Fridge-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B36IT900NP B36BT930NS B30IB900SP B30BB930SS en fr es Instruction manual .............................................................. 2 Notice d'utilisation ............................................................ 26 Instrucciones de uso ........................................................
en-us en Table of contents en I nst r uct i on manual ( Important safety instructions ............4 Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About these instructions . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of Injury . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en-us 4 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Repair order and advice on faults . . . . . . . . . . . . .
en-us Important safety instructions 9 Important safety instructions ( READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI mpor t ant saf et y i nst r uct i onsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definitions Risk of explosion 9 WARNING ■ Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. NOTICE: Non-observance of this information could damage the appliance.
Important safety instructions en-us 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of cold burns ■ ■ Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and the tubes in the freezer compartment. Risk of Injury Containers which contain carbonated drinks may burst. Do not store containers which contain carbonated drinks in the freezer compartment.
en-us Intended use 8Intended use Use this appliance only for cooling and freezing food and for making ice. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to these operating instructions. I n t e nd e d us e ■ This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level.
Installation and connection en-us 5 Installation and connection I n s t al a t i o n a n d c o n ec t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage during transport. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. Install the appliance as far away as possible from heating elements, cooker and other heat sources: At least 1¼” (3 cm) from electric or gas cookers. At least 11¾" (30 cm) from oil or solid-fuel cookers.
Installation and connection en-us Before using for the first time Electrical connection 1. Remove information material, adhesive tape and 9 protective foil. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 21 Water connection 9 CAUTION ■ ■ ■ Installation and connection of the appliance must be carried out by authorized technicians according to the installation instructions supplied.
en-us Getting to know your appliance *Getting to know your appliance Get i ng t o know your ap l i ance 2-door appliance ( H # P X ` h )" )* )2 + ): )Bv )J # + Refrigerator compartment Freezer compartment (...
Getting to know your appliance en-us 3-door appliance ( @ Ch ee se H # P X )R ` h )" )* + )2 ): )Bv )J # + Refrigerator compartment Freezer compartment (...
en-us Getting to know your appliance Operating controls ( 0 8 39°F 0°F @ ( 0 8 @ menu button Opens mode selection. Ò button Opens the Settings menu. ~ "Settings" on page 12 Refrigerator compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F. Freezer compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F. Mode selection To open mode selection, press menu button. To switch on a mode, tap on it.
Getting to know your appliance en-us Interior fittings Container (not all models) You can remove the container: ■ Press container to the rear, ■ lift the container at the rear and remove. Storage compartment You can remove and adjust the height of the storage compartments: 1. Lift up the storage compartment and remove. 2. When re-inserting, insert hooks on back of storage compartment at same height to make it level.
en-us Getting to know your appliance Ice pack In the event of a power failure or a fault: ■ The ice pack delays the warming of stored frozen food. Note: The longest storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top compartment. You can take out the ice pack to temporarily keep food cool, e.g. in a cool bag. Exchange water filter or replace with bypass cartridge You can change the water filter, or replace it with a bypass cartridge.
Operating the appliance en-us 1Operating the appliance Oper at i ng t he ap l i ance Switching the appliance on 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 15 Operating tips ■ ■ ■ ■ When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.
en-us Operating the appliance Switching super freezing on or off 1. Select the freezer compartment by tapping the temperature display. 2. Tap ] button. When the function is switched on, a pop-up window appears, explaining the function. 3. Tap Continue. The pop-up window is closed, and you return to the main screen. Switching ice cube production on or off Note: If you have made a setting to stop the pop-up window from appearing, you can return to the main screen with the x button.
Home Connect en-us This appliance is Wi-Fi-capable and can be controlled remotely using a mobile device. Setting up the connection to the home network (WLAN) The first time you open the menu, you will be automatically guided through initial setup. Follow the instructions on the control panel. Note: Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi Alliance. 1.
en-us Home Connect If the refrigerator is not automatically displayed, click on Add appliance in the app and follow the instructions. As soon as your refrigerator is displayed, add it with +. 6. Follow the instructions in the app until the process is complete. Installing updates for the Home Connect software The refrigerator checks at regular intervals whether updates are available for the Home Connect software. The note window appears on the control panel when an update is available.
