Cooktop Use and Care Manual NITP069SUC NITP069UC
1,73 68& 1,73 8& $XWR&KHI $XWR&KHI $XWR&KHI $XWR&KHI p p NHHS ZDUP [ [ SDQHO ORFN SRZHU IOH[ PRYH MRLQ VSOLW p p ! p KRRG FRQWURO KRRG OLJKW DXWR FKHI NHHS ZDUP ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU [ [ SDQHO ORFN SRZHU IOH[ PRYH MRLQ VSOLW p ! KRRG FRQWURO KRRG OLJKW DXWR FKHI ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU () = cm
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ..............................................................
9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
If the only element being used is the flexible cooking zone, larger cookware that is particularly suited to this zone can be used. You can read more information on the positioning of the cookware here Properties of the base of the cookware The material(s) of which the base of the cookware is made can affect the cooking result. Using pots and pans made from materials that distribute heat evenly through them, such as stainless-steel pans with a three-layer base, saves time and energy.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. Page 2 contains a list of models and dimensions. Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ. Control Panel p p ! p NHHS ZDUP SDQHO ORFN SRZHU IOH[ PRYH MRLQ VSOLW KRRG OLJKW DXWR FKHI ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU Display icons Touch keys # ø /ã 0 1 & 2 &...
Residual heat indicator The cooktop has a residual heat indicator for each cooking zone. This indicates that a cooking zone is still hot. Do not touch a cooking zone while the residual heat indicator is lit up. The following indicators are shown depending on the amount of residual heat: ▯ Display •: High temperature Display œ: Low temperature If you remove the cookware from the cooking zone during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
Recommendations ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When heating up puree, cream soups and thick sauces, stir occasionally. Set heat setting 8 to 9 for preheating. When cooking with the lid on, turn the heat setting down as soon as steam escapes between the lid and the cookware. After cooking, keep the lid on the cookware until you serve the food. To cook with the pressure cooker, observe the manufacturer's instructions. Settings table The following table provides some examples.
Power levels Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other, e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid FlexInduction® Cooking Zone You can combine the elements into a large cooking zone as needed or use two elements that are independent of one another. The FlexInduction® cooking zone consists of 4 inductors, which are controlled independently of one another.
Cook Timer The element automatically switches off after the set time has elapsed. Setting procedure: 1. Select the cooking zone and the required power level. 2. Touch the cook timer key. The ‹‹ symbol and theV indicator light up in the cook timer display. y lights up in the display for the cooking zone. When the time has elapsed The cooking zone switches off, the y display flashes and the cooking zone switches to power level ‹‹. An acoustic signal sounds. ‹‹ and the V indicator flash in the timer display.
Deactivating Touching the count up timer key turns off the stopwatch function. The timer displays remain lit. If you touch the count up timer key again, the displays go out. The function is deactivated. PowerMove function This function activates the entire flexible cooking zone, which is divided into three cooking areas and which has preset power levels. Only use one item of cookware. The size of the cooking area depends on the cookware used and whether it is positioned correctly.
Deactivating Deactivating 1. Select a cooking zone. 1. Select a cooking zone. 2. Touch the speed boost key. 2. Touch the speed boost key. The ›. display goes out and the cooking zone switches back to power level Š. The function is deactivated. The ˜›Ú display goes out and the cooking zone switches back to power level Š. The function is deactivated.
Frying pans for AutoChef® Frying pans specifically suited for use with the AutoChef® function can be purchased as an optional accessory from specialist retailers, online at the Bosch e-Shop or from Customer Support. Order the relevant reference number: ▯ ▯ ▯ ▯ HEZ390210 6" (15 cm) frying pan. HEZ390220 7" (18 cm) frying pan. HEZ390230 8¼" (21 cm) frying pan. HEZ390512 teppan yaki. Recommended for the flexible cooking zone only.
