbstreinigungszyklen kann ein für hohe Temperaturen typischer Geruch wahrnehmbar sein.
Bedienung am Display Der Ofen kann weiter mit den Bedienelementen auf dem Display bedient werden. Hier folgen Erläuterungen dazu, wie die Bedienung funktioniert..
Display-Bedienung, 90-cm-Modell Kochdisplay Zeigt die aktuelle Zeit an Garzeitanzeige Zeigt die eingestellte Zeit an Gartemperaturanzeige Zeigt die aktuelle Temperatur und Temperatureinstellung an UHR: Einstellen der aktuellen Zeit SELBSTREINIGUNG: GARZEIT: Einstellen der Garzeit COOK TIME CLOCK OFENBELEUCHTUNG: Beleuchtung im Ofen ein/ausschalten OVEN LIGHT ENTER EINGEBEN: Einstellung bestätigen “+”: Plus-Symbol erhöht die Einstellung 44 + _ SELFCLEAN PREHEAT CANCEL TEMP SET ABBRECHEN: E
Einstellungen am Bedienfeldl Uhr einstellen • Drücken Sie auf „UHR“, um die Zeit einzustellen. Drücken Sie ein Mal, um die Stunde einzustellen, (die Stundenanzeige blinkt). Drücken Sie zwei Mal, um die Minuten einzustellen (die Minutenanzeige blinkt). • Drücken Sie auf „+“ oder „-“, um die Zeit einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen auf „ENTER“. • Beim Einstellen: • Mit einem Druck auf „CANCEL“ können Sie das Einstellen abbrechen.
Thermostatregelung • Der Thermostat registriert die Temperatur, während der Ofen in Betrieb ist, und schaltet die Heizelemente bei Bedarf ein und aus, wenn z.B. die Ofentür geöffnet wird. Die Heizelemente werden eingeschaltet, wenn die Ofentür wieder geschlossen wird. Praktische Backtipps • Den Ofen immer vorheizen. Aber führen Sie zuerst die Ofenbleche in der gewünschten Höhe ein und schalten Sie erst dann den Ofen ein. • Die Ofentür beim Backen nicht zu oft öffnen.
Reinigen Reinigen des Fry-Top Wenn das Produkt fertig ist, nehmen Sie es vom Fry-Top und gießen vor dem Essen ein wenig Wasser auf das Fry-Top. Mit diesem Wasser lösen Sie eventuelle Essensreste, die Sie anschließend mit dem mitgelieferten Spachtel abschaben. Das vereinfacht die spätere Reinigung. Achten Sie auf den Dampf, der vom Fry-Top kommt, er ist heiß! Wenn das Blech so gut wie abgekühlt ist, sprühen Sie ein wenig Fry-Top-Reiniger darauf und reinigen das Blech mit der mitgelieferten Stahlwolle.
Probleme beheben Problem Mögliche Ursache und/oder Lösung Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Lassen Sie Stromschalter, Verkabelung und Sicherungen von einem Elektriker prüfen. Der Ofen funktioniert nicht im Pyrolyse-Modus Die Tür ist nicht ganz geschlossen, sodass das automatische Verriegelungssystem die Tür nicht schließen kann. Die Tür lässt sich nicht öffnen Der Ofen ist noch im Selbstreinigungsmodus.
Lösungen bei Backproblemen Problem Ursache Ungleichmäßige Bräunung des Falsche Erwärmung Gerichts Gericht an der Unterseite zu dunkel Behebung Vorheizen, bis die Warnleuchte aufleuchtet. Aluminiumfolie auf dem Gitter oder auf der Ofenwand Die Folie abnehmen. Gefäß zu groß für das Rezept oder den Ofen Gefäß in richtiger Größe verwenden. Unterschiedliche Gefäße zusammen Mindestens 4 cm oder mehr Platz zwischen den Gefäßen und der Ofenwand lassen.
FOREWORD Congratulations! You are now the official owner of a Boretti Imperatore cooker or build-in unit. In the years to come, you will discover that using a Boretti Imperatore cooker or build-in unit truly makes cooking a feast. We went to great lengths to develop your Boretti Imperatore cooker or build-in unit with you in mind, as a cook. That explains why you are not holding something the size of a telephone book, but this very straightforward and easy-to-read instruction manual.
Index Foreword Before first-time use – Safety requirementsn – Environmental regulations – Cleaning before first-time use 53 Installatie – Power supply connection – Gas supply connection 55 Cooking surface – General information on the gas burners – The fry-top cooktop 56 Oven instructions – Description of oven functions 57 Operating the display 59 Control panel settings – Preheat – Set cooking temperature – Set cooking time – Self-cleaning with pyrolysis – Preheat signal – Thermostat control – Hand
Before first-time use Safety requirements This instruction manual is part of your appliance. and should be kept within easy reach throughout its entire lifespan. We recommend that you carefully this manual before using the cooker. The installation instructions for qualified personnel as described in the relevant chapter must be followed. This appliance is suitable for household use and complies with the current EU directives.
