Register your applianc e and join the Bosc family of h perks: bosch-h ome.
( ) = cm NITP060SUC, NITP060UC Ø11" (28) AutoChef AutoChef Ø 15x9" (38x21.5) Ø 6" (15) Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 3 1.1 Safety definitions........................................................ 3 1.2 General information.................................................... 3 1.3 Intended use .............................................................. 3 1.4 Restriction on user group ........................................... 3 1.5 Safe use.................
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages. ¡ up to an altitude of 13,100 ft (4000 m) above sea level. 1.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, ▶ The use of undersized cookware will expose a portion highly visible and easily accessible near the appliance. If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or heating elements. ▶ They could catch on fire. Cooking fires can spread if extinguished incorrectly.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Do not use a towel or other bulky cloth. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. ▶ Use high heat settings on the cooktop only when necessary. ▶ To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. ▶ Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. Spills of hot food may cause burns. ▶ Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or range-top service without breaking due to the sudden change in temperature. ▶ Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops. ▶ Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation - Improper installation or grounding can cause electric shock. ▶ This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. ▶ Connect only to properly grounded outlet. ▶ Refer to installation instructions for details. User Servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual.
en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage NOTICE: Cookware with rough bottoms scratch the glass ceramic surface. ▶ Check the bottom of the cookware before setting it down. Salt, sugar or grains of sand scratch the glass ceramic surface. ▶ Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheating can damage the cookware. ▶ Do not heat empty pots or pans. Hot cookware can cause the electronics to overheat.
Induction cooking en-us ¡ Controlling the heat supply and safety; the cooktop increases or decreases the heat supply as soon as the user changes the setting. The induction cooking zone stops the heat supply when you remove the cookware from the cooking zone without you having to switch it off first. 4.2 Cookware Only ferromagnetic cookware is suitable for induction cooking.
en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. The control panel image is representative. Your appliance may vary slightly. 5.1 Control panel Touch keys Touch keys are touch sensitive areas. Touch a symbol to activate the corresponding function.
Operation Symbol Cooking zone Flexible cooking zone en-us Function → "FlexInduction™ cooking zone", Page 12 6 Operation Operation 3. Set the power level in the settings area . Here you will find everything you need to know about operating your appliance. Operation 6.1 Turning the cooktop on ▶ Press . When you first switch on the cooktop, lights up for a few seconds. This means that you have not set up Home Connect™, yet.
en-us Operation ¡ Stir thick liquids occasionally. ¡ Food that needs to be seared quickly, or food which loses a lot of liquid during initial frying, is best seared in several small portions. ¡ When you cook with a lid on, turn the heat setting down as soon as steam escapes between lid and cookware. ¡ Keep the lid on the cookware after cooking until you serve the food. ¡ When you cook with a pressure cooker, observe the manufacturer's instructions. ¡ Do not cook food for too long or in too much water.
Operation Possible cook- Explanation ware positions The cookware takes up more than one of the positions shown above. Position the cookware starting on the upper or lower edge of the flexible cooking zone. Flexible cooking zone as two separate cooking zones Possible cook- Explanation ware positions The front and rear cooking zones each have two induction elements. They can be used independently of each other. Use only one item of cookware on each cooking zone.
en-us Operation Cooking areas for large pans 4. Press any key to turn off the signals. After 10 seconds the signals stop automatically. Changing or canceling the kitchen timer 1. Press kitchen timer. 2. Set the desired time in the settings area. To cancel the kitchen timer, set the time to . 3. Press kitchen timer to confirm. Activating PowerMove® 1. Select one of the two cooking zones in the flexible cooking zone. 2. Press power move. a The indicator above power move lights up.