Egg dishes Pancakes Omelettes Fried eggs Scrambled eggs French toast Potatoes Fried cooked potatoes Fried raw potatoes Hash browns Vegetables Garlic/onions Squash, eggplant Mushrooms Stir-fried vegetables Frozen products Chicken nuggets, chicken patties Cordon bleu Chicken breast Fish fillet in breadcrumbs Fish sticks Oven French fries Stir-fried vegetables Spring rolls/eggrolls (_ - 1]" thick) Sauces Tomato sauce with vegetables Béchamel sauce Cheese sauce, e.g. Gorgonzola sauce Reducing sauces, e.g.
Teppan Yaki for the Flex Zone The following table shows a selection of dishes and is arranged by food type. The temperature and the cooking The Teppan Yaki enables you to cook meat, fish, time depend on the amount, the condition and the quality seafood, vegetables, desserts and bread with very little of the food. oil, easily and healthily. The Teppan Yaki adapts perfectly to the flexible cooking zone.
Egg dishes Fried eggs in butter3 Fried eggs in oil 1 Scrambled eggs 2 Omelettes 4 Pancakes4 French toast 4 Shredded raisin pancake 4 Miscellaneous Toasting5 Croûtons2 Toasting almonds 6 Toasting nuts 6 Toasting pine nuts 6 1 2 3 4 5 6 Add Add Add Add Add Add Cookware Temperature Total frying time after the level signal tone sounds (min) « « « « « « « 2 2-6 4 2-6 2 4-9 2 3-6 5 1.5 - 2.
Panel Lock Wipe Protection You can use the panel lock to prevent children from accidentally turning the appliance on. If you wipe over the control panel while the cooktop is switched on, settings may be changed. To avoid doing this, you can use the cooktop's "Lock control panel for cleaning" function. To switch on: Touch the panel lock touch key. An audible signal sounds. The control panel is locked for 35 seconds. You can now wipe over the surface of the control panel without changing any settings.
™‡ Audible signal duration for the timer function ‚ 10 seconds.* ƒ 30 seconds. „ 1 minute. ™ˆ Power management function. Limiting the total power of the cooktop The available settings depend on the maximum power of the cooktop. ‹ Deactivated. Maximum power of the cooktop. */** ‚ 1000 W minimum power. ‚.1500 W ... „ 3000 W recommended for 13 A. „.3500 W recommended for 16 A. … 4000 W ….4500 W recommended for 20 A. ... Š or Š.Maximum power of the cooktop.
To access the basic settings: The cooktop must be switched off. 1. Turn on the cooktop. 2. Within10 seconds, touch the kitchen timer key for about 4 seconds. The first four displays provide product information. Touch the settings area to view the individual displays. Product information Display screen Customer service index (CSI) ‹‚ ”š Š†. ‹.† FD number FD number 1 FD number 2 basic settings. ™‚ and ‹ light up as a default in the displays.
Home Connect This appliance is Wi-Fi enabled and settings can be sent to the appliance via a mobile device. If the appliance is not connected to the home network, the appliance functions in the same way as a cooktop with no network connection. The cooktop can always be operated via the control panel. The availability of the Home Connect function depends on the availability of Home Connect services in your country. Home Connect services are not available in every country.
3. Touch the kitchen timer key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately. ‹ lights up in the cooking zone display. KRRG FRQWURO KRRG OLJKW DXWR FKHI The appliance automatically tries to connect to the app, and •’ and ƒ are displayed alternately. The ‚ value flashes on the control panel. KRRG FRQWURO ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU KRRG OLJKW DXWR FKHI ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU 6.
Symbol Function •’ˆ ‹ ‚ ƒ „ Wi-Fi signal strength Not connected to home network (Wi-Fi). •’‰ ‹ ‚ Connection to Home Connect server Not connected. Signal strength 1 (poor) Signal strength 2 (moderate) Signal strength 3 (good) Disconnecting from the Network You can disconnect your cooktop from the network at any time. Note: If your cooktop is disconnected from the network, it is not possible to operate it using Home Connect. 1. Turn on the cooktop. 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds.
