OBJ_DOKU-30444-003.fm Page 1 Thursday, January 23, 2014 8:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany ISIO www.bosch-garden.com F 016 L70 919 (2014.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 2 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 24 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 3 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille und festes Schuhwerk, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 4 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 4 | Deutsch Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 5 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Deutsch | 5 bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 6 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 6 | Deutsch Handeln Sie immer entsprechend dem Packungsaufkleber oder dem vom Hersteller des Pflanzenschutzmittels mitgelieferten Beipackzettel. Sprühen Sie nur in gut belüfteter Umgebung. Sprühen Sie immer in Windrichtung, abweisend von Personen, Tieren und Nahrungsmittelablagen. Sprühen Sie immer entsprechend den Angaben auf dem Pflanzenschutzmittel, vermeiden Sie das es leer läuft.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 8 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 8 | Deutsch Strauchschere Hecken schneiden Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 (Akku-Gerät) und EN 60335 (Akku-Ladegerät) gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 82 dB(A).
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 9 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Deutsch | 9 Fehlersuche Symptome Mögliche Ursache Schnittdauer pro Akku-Ladung gering Der Akku nähert sich das Ende seiner Lebensdauer Akku-Ladeanzeige leuchtet dauerhaft Akku defekt Kein Ladevorgang möglich Wartung und Reinigung Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus. Nachdem das Gartengerät ausgeschaltet wurde, bewegen sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 10 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 10 | English Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 11 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM English | 11 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 12 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 12 | English dling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. Hold power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring. Cutter blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 13 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM English | 13 Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock. Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard. Supervise children.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 14 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 14 | English Isio Charging current Allowable charging temperature range Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Battery Rated voltage Capacity Charging period (battery discharged) Number of battery cells Run time per battery charge (upto) Grass Shear Shrub Shear Grass Shear Shrub Shear Sprayer Grass shear with telescopic handle 500 500 mA 500 500 500 °C 0– 45 0– 45 0– 45 0– 45 0– 45 kg 0.1 Li-Ion 3.6 1.5 0.1 Li-Ion 3.6 1.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 15 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM English | 15 Sprayer Cutting Hedges We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 (battery powered product) and EN 60335 (battery charger) according to the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 16 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 16 | English Maintenance and Cleaning Warning! Switch off before adjusting or cleaning. The blades continue to move for a few seconds after the garden product is switched off. Caution! Do not touch the moving blades. For safe and proper working, always keep the garden product clean. Always wear protective gloves when using, adjusting or cleaning the garden product.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 17 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Français | 17 Transport The contained lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 18 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 18 | Français Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_DOKU-33252-004.fm Page 19 Friday, September 6, 2013 10:09 AM Français | 19 Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
OBJ_DOKU-33252-004.fm Page 20 Friday, September 6, 2013 10:09 AM 20 | Français Ne pas ouvrir l’appareil. Si la batterie est court-circuitée, elle peut exploser. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. Lorsque l’accu est défectueux, du liquide peut sortir et enduire les objets avoisinants.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 21 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Français | 21 Symbole / Utilisation conforme Signification Mise en marche/Arrêt L’outil de jardin est conçu pour couper des buissons de taille moyenne et des bordures de pelouse. Votre adaptateur pulvérisateur est conçu pour pulvériser un grand nombre de produits phytosanitaires solubles dans l’eau, tels que par ex. insecticides, fongicides, désherbants et engrais. Ce produit est exclusivement approprié pour un usage domestique.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 22 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 22 | Français Niveau sonore et vibrations Déclaration de conformité Taille-herbes Taille-herbes Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60335. Le niveau sonore réel de l’appareil est inférieur à 70 dB(A). Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335 : ah < 2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 23 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Français | 23 Opération Position pour couper les bordures/ Réglage de l’angle de travail Démonter les roues Instructions de travail manche télescopique Utilisation du pulvérisateur Entretien Accessoires Figure 8 –9 10 11 – 12 13 14 15 Couper les haies Avant de commencer le travail, assurez-vous qu’aucun corps étranger, tels que clôtures, ne se trouvent pas cachés dans la haie.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 24 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 24 | Español Pulvérisateur Pulvériser jusqu’à ce que le récipient soit vide. Ne pas laisser de produits chimiques ou de restes dans l’outil. Eliminer les liquides conformément aux indications du produit phytosanitaires en respectant les règlements locaux. Pour rincer, remplir le récipient d’un tiers d’eau fraîche. Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour le nettoyage. Ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 25 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Español | 25 Siempre utilice unas gafas de protección y calzado fuerte al trabajar con el aparato para jardín. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento. No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 26 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 26 | Español Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 28 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 28 | Español No cargue acumuladores de otra marca. El cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión. Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución. Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 30 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 30 | Español Declaración de conformidad Tijeras cortacésped Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 (aparato con acumuladores) y EN 60335 (cargador de acumuladores) de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/EU.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 31 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Español | 31 Localización de fallos Síntomas Autonomía reducida del acumulador tras su recarga El indicador de carga del acumulador se enciende permanentemente No es posible realizar el proceso de carga Posible causa Está a punto de extinguirse la vida útil del acumulador Acumulador defectuoso Mantenimiento y limpieza ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 32 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 32 | Português Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 33 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Português | 33 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 34 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 34 | Português Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 35 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Português | 35 Proteger os pés e as mãos contra lesões provocadas pelas lâminas de corte. Proteger a ferramenta eléctrica contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há perigo de explosão. Não abrir o aparelho. Se a pilha for curto-circuitada, ela pode explodir. Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumulador, podem escapar vapores.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 36 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 36 | Português Símbolo CLICK! Utilização conforme as disposições Significado Acção proibida O aparelho de jardim é destinado para a execução de leves trabalhos de corte em arbustos e em cantos de relvas. Seu acessório pulverizador é concebido para a pulverização de uma variedade de pesticidas solúveis em água, tais como inseticidas, fungicidas, herbicidas e fertilizantes. Este produto só é apropriado para o uso doméstico.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 37 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Português | 37 Corta-sebes Valores de medição para ruídos, averiguados conforme EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 58 dB(A); Nível de potência acústica 79 dB(A). Incerteza K =3 dB. Totais valores de vibrações ah (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: ah < 2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 38 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 38 | Português Cabo telescópico Utilizar o cabo telescópico com o acessório para corte da relva e de arbustos. Antes de usar o punho com o acessório para cortar arbustos é necessário remover as rodas. Mecanismo anti-bloqueio Se a lâmina de corte for bloqueada em material resistente, a carga do motor aumenta.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 39 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Italiano | 39 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 40 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 40 | Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Sicurezza delle persone AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 41 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Italiano | 41 estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 42 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 42 | Italiano Utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio solamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale. Controllare che i coperchi e le protezioni non siano danneggiati e siano montati correttamente. Eseguire le necessarie operazioni di manutenzione e riparazione prima di usare la macchina. Accendere l’apparecchio per il giardinaggio solo quando mani e piedi sono sufficientemente lontani dalle lame da taglio.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 43 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Italiano | 43 Simboli I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 44 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 44 | Italiano Isio Tempo di ricarica (a batteria scaricata) Numero degli elementi della batteria ricaricabile Autonomia per carica di batteria (fino a) Tosaerba h min Sfoltirami Tosaerba Sfoltirami Spruzzatore Tosaerba incl.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 45 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Italiano | 45 Spruzzatore Impiego Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative oppure ai relativi documenti: EN 60745 (apparecchio a batteria ricaricabile) e EN 60335 (stazione di ricarica batteria ricaricabile) secondo le norme delle direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/EU.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 46 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 46 | Italiano Manutenzione e pulizia Trasporto Attenzione! Prima di interventi di manutenzione o di pulizia spegnere l’apparecchio per il giardinaggio. Dopo che l’apparecchio per il giardinaggio è stato spento, le lame continuano a muoversi ancora per alcuni secondi. Attenzione! Non toccare le lame in movimento. Tenere l’apparecchio per il giardinaggio pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 47 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Nederlands | 47 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de pictogrammen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Draag altijd een veiligheidsbril en stevige schoenen als u met het tuingereedschap werkt. Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 48 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 48 | Nederlands Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 49 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Nederlands | 49 Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het snijmes.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 50 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 50 | Nederlands Tijdens gebruik van het spuitapparaat niet eten, niet drinken en niet naar open vuur wijzen. Het spuitapparaat voor en na gebruik zorgvuldig controleren. Gebruik in het spuitapparaat geen vloeistoffen met een temperatuur boven 40 °C, loog, warmteopwekkende, bijtende (zuren) of brandbare vloeistoffen. Spuit geen substanties waarvan u de gevaren niet kent. Spuit niet op uzelf, andere personen of dieren.