Operation en-us Deactivating SpeedBoost® The function may be deactivated automatically to avoid overheating. This serves to protect the internal electronic components of the cooktop. 1. Press or to select a cooking zone. 2. Press speed boost. a goes out. a The cooking zone switches to power level . Deactivating ShortBoost The function is turned off automatically after 30 seconds. You can turn it off manually before that. 1. Press or to select a cooking zone. 2. Press speed boost. a . goes out.
en-us Operation Reference number HEZ390210 HEZ390220 HEZ390230 HEZ390512 Special accessory Sensor frying pan Ø 6" (15 cm) Sensor frying pan Ø 7" (18 cm) Sensor frying pan Ø 8¼" (21 cm) Teppan yaki Recommended for FlexInduction™ cooking zone only The sensor frying pans have a non-stick coating, which means that very little oil is needed for frying. Conventional frying pans CAUTION When using a conventional frying pan observe the following notes.
Operation en-us Meat Food Frying sensor level Total cooking time from sound signal Frying with a little oil Escalope, plain Escalope, breaded Fillet Chops Cordon bleu Viennese schnitzel Steak, rare, 1¼" (3 cm) thick Steak, medium, 1¼" (3 cm) thick Steak, well done, 1¼" (3 cm) thick Poultry breast, ¾" (2 cm) thick Meat cut into strips Gyros Bacon Ground meat Hamburgers, ½" (1.
en-us Operation Food Frying sensor level Onion rings Zucchini Eggplant Peppers Frying green asparagus Mushrooms Sautéing vegetables in oil Glazed vegetables 3 3 3 3 3 4 1 3 Total cooking time from sound signal 5-10 4-12 4-12 4-15 4-15 10-15 10-20 6-10 Potatoes Food Frying sensor level Total cooking time from sound signal Frying with a little oil Fried potatoes, made from unpeeled boiled potatoes French fries, made from raw potatoes Potato pancakes Swiss rösti Glazed potatoes 5 4 5 2 3 6-12 15-25
Operation en-us Miscellaneous Food Frying sensor level Total cooking time from sound signal Frying with a little oil Camembert Croutons Dried ready meals Toasting almonds Toasting nuts Toasting pine nuts 3 3 1 4 4 4 6-10 6-10 5-10 3-15 3-15 3-15 Teppan Yaki for the flexible cooking zone The Teppan Yaki accessories are ideal for the flexible cooking zone and are optimal cookware for using the frying sensor function.
en-us Operation Vegetables Food Cookware Frying sensor level Zucchini 3 Total frying time after the signal (min) 4 - 12 Eggplant 3 4 - 12 Peppers 3 4 - 15 Frying green asparagus 3 4 - 15 Mushrooms 4 10 - 15 Garlic 2 2 - 10 Sweating onions 2 2 - 10 Glazing vegetables 3 6 - 10 Frying sensor level Potatoes Food Cookware Fried potatoes, made from unpeeled boiled potatoes Potato pancakes 5 Total frying time after the signal (min) 6 - 12 5 2,5 - 3,5 Glazed potatoes 3 10 - 1
Operation Automatic panel lock This function automatically activates the panel lock when you switch off the cooktop. The automatic panel lock can be activated in the basic settings → Page 21. Display 6.14 Wipe protection With this function you can avoid changing the settings while cleaning the control panel during cooking. This function does not lock the main switch. You can turn the cooktop off at any time. Activating wipe protection ▶ Touch panel lock. a The indicator above panel lock lights up.
en-us Home Connect™ 6.16 Energy consumption display This function indicates the total amount of energy consumed between turning the cooktop on and turning it off again. Once cooktop is turned off, the energy consumption is displayed in kWh for 10 seconds, e.g. 1.08 kWh. The accuracy of the display depends on various factors such as the voltage quality of the power supply. You can activate or deactivate this function in the basic settings menu. → Page 21 6.
Home Connect™ Setting en-us Selection or display – Wireless module switched off – Wireless module switched on Description and additional information Connection to the (Wi-Fi) If (Wi-Fi) has been activated, you can use the Home Connect™ functions. In networked standby mode, your appliance requires a maximum of 2 W. The setting is only displayed if the appliance has been previously connected to a network.
en-us Cooktop-based hood control ¡ Security certificate of the Wi-Fi communication module (to ensure a secure data connection). ¡ The current software and hardware version of your appliance. ¡ Status of any previous reset to factory settings. This initial registration prepares the Home Connect™ functions for use and is only required when you want to use the Home Connect™ functions for the first time. Note: Please note that the Home Connect™ functions can be utilized only with the Home Connect™ app.
