Use and Care Manual
Table Of Contents
- Cooktop
- Table of Contents Use and care manual
- Produktinfo
- 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- WARNING
- Fire Safety
- WARNING
- to reduce the risk of a grease fire:
- a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
- c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
- b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
- c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
- d. Use an extinguisher ONLY if:
- Cooking Safety
- Burn Prevention
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Cookware Safety
- Proper Installation and Maintenance
- Electromagnetic interference
- Cooling fan
- Proposition 65 Warning:
- Causes of damage
- Protecting the Environment
- Cooking with Induction
- Getting familiar with the appliance
- Operation
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Settings table
- 9 CAUTION
- FlexInduction® Cooking Zone
- Cookware use recommendations
- As two independent cooking zones
- Turning on
- As a single cooking zone
- Linking the two cooking zones
- Changing the power level
- Add another piece of cookware
- Separating the two cooking zones
- Activation
- Changing the power level
- Deactivating
- Setting procedure:
- Using Cook timer with AutoChef®
- Changing or deleting the time
- When the time has elapsed
- Setting procedure
- Changing or deleting the time
- When the time has elapsed
- Activating
- Deactivating
- Activating
- Deactivating
- Recommendations for use
- Activating
- Deactivating
- Activating
- Deactivating
- Advantages when frying
- Frying pans for AutoChef®
- Frying levels
- AutoChef® Frying Chart
- Teppan Yaki for the Flex Zone
- Note:
- Setting procedure
- 1. Select the cooking zone. Touch auto chef. é lights up in the cooking zone display.
- The function has now been activated.
- The é temperature symbol flashes until the frying temperature is reached. A signal sounds and the temperature symbol goes out.
- 3. Once the frying temperature has been reached, add the fat and then the food to the pan.
- Switching off AutoChef®
- Activating and deactivating the panel lock
- Automatic panel lock
- Activating and deactivating
- To access the basic settings:
- Quit basic settings
- Home Connect
- Notes
- Setting Up
- Automatic Registration in the Home Network
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds.
- 3. Touch the kitchen timer key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately.
- 4. Set the ‚ value on the control panel.
- 5. Press the WPS button on the router within the next 2 minutes.
- Manual Registration in the Home Network
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds.
- 3. Touch the kitchen timer key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately.
- 4. Set the ƒ value on the control panel.
- 5. Use the "Home Connect" SSID and the "Home Connect" key to register the mobile device on the cooktop network.
- Deactivating Wi-Fi
- Disconnecting from the Network
- Connecting to the networkConnecting to the network
- Connect to App
- Settings via app
- Confirming settings
- FCC COMPLIANCE STATEMENT
- INDUSTRY CANADA STATEMENT
- Cooktop - Hood Sync
- Notes
- Setting up a connection
- Connecting directly
- Note:
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds.
- 3. Touch the kitchen timer key repeatedly until ™ and ‚‡ are displayed alternately.
- 4. Set the value ‚ in the settings area.
- 6. Once the cooktop is connected to the hood, the value „ appears in the cooking position display. After you exit the settings menu, the symbols for the cooktop- based hood controls are displayed in the cooktop's control panel.
- Connecting via your home network
- 1. Turn on the cooktop.
- 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds.
- 3. Touch the kitchen timer key repeatedly until ™ and ‚‡ are displayed alternately.
- 4. Set the value ‚ in the settings area.
- 5. If the appliance is not yet connected to your home network, press the WPS button on the router within the next 2 minutes.
- 7. Once the cooktop is connected to the hood, the value „ appears in the cooking position display. After you exit the settings menu, the symbols for the cooktop- based hood controls are displayed in the cooktop's control panel.
- 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds.
- Setting the fan
- Activation
- Deactivating
- Setting Automatic Mode
- Activation
- Deactivating
- Setting the hood lighting
- Cleaning and Maintenance
- Service
- Frequently-asked questions and answers (FAQ)
- Fixing Malfunctions
- Suitability test of cookware
- STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- Table des Matières Notice d’utilisation
- Produktinfo
- 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- AVERTISSEMENT
- Sécurité-incendie
- AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
- a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
- b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
- c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
- d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
- AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
- a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
- b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
- c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
- d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Sécurité de cuisson
- Prévention des brûlures
- Sécurité des enfants
- Consignes en matière de nettoyage
- Sécurité pour la batterie de cuisine
- Installation et entretien corrects
- Perturbations électromagnétiques
- Ventilateur de refroidissement
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Éléments qui peuvent endommager l'appareil
- Protection de l'Environnement
- Cuisson par Induction
- Avantages lors de la cuisson par induction
- Ustensiles de cuisson
- Ustensile de cuisson non adapté
- Caractéristiques du fond du récipient
- Casserole manquante ou de taille inappropriée
- Casseroles vides ou casseroles à base mince
- Détection du récipient
- Détection automatique en cas de foyers à deux ou trois zones
- Faire connaissance avec l’appareil
- Fonctionnement
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Tableau des réglages
- 9 ATTENTION
- Zone de cuisson FlexInductionMD
- Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson
- En tant que deux foyers indépendants
- Activation
- En tant que foyer unique
- Liaison de deux zones de cuisson
- Modification du niveau de puissance
- Ajout d’un autre ustensile de cuisson
- Séparation des deux zones de cuisson
- Activer
- Modification du niveau de puissance
- Désactiver
- Réglages :
- Utilisation de la Minuterie de cuisson avec AutoChef®
- Modification ou annulation du temps
- Une fois que le temps s'est écoulé,
- Procédure de réglage
- Modification ou annulation du temps
- Une fois que le temps s'est écoulé
- Activation
- Désactivation
- Activation
- Désactivation
- Recommandations d'utilisation
- Activation
- Désactivation
- Activation
- Désactivation
- Avantages lors du rôtissage
- Poêles à frire convenant à AutoChefMD
- Niveaux de friture
- Tableau de friture avec AutoChef®
- Teppanyaki pour zone Flex
- Remarque :
- Réglages
- 1. Sélectionnez la zone de cuisson. Effleurez auto chef. Le symbole é s’allume à l’écran de la zone de cuisson.