3. Touch the kitchen timer key repeatedly until •’ and ƒ are displayed alternately. ‹ lights up in the cooking position display. KRRG FRQWURO KRRG OLJKW DXWR FKHI Software Update ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU 4. Set the ‚ value on the control panel. 5. Follow the instructions in the app to complete the connection process.
Information on Data Protection Wi-Fi® Module When your appliance is connected to a WLAN network that is connected to the Internet for the first time, your appliance transmits the following categories of data to the Home Connect server (initial registration): ▯ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module).
Connecting appliances directly If the appliance is connected directly to a hood, it cannot be connected to your home network as well. The appliance functions in the same way as a cooktop with no network connection. The cooktop can always be operated via the control panel. 3. Touch the kitchen timer key repeatedly until ™ and ‚‡ are displayed alternately. ‹ lights up in the cooking position display. 4. Set the value ‚ in the settings area. ‚ flashes in the cooking position display. 5.
Disconnecting from the Network Hood control settings You can reset the connections you have saved for your home network and hood at any time. You can adjust the cooktop-based hood controls to suit your requirements at any time. 1. Turn on the cooktop. Note: The settings will only be displayed if the appliance is connected to a hood. 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds. The product information is displayed. 3.
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Cleaning guidelines Note: : Bosch cleaners have been tested and approved for use on Bosch appliances. Other recommended cleaners do not constitute an endorsement of a specific brand. When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel. For best results, use a glass cooktop cleaner such as the Bosch Glass Cooktop Cleaner (part number 12010030), which can be ordered online at www.
Type of Soil Possible Solution Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a damp paper towel. Rinse and reapply glass ceramic cooktop cleaner. Failure to remove metal marks before the next heating makes removal very difficult.
Noises Crackling: Occurs when using cookware made from different layers of material or when using cookware of different sizes and different materials at the same time. The volume of the noise can vary depending on the quantity of food being cooked or the cooking method. High-pitched whistling noises: Can occur when two elements are used on the highest heat setting at the same time. The whistling noises disappear or become quieter when the heat setting is reduced.
Fixing Malfunctions Malfunctions are usually due to something minor. Before calling Customer Support, you should consider the following advice and warnings. CAUTION 9 Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Indicator/symbol Possible cause Solution None The power supply has been disconnected. The appliance has not been connected as shown in the circuit diagram. Electronics fault.
again, contact Customer Support and tell them the precise fault code. If a fault occurs, the appliance will not switch to standby mode. ▯ Suitability test of cookware This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware. The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used. 1. With the cookware still cold, fill it with approx. 8 oz.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 40 Sécurité-incendie ............................................................... 40 Sécurité de cuisson .......................................................... 40 Prévention des brûlures ................................................... 41 Sécurité des enfants .........................................................
9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de liquides ou d’aliments autour du panneau de commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le panneau de commande. Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil. Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ventilateur de refroidissement La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être aspirés et nuire au refroidissement de l'appareil ou endommager le ventilateur.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Ustensile de cuisson non adapté N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en : ▯ FP SR FP SR FP SR ▯ ▯ Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands particulièrement adaptés à cette zone.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil.
Zones de cuisson Zone de cuisson $/Û Une zone de cuisson Zone de cuisson polyvalente á Toujours utiliser des ustensiles de cuisson de dimension appropriée. Consultez la section ~ "Zone de cuisson FlexInductionMD" à la page 50 Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson convenant à la cuisson par induction; consultez la section Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud.
Sélection d’une zone de cuisson et d’un niveau de puissance La table de cuisson doit être sous tension. Recommandations ▯ 1. Effleurez le symbole { pour la zone de cuisson requise. Le symbole ‹.‹ à l’écran devient plus brillant. 2. Puis sélectionnez le niveau de puissance requis à partir de la plage de réglages. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ KRRG FRQWURO KRRG OLJKW KRRG FRQWURO KRRG OLJKW ▯ ▯ La puissance de cuisson est réglée.
Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc possibles. 9 ATTENTION Au cours de la cuisson, les ragoûts ou repas liquides, comme les soupes, sauces ou boissons, peuvent chauffer très rapidement et déborder ou causer des dégâts.