Cooktop-based hood control 4. Select the settings value in the settings area. a is blinking on the cooking zone display. 5. If the appliance is not yet connected to your home network, press the WPS button on the router within the next 2 minutes. a The cooktop is connected to your home network. lights up on the cooking zone display. 6. Initiate the connection process on the hood within the next 2 minutes. a When the connection is completed lights up on the cooking zone display.
en-us Cleaning and maintenance Setting 1 Values ¡ - Deactivated The fan switches off when the cooktop is turned off. ¡ - Switched on in automatic mode1 ¡ - Switched on with standard delayd shut-off ¡ - No change to the settings ¡ - Turned off ¡ - Turned on1 The light turns on automatically when you turn on the cooktop. ¡ - Turned off1 ¡ - Turned on The light turns off automatically when you turn off the cooktop.
Cleaning and maintenance en-us 9.4 Cleaning recommendations Follow these cleaning instructions for removing common soiling. Type of soil Metal marks: iridescent stain WARNING The blade of the glass scraper is extremely sharp. You can cut yourself. ▶ Replace the blade immediately, when you see any imperfections. ▶ Follow the manufacturer's instructions. NOTICE: Diamond rings may scratch the ceramic cooktop surface. ▶ Take off any rings before you clean the ceramic cooktop surface.
en-us Troubleshooting 10 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance yourself. Please read the information on eliminating issues before contacting Customer Service. This may avoid unnecessary repair costs. Troubleshooting WARNING Improper repairs are dangerous. ▶ Only authorized service providers should repair the appliance. Issue None ▶ If the appliance has an issue, call Customer Support. WARNING Improper repairs are dangerous.
Troubleshooting Issue is displayed. / up and cooking zones do not heat en-us Cause and troubleshooting The cooktop is unable to connect to your home network or to the hood. 1. Switch the appliance off and on again. a If the fault was a one-off occurrence, the message disappears. 2. If the message appears again, call after-sales service. Please specify the exact error message when calling. → "Customer service", Page 31 The supply voltage is incorrect. It is outside the normal operating range.
en-us FAQs 11 FAQs FAQs FAQs 11.1 Using the appliance Question Answer Why can't I switch on the ¡ The panel lock is activated. You can find further information about this function under cooktop and why is the panel → "Panel lock", Page 20 lock symbol lit? Why are the illuminated dis- ¡ Clean any the surface of the control panel of any liquids or food residue. Remove any plays flashing and why is a objects that may cover the control panel.
Disposal en-us Question Answer Why is it taking so long for ¡ The cookware is too small for the cooking zone that is switched on or it is not suitable the cookware to heat up or for induction cooking. Ensure that the cookware is suitable for induction cooking and why is it not heating up suffithat it is placed on the cooking zone which best corresponds to its size.
en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 14 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 14.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY en-us around the Product.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 35 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 35 1.2 Indications générales ............................................... 35 1.3 Utilisation prévue ..................................................... 35 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...................... 35 1.5 Utilisation sécuritaire ................................................ 35 1.6 Sécurité des enfants ...................................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. ▶ Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. ▶ Les débordements provoquent de la fumée et des résidus de graisses qui peuvent s'enflammer.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les débordements peuvent provoquer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sur des réglages de température élevée. ▶ Lorsque vous utilisez une minuterie, surveillez toujours la table de cuisson. ▶ Ne laissez rien bouillir ou brûler.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures. ▶ Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four ou sur ou près des unités de surface.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas cuire sur une surface de cuisson cassée - Si la surface de cuisson se brise, les solutions de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la surface de cuisson cassée et créer un risque de choc électrique. ▶ Contactez immédiatement un fournisseur de services agréé. 1.6 Sécurité des enfants Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. ▶ Tous les autres services doivent être référés à un fournisseur de services agréé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son fournisseur de services agréé ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
Prévenir les dommages matériels Cause Abrasion de casserole (par ex. Aluminium) 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels AVIS : Les plats de cuisson dont le dessous est rugueux peuvent rayer la surface en vitrocéramique. ▶ Vérifiez le fond de l'ustensile avant de le poser. Du sel, du sucre ou des grains de sable rayent la surface de la vitrocéramique. ▶ Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou pour y déposer des objets.