Alarm en-us MAlarm Door alarm Al ar m If the appliance door is open for a long time, the door alarm (continuous audible signal) switches on. ■ Close door. The audible warning signal is switched off. Coldest zone The coldest zone is in the interior at the back panel and in the chill compartment. Note: Store delicate food (e.g. fish, sausages and meat) in the coldest zone. Warmest zone The warmest zone is at the very top of the door. Note: Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone.
en-us Freezer compartment WFreezer compartment The freezer compartment is suitable for: storing frozen food ■ making ice cubes ■ freezing food Fr e zer compar t ment ■ The temperature can be set from -11 °F (24 °C)... +7 °F (-14 °C). The freezer compartment can be used to store perishable foods long-term almost without any noticeable reduction in quality, as the low temperatures considerably slow down or stop deterioration. Appearance, flavor and all valuable ingredients are largely retained.
Defrosting en-us Unsuitable packaging: ■ Wrapping paper ■ Greaseproof paper ■ Cellophane ■ Garbage bags and used grocery bags Shelf life of frozen food at 0 °F (-18 °C) Fish, sausage, ready meals, and cakes and pastries: Meat, poultry: Vegetables, fruit: up to 6 months DCleaning Cl eani ng 9 CAUTION AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE FITTINGS. ■ ■ up to 8 months up to 12 months ■ Do not use abrasive, chloride-based or acidic cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges.
en-us Odors lOdors Odor s If you experience unpleasant odors: 1. Switch off the appliance with the main On/Off switch. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean the inside. ~ "Cleaning" on page 21 4. Clean all packaging. 5. Seal strong-smelling food in order to prevent odors from forming. 6. Switch the appliance on again. 7. Store food in the appliance. 8. Check whether the formation of odors is still occurring after 24 hours. 9. Change the odor filter.
Faults – what to do? en-us 3 Faults – what to do? Faul t s – what t o do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 15 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
en-us Faults – what to do? Ice maker The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off. Freezer compartment is too warm. Ice cube container is not properly inserted. Ice maker without power. No water supply. Low water pressure. Kink in water hose. Switch on ice cube production. Set the temperature lower. ~ "Operating the appliance" on page 15 Insert ice cube container fully. Call customer service.
Customer service en-us 4Customer service If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (ENr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
fr-ca Customer service fr Table des matières fr Not i ce d' ut i l i sat i on ( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 28 o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer service fr-ca 3 Que faire en de problème. . . . . . . . . . . . . . . 48 Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Distributeur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4 Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Commande de réparation et conseils en cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr-ca Consignes de sécurité importantes 9 Consignes de sécurité importantes ( VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesConsi gnes de sécur i t é i mpor t ant esVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Risque d’explosion 9 AVERTISSEMENT ■ Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. ■ 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
Consignes de sécurité importantes fr-ca 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! ■ ■ Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant, au service à la clientèle ou à une personne présentant une qualification équivalente. N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant.
fr-ca Utilisation conforme 8Utilisation conforme Utilisez cet appareil uniquement pour réfrigérer et congeler des produits alimentaires et pour préparer de la glace. ■ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ■ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Ut i l i sat i on conf or me 7Protection de l'environnement ■ Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
Installation et branchement fr-ca 5Installation et branchement I n s t al a t i o n e t b r a n c h em n t Contenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
Installation et branchement fr-ca Avant la première utilisation Connexion électrique 1. Retirez la documentation informative, les rubans 9 adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 46 Raccordement de l’eau 9 ATTENTION ■ ■ ■ L'installation et le raccordement de l'appareil doit être réalisé par un spécialiste selon les instructions de montage ci-jointes.
fr-ca Présentation de l’appareil *Présentation de l’appareil Pr ésent at i on de l ’ ap ar ei l Appareil à 2 portes ( H # P X ` h )" )* + )2 ): )Bv )J # + Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur (...
Présentation de l’appareil fr-ca Appareil à 3 portes ( @ Ch ee se H # P X )R ` h )" )* + )2 ): )Bv )J # + Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur (...
fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande ( 0 8 39°F 0°F @ ( 0 8 @ Touche menu Ouvre la sélection du mode d'opération. Touche Ò Ouvre le menu Réglages. ~ "Réglages" à la page 36 Affichage de la température du compartiment réfrigération Affiche la température réglée en °C/°F. Affichage de la température dans le compartiment congélateur Affiche la température réglée en °C/°F. Sélect. mode opération Pour ouvrir la sélection du mode d'opération, appuyez sur la touche menu.
Présentation de l’appareil fr-ca Équipement Bac (selon le modèle) Vous pouvez retirer le bac : ■ Poussez le bac vers l'arrière, ■ soulevez-le par l'arrière et sortez-le. Support Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la hauteur : 1. Soulevez les compartiments et retirez-les. 2. Pour remettre un compartiment en place, positionnez les crochets à l'arrière de celui-ci à la même hauteur afin que le compartiment soit bien droit.
fr-ca Présentation de l’appareil Distributeur de glaçons 9 ATTENTION DOMMAGES À L'APPAREIL! Ne jamais ranger des bouteilles ou des aliments dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace. La production de glaçons commence dès que l'appareil atteint la température réglée. Remarques ■ Pour des raisons d'hygiène, jetez les 30 à 40 premiers glaçons.