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 52 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 52 | Nederlands Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 53 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Nederlands | 53 Accu-oplaadindicatie De accuoplaadindicatie geeft de voortgang tijdens het opladen aan. Tijdens het opladen knippert de indicatie groen. Als de accuoplaadindicatie continu groen brandt, is de accu volledig opgeladen. De accuoplaadindicatie geeft bij een half of volledig ingedrukte aan/uit-schakelaar gedurende enkele seconden de oplaadtoestand van de accu aan.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 54 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 54 | Dansk Afvalverwijdering Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi tuingereedschappen, oplaadapparaten, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 55 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Dansk | 55 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 56 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 56 | Dansk Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere Hold alle legemsdele væk fra kniven. Forsøg ikke at fjerne afskåret materiale, mens kniven kører, eller at holde fast i materiale, som skal skæres over. Fjern kun fastklemt afskåret materiale, når haveværktøjet er slukket. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af hækkeklipperen kan føre til alvorlige personskader. Bær hækkeklipperen i grebet, når kniven ikke kører.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 57 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Dansk | 57 Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater Symbol Betydning Brug beskyttelseshandsker Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød. Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun beregnet til ladning af Bosch Li-ion-akkuer med de spændinger, der er angivet i de tekniske data. Ellers er der fare for brand og eksplosion. Renhold ladeaggregatet.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 58 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 58 | Dansk Isio Tilladt temperaturområde for opladning Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Akku Nominel spænding Kapacitet Ladetid (tom akku) Antal akkuceller Driffsvarighed pr. akkuladning (indtil) Græssaks Busksaks Græssaks Busksaks Spraybeholder Græssaks inkl.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 59 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Dansk | 59 Spraybeholder Anvendelse Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 (akku-enhed) og EN 60335 (akku-ladeaggregat) iht. bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 60 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 60 | Svenska Vedligeholdelse og rengøring Bortskaffelse Pas på! Sluk haveværktøjet, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde gennemføres. Når haveværktøjet er blevet slukket, bevæger knivene sig i endnu et par sekunder. Vær forsigtig! Berør ikke knive, der bevæger sig. Hold haveværktøjet rent for at arbejde sikkert og godt.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 61 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Svenska | 61 Observera! Kniven fortsätter att gå en kort stund efter det trädgårdsredskapet frånkopplats! Laddaren får endast användas i torr lokal. Spreja inte mot ansiktet eller djur. Använd inte brännbara vätskor. Ångorna får inte inandas. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 62 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 62 | Svenska Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 63 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Svenska | 63 I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut och väta föremål i närheten. Kontrollera berörda delar. Rengör eller byt ut dem vid behov. Säkerhetsanvisningar för sprejer Beakta säkerhetsanvisningarna och instruktionerna för de produkter som används i sprejen.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 64 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 64 | Svenska Tekniska data Isio Produktnummer Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Knivbredd Knivlängd Volym Teleskopskaft Laddare Produktnummer Inspänning Laddningsström Tillåtet temperaturområde för laddning Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Batteri Märkspänning Kapacitet Laddningstid (batteriet urladdat) Antal battericeller Drifttid med en batteriladdning (upp till) Grässax Busksax Grässax Busksax Sprej 3 600 H33 1.. 3 600 H33 1..
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 65 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Svenska | 65 Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 67 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Norsk | 67 Norsk Sikkerhetsinformasjon Forklaring av bildesymbolene Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Bruk alltid beskyttelsesbriller og solide sko når du arbeider med hageredskapet. Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 68 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 68 | Norsk Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 69 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Norsk | 69 Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på andre mennesker eller deres eiendom. Bruk aldri hageredskapet når det oppholder seg personer, særskilt barn eller husdyr, like i nærheten. Hold ledningen unna knivene. Bruk alltid beskyttelsesbriller og solide sko når du arbeider med hageredskapet. Klipp ikke i dårlig vær, spesielt ikke i tordenvær. Bruk hageredskapet kun i dagslys eller godt kunstig lys.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 70 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 70 | Norsk Symbol Betydning Bruk vernehansker Symbol Betydning Dette er forbudt CLICK! Hörbar støy Bruk vernebriller. Tilbehør Reaksjonsretning Formålsmessig bruk Hageredskapet er bestemt for lette klippearbeider på busker og plenkanter. Sprøyteadapteren er bestemt for sprøyting av mange vannløselige plantevernmidler, som f. eks. insektisider, fungisider, ugressmidler og gjødsel. Dette produktet er kun egnet for husbruk.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 71 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Norsk | 71 Støy-/vibrasjonsinformasjon Gressaks Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60335. Det typiske lydtrykknivået for apparatet er mindre enn 70 dB(A). Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60335: ah < 2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 72 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 72 | Norsk Bruk Hold hageredskapet forskriftsmessig på håndtaket for ikke å miste kontrollen. Feil håndtering kan føre til skader. Sett på transportbeskyttelsen for kniven etter bruk. Etter kappingen arbeider hageredskapet videre i normal drift eller kniven stanser automatisk i åpnet posisjon ved en permanent overbelastning (f. eks. hvis et stykke av et trådgjerde blokkerer hageredskapet).