fr-ca Cuisson par induction Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson. a Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance inférieur est suffisant. Le fond de certains récipients à induction n'est pas entièrement ferromagnétique : En cas de grands récipients avec un fond ferromagnétique plus petit, seule la surface ferromagnétique chauffe. La chaleur n'est alors pas distribuée de manière uniforme.
Description de l'appareil l'affichage s'éteigne. Si vous ne placez pas un récipient approprié sur le foyer dans les 90 secondes, ce dernier s'éteint automatiquement. Récipients vides ou à fond mince Ne chauffez aucun récipient vide et n'utilisez pas de récipients à fond mince. La table de cuisson est dotée d’un système de sécurité interne.
fr-ca Fonctionnement Écran Nom Verrouillage du panneau enclenché Wi-Fi Écran Nom Contrôle automatique de la hotte actif 5.2 Zones de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des zones de cuisson disponibles sur votre table de cuisson. Placez l'ustensile sur la zone de cuisson qui correspond le mieux à sa taille. Lorsqu'une zone de cuisson est active, les affichages correspondants s'allument.
Fonctionnement fr-ca Remarques ¡ S'il n'y a pas d'ustensile sur la zone de cuisson, l'affichage de la zone de cuisson clignote. Cela signifie que la zone de cuisson essaie de détecter l'ustensile. Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson dans les 30 secondes, ou la zone de cuisson s'éteint d'elle-même. ¡ Si les voyants clignotent alors que l'ustensile est présent sur la zone de cuisson, vérifiez si l'ustensile est adapté à la cuisson par induction.
fr-ca Fonctionnement Frire 1 Côtelette de porc Poitrine de poulet1 Bacon Œufs Poisson Crêpes 1 Retournez les aliments plusieurs fois. 5.5 - 6.5 5.0 - 6.0 6.0 - 7.0 5.0 - 6.0 5.0 - 6.0 6.0 - 7.0 Grande friture de gras Frire dans 1 à 2 pinte huile sans couvercle. Produits alimentaires surgelés, p. ex., 8.0 - 9.0 croquettes de poulet (0,5 lb par portion) Autres, p. ex., beignes (0,5 lb par 4.5 - 5.5 portion) Garder au chaud Sauce tomate 1.5 6.
Fonctionnement Remarque : Si vous retirez l'ustensile de la zone de cuisson ou que vous le soulevez, la zone de cuisson commence à rechercher l'ustensile. Le niveau de puissance reste le même. Désactivation de la fonction FlexInduction™ 1. Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson de la zone de cuisson flexible. 2. Appuyez sur flex join/split. a La zone de cuisson flexible est divisée en deux zones de cuisson séparées.
fr-ca Fonctionnement a s'allument sur l'affichage de la minuterie. a Le témoin au-dessus kitchen timer s'allume. 2. Réglez l'heure souhaitée dans la zone des paramètres. 3. Appuyer sur la touche kitchen timer pour confirmer. a Le compte à rebours commence après quelques secondes. a Une fois le temps écoulé, un bip retentit. clignote sur l'affichage de la minuterie. a L'indicateur ci-dessus kitchen timer clignotte. 4. Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver les signaux.