Zone de cuisson FlexInductionMD Selon vos besoins, vous pouvez combiner les éléments en une grande zone de cuisson ou l'utiliser comme deux éléments indépendants. La zone de cuisson FlexInductionMD comprend 4 inducteurs commandés indépendamment. Lorsque la fonction FlexInductionMD est activée, seule la zone couverte par un ustensile de cuisine est activée. Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer.
Minuterie de cuisson L’élément chauffant s’éteint automatiquement après le délai réglé, écoulé. Réglages : 1. Sélectionnez la zone de cuisson et le niveau de puissance requis. 2. Effleurez la touche cook timer. Le symbole ‹‹ et le témoinV s’allument à l’écran de la minuterie de cuisson. Le symbole y s’allume à l’écran pour la zone de cuisson.
Fonction Chronomètre La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l'activation. Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer. Activation Touchez la touche count up timer. Le symbole ‹‹ et l'indicateur V s'allument dans l'affichage de la minuterie. Le temps commence à s'écouler. Désactivation Touchez la touche count up timer pour arrêter la fonction chronomètre. L'affichage de la minuterie demeure allumé.
Fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse) Recommandations d'utilisation La fonction SpeedBoostMD vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant le réglage de chaleur Š. Cette fonction peut toujours être activée pour une zone de cuisson, si l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).
AutoChefMD Cette fonction permet de frire des aliments tout en maintenant la poêle à la température appropriée. Le symbole AutoChefMD identifie les zones de cuisson qui disposent de cette fonction. Avantages lors du rôtissage ▯ La zone de cuisson chauffe uniquement si cela est nécessaire pour maintenir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer l'huile ou la graisse.
Tableau de friture avec AutoChef® Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture dépendra du type, du poids et de la qualité de la nourriture. Les niveaux de friture fournis sont conçus pour la casserole de système. Les niveaux de friture peuvent varier avec d'autres poêles à frire.
Niveau de friture Sauces 1 Sauce tomate avec légumes 1 Sauce béchamel 1 Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola 1 Sauces réduites, par ex. sauce bolognaise, sauce tomate 1 Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange Plats cuisinés Produits à base de pommes de terre, p. ex., frites 3 Produits à base de pommes de terre, p. ex.
Poissons et fruits de mer Filet de poisson, nature1 Langoustines 1 Crevettes 1 Friture de poisson, entier1 Légumes Courgettes1 Aubergine 1 Poivrons 1 Friture d'asperges vertes1 Champignons 2 Ail 2 Suer des oignons 2 Glacer des légumes2 Pommes de terre Pommes de terre frites (de pommes de terre bouillies avec la peau)2 Crêpes de pommes de terre4 Pommes de terre glacées 2 Plats aux œufs Œufs frits au beurre3 Œufs frits à l'huile 1 Œufs brouillés2 Omelettes 4 Crêpes 4 Pain doré 4 Crêpes
Réglages Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le récipient vid sur la zone de cuisson. 1. Sélectionnez la zone de cuisson. Effleurez auto chef. Le symbole é s’allume à l’écran de la zone de cuisson. 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. 2. Touchez panel lock pendant environ 4 secondes. L'indicateur D s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée. Pour désactiver : 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. Témoin/ Fonction symbole ™‚ Verrouillage du panneau ‹ Manuel*. ‚ Automatique. ƒ Fonction désactivée. ™ƒ Signaux sonores ‹ Signal de confirmation et signal d’erreur désactivés. ‚ Seulement le signal d’erreur est activé. ƒ Seulement le signal de confirmation est activé. „ Tous les signaux sonores sont activés.* ™„ Affichage de la consommation énergétique ‹ Désactivé.
™‚„ Configuration de l'activation du foyer flexible ‹ Comme deux foyers indépendants.* ‚ Comme un foyer unique. Retour aux réglages standards ‹ Réglages individuels.* ™‹ ‚ Revenir aux réglages d’usine. *Réglage d’usine **La puissance maximum de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. -------- Pour accéder aux réglages de base : La table de cuisson doit être éteinte. 1. Allumez la table de cuisson. 2.