Utiliser l'appareil fr-ca 1Utiliser l'appareil Ut i l i ser l ' ap ar ei l Allumer l’appareil 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2. Régler la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 39 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ ■ ■ ■ Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures réglées.
fr-ca Utiliser l'appareil Activer ou désactiver la super-congélation 1. Choisissez le compartiment réfrigérateur en le touchant à l'écran d'affichage des températures. 2. Appuyez sur la touche ]. Lorsque la fonction est activée une fenêtre d'explication contextuelle apparaît. 3. Appuyez sur Poursuivre. La fenêtre contextuelle se ferme et vous retournez à l'écran principal.
Home Connect fr-ca o Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Home Con ect Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. Dans les cas suivants, l’appareil fonctionne comme un réfrigérateur sans connexion réseau et peut être manipulé manuellement à l’aide des éléments de commande : ■ L’appareil n’est pas connecté à un réseau domestique.
fr-ca Home Connect Connecter le réfrigérateur à l’application Home Connect Avec ce menu, vous pouvez connecter votre réfrigérateur à des terminaux mobiles. 1. Installez l’application Home Connect sur votre terminal mobile et connectez ou enregistrez-vous. 2. Ouvrez le menu Home Connect sur le 3. 4. 5. 6. réfrigérateur. Appuyez sur le point de menu Connecter avec l'appli. Confirmez le message pour afficher le réfrigérateur dans l’application.
Alarme fr-ca Remarque sur la protection des données Consignes de rangement Lors de la première connexion de votre appareil Home Connect à un réseau domestique WLAN (WiFi) branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : Remarque : Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière.
fr-ca Compartiment congélateur Bac à légumes avec régulateur d’humidité Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel.
Compartiment congélateur fr-ca Congeler des produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Les aliments consommés cuits (y compris au four) et rôtis se prêtent mieux à la congélation que les aliments consommés crus. Avant la congélation, il faut soumettre les aliments à des processus de préparation différents selon la variété, pour préserver au mieux leur valeur nutritive, leur arôme et leur couleur : ■ Légumes : Lavage, broyage, blanchiment.
fr-ca Dégivrer l’appareil =Dégivrer l’appareil Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Compartiment congélateur Procédez comme suit : 1. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. 2. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Si applicable : Déposez l'accumulateur de froid sur les produits alimentaires. 3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
Odeurs fr-ca lOdeurs Odeur s Si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Mettez l’appareil hors tension par l’interrupteur principal. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez le compartiment intérieur. ~ "Nettoyage" à la page 46 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez 6. 7. 8. 9. hermétiquement les produits dont émane une odeur forte. Remettez l’appareil en marche. Remplissez l’appareil de nouveau.
fr-ca Que faire en cas de problème. 3 Que faire en de problème. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Que f ai r e en cas de pr obl ème. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Que faire en cas de problème. fr-ca Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glace a été désactivée. Le compartiment congélateur n'est pas assez froid. Le bac à glaçons n'est pas correctement mis en place. Le distributeur de glaçons est en panne. Aucune alimentation d'eau. La pression de l’eau est basse. Le tube d'entrée est plié. Relancer la production de glace. Abaissez la température. ~ "Utiliser l'appareil" à la page 39 Remettez en place le bac à glaçons.
fr-ca Service à la clientèle 4Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien. Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.
Service à la clientèle es-mx es Índice es I nst r uc i ones de uso ( Indicaciones de seguridad o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es-mx Service à la clientèle 4 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes es-mx 9 Indicaciones de seguridad importantes ( ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones ■ 9 ADVERTENCIA Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. ■ ■ 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas.
es-mx Indicaciones de seguridad importantes 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! ■ ■ El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o cambiados por el fabricante, por el personal de Servicio de Atención al Cliente o por una persona con una cualificación similar. Utilice únicamente piezas originales del fabricante.
Uso previsto es-mx 8Uso previsto Use este aparato Para la refrigeración y la congelación de alimentos, así como para la preparación de cubitos de hielo. ■ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ■ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Uso pr evi st o ■ Aparato usado Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas.
es-mx Instalación y conexión 5Instalación y conexión I n s t al a c i ó n y c o n e x i ó n Material entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas 9 adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 71 Conexión a la toma de agua 9 ATENCION ■ ■ ■ La instalación y la conexión del aparato deben ser realizadas por personal especializado de acuerdo con las instrucciones de instalación adjuntas.
Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato Fami l i ar i zándose con el apar at o Aparato de 2 puertas ( @ H # P X ` h )" )* )2 + ): )Bv )J # + Compartimento refrigerador Congelador (...
es-mx Familiarizándose con el aparato Aparato de 3 puertas ( @ Ch ee se H # P X )R ` h )" )* )2 + ): )Bv )J # + Compartimento refrigerador Congelador (...
Familiarizándose con el aparato es-mx Controles ( 0 8 39°F 0°F @ ( 0 8 @ Tecla menu Abre la selección de modo de funcionamiento. Tecla Ò Abre el menú Ajustes. ~ "Ajustes" en la página 61 Indicación de la temperatura del compartimento refrigerador. Muestra la temperatura programada en °C/ °F. Indicación de la temperatura del congelador Muestra la temperatura programada en °C/ °F. Selección modo de funcionamiento Para abrir la selección modo de funcionamiento pulsar la tecla menu.
es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento recipientes (no disponible en todos los modelos) Para retirar el recipiente: ■ Presione el recipiente hacia atrás, ■ Levante el recipiente por detrás y extráigalo. Estantes Puede sacar los estantes y variar su altura: 1. Levantar el estante y sacarlo. 2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma altura, de modo que el estante quede recto. Nota: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.
Familiarizándose con el aparato es-mx Máquina de hielo 3. Retirar la tapa del nuevo filtro de agua o del 9 4. Retirar la cubierta del filtro de agua usado, y ATENCION ¡DAÑOS EN EL APARATO! No almacene nunca botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto período de tiempo. Debido a esto, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. nuevo cartucho de filtro con bypass. colocarla sobre el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho de filtro con bypass. 5.
es-mx Manejo del electrodoméstico 1Manejo del electrodoméstico Manej o del el ect r odomést i co Encender el aparato 1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada.
Manejo del electrodoméstico es-mx Encender o apagar súper congelación 1. Seleccionar el congelador pulsando brevemente el indicador de temperatura. 2. Pulsar la tecla ]. Al encenderse la función, aparece una ventana emergente en la que se explica dicha función. 3. Pulsar Continuar. La ventana emergente se cierra y se regresa a la pantalla principal. Nota: Si ha configurado la opción de que la ventana emergente no vuelva a aparecer, puede regresar a la pantalla principal con la tecla x.
es-mx Home Connect o Home Connect Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. Home Con ect Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeración sin conexión a la red doméstica y se puede seguir manejando manualmente a través de los mandos: ■ El aparato no está conectado a una red doméstica.
Home Connect es-mx Conectar el aparato refrigerador con la aplicación Home Connect Con este menú usted puede conectar su aparato refrigerador con otros dispositivos móviles. 1. Instalar la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión. 2. En el aparato refrigerador abrir el 3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la información necesaria, se desconectará de su aparato.
es-mx Alarma Indicaciones sobre protección de datos Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): ■ ■ ■ ■ Identificación unívoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado).
Congelador es-mx La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. Contenedor para verduras con regulador de humedad El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.
es-mx Congelador Al ordenar prestar atención ■ ■ ■ ■ Congelar las cantidades más grandes de alimentos en el estante superior. Allí se congelan particularmente rápido y en forma óptima. Colocar los alimentos distribuyéndolos ampliamente en los compartimentos o recipientes del congelador. Los alimentos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, vuelva a apilar los alimentos congelados en los recipientes del congelador.
Descongelación es-mx Descongelar los productos congelados Limpiar la pantalla El método de descongelación se deberá adaptar al tipo de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible. Debido al cambio de temperaturas y de la humedad del aire podrían empañarse los controles. Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.
es-mx Olores lOlores Ol or es 3. Cerrar el soporte del filtro. En caso de detectar olores desagradables: 1. Conectar y desconectar el aparato a través del interruptor principal. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato. ~ "Limpiar" en la página 71 4. Limpiar todos los embalajes. 5. Envasar herméticamente los alimentos de olor fuerte para evitar la formación de olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Acomodar los alimentos. 8.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de aver í a? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 64 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas.
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. La máquina de hielo no tiene corriente. No llega nada de agua. La presión del agua es demasiado baja. Hay un doblez en la manguera de agua. Encender la producción de hielo. Fije la temperatura más fría.
Servicio al cliente es-mx 4Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías En caso de no poder reparar la avería, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.
*8001077621* 8001077621 (9901) en-us, fr-ca, es-mx