Fonctionnement Restrictions d'utilisation de la fonction ShortBoost ¡ Cette fonction ne peut être utilisée que sur une seule zone de cuisson du même segment de table de cuisson à la fois. L'illustration montre ces segments de votre table de cuisson. ¡ Si la fonction n'est pas disponible, et clignote sur l'affichage de la zone de cuisson sélectionnée. Le niveau de puissance est défini automatiquement. fr-ca 6.12 AutoChef® Avec la fonction AutoChef®, un capteur contrôle la température de la casserole.
fr-ca Fonctionnement ▶ D’autres types de poêles à frire pourraient surchauffer. Ils peuvent atteindre une température supérieure ou inférieure au niveau de friture sélectionné. Essayez d'abord le niveau de friture le plus bas, puis modifiez-le en fonction de vos besoins. ▶ Vérifiez que le diamètre de la base de la poêle à frire corresponde à la taille de la zone de cuisson. Placez la casserole au centre de la zone de cuisson. Niveaux de friture La fonction AutoChef® offre 5 niveaux de friture.
Fonctionnement fr-ca Viande Aliment Faire frire dans un peu d'huile Escalope, nature Escalope, panée Filet Côtelettes Cordon bleu Escalope viennoise Steak, saignant 1¼ po (3 cm) d'épaisseur Steak, à point (1¼ po/3 cm d’épaisseur) Steak, bien cuit (1¼ po/3 cm d’épaisseur) Poitrine de volaille ¾ po (2 cm) d’épaisseur Viande coupée en lanières Gyros Bacon Viande hachée Hamburgers, ½ po (1,5 cm) d'épaisseur Rissoles, ¾ po 2 cm) d'épaisseur Rissoles farcies Saucisses bouillies Saucisses crues Niveau du capte
fr-ca Fonctionnement Aliment Rondelles d'oignons Courgette Aubergine Poivrons Friture d'asperges vertes Champignons Sauté de légumes à l’huile Légumes glacés Niveau du capteur de friture 3 3 3 3 3 4 1 3 Temps de cuisson total à partir du signal sonore 5-10 4-12 4-12 4-15 4-15 10-15 10-20 6-10 Niveau du capteur de friture Temps de cuisson total à partir du signal sonore 5 6-12 4 5 2 3 15-25 2,5-3,5 50-55 10-15 Niveau du capteur de friture Temps de cuisson total à partir du signal sonore 1 1 1 1
Fonctionnement fr-ca Divers Aliment Faire frire dans un peu d'huile Camembert Croûtons Plats préparés séchés Griller des amandes Griller des noix Griller des pignons de pin Niveau du capteur de friture Temps de cuisson total à partir du signal sonore 3 3 1 4 4 4 6-10 6-10 5-10 3-15 3-15 3-15 Teppan Yaki pour la zone de cuisson flexible Les accessoires Teppan Yaki sont idéaux pour la zone de cuisson flexible et sont des ustensiles de cuisine optimaux pour utiliser la fonction de capteur de friture.
fr-ca Fonctionnement Légumes Aliment Ustensile de cuisine Courgette Niveau du capteur de friture 3 Temps de friture total après le signal (min) 4 - 12 Aubergine 3 4 - 12 Poivrons 3 4 - 15 Friture d'asperges vertes 3 4 - 15 Champignons 4 10 - 15 Ail 2 2 - 10 Suer des oignons 2 2 - 10 Glacer des légumes 3 6 - 10 Niveau du capteur de friture 5 Temps de friture total après le signal (min) 6 - 12 5 2,5 - 3,5 3 10 - 15 Œufs frits au beurre Niveau du capteur de friture 2 Temps
Fonctionnement Désactivation du panneau de verrouillage Vous pouvez désactiver la protection contre l'effacement manuellement. ▶ Touchez panel lock pendant 4 secondes. a Le panneau de contrôle est déverrouillé. Verrouillage automatique du panneau Cette fonction active automatiquement le verrouillage du panneau lorsque vous éteignez la table de cuisson. Le verrouillage automatique du panneau peut être activé dans les paramètres de base → Page 55. 6.
fr-ca Home Connect™ a Dans l'écran de gauche de et clignotent en alternance. a Dans l'affichage de la minuterie s'allume. 4. Appuyez sur kitchen timer à répétition jusqu'à ce que le réglage souhaité s'allume sur l'affichage gauche. 5. Définissez l'option souhaitée dans la zone des paramètres. 6. Appuyer sur kitchen timer pendant 4 secondes. a Le réglage est mémorisé. Conseil : Appuyez sur On/Off pour quitter le menu des paramètres de base et éteignez la table de cuisson.. 6.