Cleaning before first-time use We recommend that you completely remove the packaging around and inside the appliance before cleaning it according to the guidelines. The first time you use the oven, it should be heated up at the highest setting for half an hour. The oven may give out acrid smelling fumes. This is completely normal for new appliances. Make sure you ventilate the kitchen well.
Installation Note: This chapter is intended for the fitter of your cooker. The cooker must be fitted according to the applicable standards and should always be installed by a professionally qualified fitter. Boretti cannot be held responsible for any defects or damage due to incorrect installation.
The cooking surface We recommend that you use flat-bottom pans that sit stably on the cooking surface. If possible, make sure pan handles do not hang out over the edge of the cooker. This way, you won’t bump into handles or run the risk of small children grabbing them. We suggest you use the front burners for large pots and pans, because the front of the cooker is easier to access. Also, this will prevent the back wall from becoming stained or discoloured due to the power of the burners.
Oven instructions Large oven: The large oven has seven functions: Pyrolysis self-cleaning, grilling, maxi grilling, circulation grilling, convection, conventional baking and intensive baking. Small oven: The small oven has three functions: Pyrolysis self-cleaning, grilling and conventional baking. Convection setting: The convection setting uses a fan at the back of the oven, next to the heating element, to circulate heated air around the food. This makes it a great method for cooking entire meals.
When using pyrolysis cleaning for the first time, unpleasant, temporary odours and fumes may be produced. This is caused by the hardening of the fastening elements in the high-density insulating panels around the oven. Once the insulation material has sufficiently hardened, the unpleasant odours will disappear. During the next selfcleaning cycle, you will only notice a smell which is typical for high temperatures. MAKE SURE THE KITCHEN IS WELL VENTILATED WHEN USING THE SELF-CLEANING CYCLE.
Operating the display The oven is operated via a display panel. The following is a description of how it works.
Display description 90 cm model Cooking time indicator Displays set time Cooking display Displays current time Cooking temperature indicator Displays current temperature and temperature setting CLOCK: Set current time SELF-CLEAN: COOKING TIME: Set cooking time COOK TIME CLOCK OVEN LIGHT: Lighting in the oven on/off OVEN LIGHT ENTER Switch ENTER: Confirm setting “+”: Raise temperature with plus symbol 60 + _ SELFCLEAN PREHEAT PREHEAT: Indicator light CANCEL TEMP SET TEMPERATURE: Check and
Control panel settings Set clock: • Press ”CLOCK” to set the time. Press once to set the hour (hour light flashes). Press twice to set the minutes (minute light flashes). • Press “+” or “-” to set the time. Press “ENTER” to confirm. • When setting the oven: • Press “CANCEL” to cancel the setting. The setting will be automatically cancelled unless you press “ENTER” within the next ten seconds. Preheat • The oven must always be preheated before use.
Thermostat control • The thermostat registers the temperature while the oven is being used and, if necessary, switches heating elements on or off, for instance when the oven door is opened. The heating elements are switched on once the oven door is closed. Handy baking tips • Always preheat the oven. Remember to place your oven trays at the right height before turning on the oven. • Keep the oven door closed as much as possible during cooking.
Cleaning Cleaning of the fry-top When the food cooked and removed from the fry-top, pour a little bit of water onto the fry-top before you sit down to eat. This allows food bits to become unstuck, which can be scraped off using the provided spatula, and make cleaning the cooking plate a lot easier later on. Mind the steam coming off the fry-top because it is very hot! When the plate has nearly cooled off, spray the plate with a little bit of fry-top cleaner and scrub it using the provided steel wool.
Problem solving Problems Possible causes and/or solutions The cooker does not work. The appliance is not connected to the power grid. Have an electrician check the power switch, cabling and fuses. The door is not entirely closed, which is why the oven door will not The oven does not function when switched to the pyrolysis automatically lock. setting. The door does not open. The oven is still in the self-clean mode. The oven is still hot.
Solutions to baking problems Problem Cause Solution The food does not brown evenly. Wrong heat setting. Preheat until the indicator comes on. Place tin foil on the rack or on the Remove the tin foil. oven walls. The cake tin is too big for the recipe or the oven. The food gets too brown on the bottom Use the right size oven dish. Several oven dishes in the oven at Allow at least 4 cm of space the same time. in between the various dishes and the oven wall. NL The oven dish is too big.
Omslag binnenzijde pagina 3
BORETTI B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 S +31(0)20-4363525 (service) E info@boretti.com The Netherlands N.V. BORETTI S.A. Ruperlweg 16 2850 Boom T +32(0)3-4508180 F +32(0)3-4586847 E info.be@boretti.