- La fonction est activée.
- Le symbole é de température clignote jusqu’à ce que la température de friture soit atteinte. Un signal retentit et le symbole de température disparaît.
- 3. Quand la température de rôtissage est atteinte, commencez par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle.
- Mise hors fonction d’AutoChef®
- Activation et désactivation du verrouillage du panneau
- Verrouillage automatique du panneau
- Activer et désactiver
- Pour accéder aux réglages de base :
- Sortie des réglages de base
- Home Connect
- Remarques
- Configuration
- Connexion automatique au réseau domestique
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ‚ sur le panneau de commande.
- 5. Appuyez sur le bouton du routeur WPS dans les 2 prochaines minutes.
- Connexion manuelle au réseau domestique
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ƒ sur le panneau de commande.
- 5. Utilisez le SSID « Home Connect » et la clé « Home Connect » pour enregistrer l’appareil mobile au réseau de la table de cuisson.
- Désactivation du Wi-Fi
- Se déconnecter du réseauSe déconnecter du réseau
- Se connecter au réseauSe connecter au réseau
- Connexion avec l'appli
- Remarques
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ƒ sont affichés en alternance.
- 5. Respectez les directives de l’application pour achever le processus de connexion.
- Réglages par l'appli
- Confirmer les réglages de cuisson
- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
- AVIS D’INDUSTRIE CANADA
- Table de Cuisson - Synchronisation de la Hotte
- Remarques
- Configuration
- Connexion directe
- Remarque :
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que ™ et ‚‡ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ‚ dans la zone de réglage.
- 6. Une fois la table de cuisson connectée à la hotte, le symbole „ s’affiche à l’écran de l’élément de cuisson. Après avoir quitté le menu de réglages, les symboles des commandes de la hotte de la table de cuisson apparaissent sur le...
- Connexion par le réseau domestique
- 1. Allumez la table de cuisson.
- 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- 3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que ™ et ‚‡ sont affichés en alternance.
- 4. Réglez la valeur du symbole ‚ dans la zone de réglage.
- 5. Si l’appareil électroménager n’est pas encore connecté au réseau domestique, appuyez sur le bouton WPS du routeur dans les 2 prochaines minutes.
- 7. Une fois la table de cuisson connectée à la hotte, le symbole „ s’affiche à l’écran de l’élément de cuisson. Après avoir quitté le menu de réglages, les symboles des commandes de la hotte de la table de cuisson apparaissent sur le...
- 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
- Régler le ventilateur
- Activer
- Désactiver
- Régler le mode automatique
- Activer
- Désactiver
- Régler l’éclairage de la hotte
- Nettoyage et entretien
- Entretien
- Foire aux questions (FAQ)
- Corrections des défaillances
- Test de la vaisselle
- ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
74
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée
s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
▯ pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
▯ nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et ;
▯ aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis
de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat.
La durée commence à la date d’achat et ne sera pas
allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison
que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de
trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la
date de clôture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative à l'apparence exclut les légères
variations de couleur découlant des différences
inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que
découlant des différences causées par l'éclairage de
cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut
plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans
frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le
présent document), si le produit présente un défaut de
fabrication ou de matériaux. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de
BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être
identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie
et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux par un centre de service
autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH
recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-
même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas
tenu responsable des réparations ou du travail effectué
par une personne non autorisée. Si le consommateur
désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorisés sont les personnes ou les
compagnies qui ont été spécialement formées sur les
produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH,
une réputation supérieure pour le service à la clientèle et
la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon
si le produit est situé dans une région éloignée
(supérieure à 100miles d’un centre de service autorisé)
ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et
expédier les pièces à un centre de service autorisé le
plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour toute durée de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de service, en
autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
▯ utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin) ;
▯ mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
▯ manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,