Home Connect™ fr-ca 7.2 Présentation des paramètres Home Connect™ Vous pouvez ajuster les paramètres et les paramètres réseau pour Home Connect™ dans les réglages de base de votre appareil.
fr-ca Commande de hotte basée sur la table de cuisson Remarques ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre appareil. En fonction des paramètres personnels définis dans l’application, une mise à jour logicielle peut également être téléchargée automatiquement. ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. 7.
Commande de hotte basée sur la table de cuisson elle ne peut pas non plus être connectée à votre réseau domestique et vous ne pourrez pas utiliser Home Connect™. Remarque : Notez les informations relatives au raccordement de la table de cuisson au manuel d'installation pour votre hotte. Exigence : Le hotte est éteinte. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Appuyez et maintenez kitchen timer pendant 4 secondes. a Les renseignements sur le produit s’affichent. 3.
fr-ca Commande de hotte basée sur la table de cuisson Désactivation du mode automatique ▶ Touchez hood control à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'éteint ou sélectionnez un réglage de ventilateur différent. ▶ Appuyez sur hood light. Remarque : Selon les réglages de base que vous avez sélectionnés, la lumière s'allume ou s'éteint automatiquement lorsque la table de cuisson est allumée ou éteinte.
Nettoyage et entretien 9 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyage et entretien 9.1 Produits de nettoyage Vous pouvez acheter des nettoyants et des grattoirs à verre appropriés auprès du service à la clientèle ou dans notre boutique en ligne www.bosch-home.com/us/shop. Conseil : Les produits de nettoyage Bosch ont été testés et approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch.
fr-ca Nettoyage et entretien Type de tache ¡ Tache alimentaire brûlé ¡ Stries sombres ¡ Taches sombres Éclaboussures graisseuses Traces métalliques : tache iridescente 62 Recommandations ¡ Tenez le grattoir à verre à un angle de 30° et grattez le saleté. Veillez à ne pas entailler ou rayer la surface en vitrocéramique. ¡ Retirer la tache de la zone chauffée. ¡ Laissez refroidir la surface. ¡ Retirez les résidus et appliquez un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique.
Dépannage fr-ca 10 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. ▶ Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l'appareil. Défaut Aucun ▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
fr-ca Dépannage Défaut est affiché. / et les foyers ne chauffent pas Cause et dépannage La surface de cuisson n'est pas capable de se connecter sur votre réseau local ou à la hotte. 1. Éteignez puis rallumez l'appareil. a Si l'erreur est corrigée, le message devrait disparaître. 2. Contactez le service à la cientèle si ce message réapparaît. Lors de l'appel, prenez soin d'indiquer clairement le message d'erreur. → "Service à la clientèle", Page 66 La tension d'alimentation est incorrecte.
FAQ fr-ca 11 FAQ FAQ FAQ 11.1 Utilisation de l’appareil Question Réponse Pourquoi ne puis-je pas ¡ Le verrouillage du panneau est activé. Vous trouverez de plus amples informations allumer la table de cuisson sur cette fonction sous et pourquoi le symbole de → "Verrouillage du panneau", Page 54 verrouillage du panneau estil allumé? Pourquoi les voyants ¡ Nettoyez la surface du bandeau de commande pour retirer les liquides ou les restes lumineux clignotent-ils et d'aliments.
fr-ca Élimination Question Réponse Pourquoi l'ustensile de ¡ L'ustensile est trop petit pour la zone de cuisson allumée ou ne convient pas pour la cuisson met autant de temps cuisson à induction. Assurez-vous que l'ustensile est adapté à la cuisson à induction pour chauffer ou bien et qu'il est placé sur la zone de cuisson qui correspond le mieux à sa taille.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 14 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 14.
fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT réglementations ou aux lois, incluant le non respect d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et les réglementations du bâtiment et d’incendie locaux. ¡ Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d’autres substances dans, sur ou autour du Produit.
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here.