Home Connect Cet appareil est compatible WLAN, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l’appareil mobile par un terminal mobile. Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être commandée depuis le panneau de commande. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Ils ne sont pas offerts dans tous les pays.
Connexion manuelle au réseau domestique 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Les renseignements sur le produit s’affichent. 3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance. Le symbole ‹ s’allume à l’écran de la zone de cuisson. La table de cuisson est connectée au réseau domestique si le symbole D cesse de clignoter, mais s’allume à l’écran de l’élément de cuisson.
Symbole Fonction •’‡ ‹ ‚ Accès à distance du service après-vente Non autorisé. •’ˆ ‹ Puissance du signal Wi-Fi Sans connexion au réseau domestique (WiFi). Puissance signal 1 (faible) ‚ ƒ „ •’‰ ‹ ‚ KRRG FRQWURO Autorisé. Puissance signal 2 (modérée) Puissance signal 3 (bonne) Connexion au serveur Home Connect Non connecté. Connecté. * Réglage de base Remarques ▯ Le réglage •’ƒ s’affiche uniquement si l’appareil électroménager est connecté au réseau domestique.
4. Sur le panneau de commande ▯ réglez « Connexion automatique » ‚ ou « Connexion manuelle » ƒ. 5. Respectez les directives selon ~ "Connexion automatique au réseau domestique" ou ~ "Connexion manuelle au réseau domestique". Connexion avec l'appli Vous pouvez vous connecter à la table de cuisson si l’appli Home Connect est installé sur l’appareil mobile. Remarques L’appareil électroménager doit être connecté au réseau. ▯ L’application doit être ouverte et configurée. 1. Allumez la table de cuisson. 2.
Diagnostic à distance Module Wi-Fi® En cas de panne, le service après-vente peut accéder à l’appareil par le diagnostic à distance. Communiquez avec le service après-vente et assurezvous que l’appareil est connecté au serveur Home Connect, puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est offert dans votre pays.
Table de Cuisson - Synchronisation de la Hotte Vous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec une hotte correspondante et commander les fonctions de la hotte par le biais de la table de cuisson. Il existe plusieurs possibilités de connexion des appareils : Home Connect Lorsque les deux appareils sont compatibles Home Connect, une connexion par l’appli Home Connect est possible. Pour ce faire, consultez la documentation Home Connect fournie.
Connexion par le réseau domestique Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe ». Assurez-vous, dès le début, que la hotte aspirante est bien connectée à l'appli ou au réseau domestique. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Les renseignements sur le produit s’affichent. 3.
Affichage Fonction ™‚‰ ‹ Démarrage automatique du ventilateur Désactivé. Si nécessaire, la hotte doit être mise en marche manuellement. Activé en mode automatique.* La hotte s’allume en mode automatique à la mise en marche d’un foyer. Activé en mode manuel. La hotte s’allume à un niveau prédéterminé à la mise en marche d’un foyer. ‚ ƒ ™ƒ‹ ‹ ‚ ƒ Poursuite du ventilateur La ventilation s’éteint avec la table de cuisson. Activé en mode automatique.* Activé en mode poursuite du ventilateur standard.
Éviter ces nettoyants ▯ ▯ ▯ Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent endommager ou colorer durablement la table de cuisson. Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson. Nettoyants abrasifs. ▯ ▯ ▯ ▯ Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal.
Type de salissures Solution possible Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson.
Bruits sifflements aigus : Peuvent se produire lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Les sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance de cuisson est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ventilateur peut également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Corrections des défaillances Les défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance technique, tenir compte des conseils et avertissements suivants. ATTENTION 9 Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès. Affichage Cause possible Solution Aucune L'alimentation électrique est coupée.
30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si l'afficheur apparaît encore, contactez le service aprèsvente et transmettez le code d'erreur exact. Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. ▯ ▯ Test de la vaisselle Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient. Le résultat est une valeur de référence et dépend des caractéristiques du récipient et du foyer utilisé. 1.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à
*9001390809* 9001390809 981217 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.