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 73 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Suomi | 73 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 74 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 74 | Suomi Sähköturvallisuus Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 75 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Suomi | 75 Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 76 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 76 | Suomi Toimi heti pakkaustarran tai kasvinsuojeluaineen valmistajan pakkauksessa toimittaman ohjelehtisen mukaan. Työskentele ainoastaan hyvin tuuletetussa ympäristössä. Suihkuta aina tuulen suunnassa, poispäin ihmisistä, eläimistä ja elintarvikkeiden säilytyspaikoista. Suihkuta aina kasvinsuojeluaineessa olevien ohjeiden mukaisesti, vältä suihkuttimen käyttöä tyhjänä.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 77 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Suomi | 77 Isio Latauslaite Tuotenumero Sisäänmenojännite Latausvirta Sallittu latauslämpötilaalue Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Akku Nimellisjännite Kapasiteetti Latausaika (akku purkautunut) Akkukennojen lukumäärä Käyttöaika akun latausta kohti (maks.) Ruohosakset Pensasleik- Ruohosakset kuri Pensasleikkuri Ruohosakset sis.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 78 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 78 | Suomi 2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 82 dB(A). Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan. Tuotelaji: 25 Pensaiden leikkuu Tarkista ennen työn aloittamista, ettei pensaassa ole piilossa vieraita esineitä kuten esim. puutarha-aita.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 79 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Ελληνικά | 79 Huolto ja puhdistus Hävitys Huom! Katkaise virta puutarhalaitteesta ennen puhdistusta. Terät liikkuvat vielä muutama sekunti sen jälkeen, kun puutarhalaite on sammutettu. Varo! Älä kosketa liikkuvaa terää. Pidä aina puutarhalaite puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Käytä aina suojakäsineitä, kun työskentelet puutarhalaitteen kanssa tai aiot tehdä huolto-/puhdistustöitä.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 80 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 80 | Ελληνικά Προσοχή: τα μαχαίρια κοπής συνεχίζουν να κινούνται μετά τη θέση εκτός λειτουργίας του μηχανήματος κήπου! Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε στεγνούς χώρους. Μην ψεκάζετε το πρόσωπό σας ή ζώα. Μην χρησιμοποιείτε αναφλέξιμα υγρά. Μην εισπνέετε αναθυμιάσεις. Πριν την αποθήκευση να αδειάζετε τον ψεκαστήρα έξω, στον κήπο σας, και όχι στο νεροχύτη ή την αποχέτευση. Μην διαφυλάγετε στη συσκευή χημικές ουσίες ή κατάλοιπα.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 81 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Ελληνικά | 81 Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 82 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 82 | Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκοπτικά/ χλοοκοπτικά ψαλίδια Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν προορίζεται για χρήση από πρόσωπα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα κήπου.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 83 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Ελληνικά | 83 Να ψεκάζετε μόνο σε καλά αεριζόμενο περιβάλλον. Να ψεκάζετε πάντοτε προς την ίδια κατεύθυνση που φυσά ο άνεμος, αντίθετη από πρόσωπα, ζώα και ράφια με τρόφιμα. Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη φορτίζετε ξένες μπαταρίες.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 85 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Ελληνικά | 85 1) Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 86 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 86 | Ελληνικά Μηχανισμός αντιμπλοκαρίσματος Σε περίπτωση που το μαχαίρι κοπής μπλοκάρει μέσα σε κάποιο ανθεκτικό υλικό, τότε αυξάνεται η ισχύς του κινητήρα. Το έξυπνο ηλεκτρονικό σύστημα αναγνωρίζει ότι ο κινητήρας υπερφορτώνεται και επαναλαμβάνει πολλές φορές αλλεπάλληλα την αλλαγή ισχύος του κινητήρα για να εμποδίσει το μπλοκάρισμα και για να υποστηρίξει την κοπή του υλικού.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 87 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Türkçe | 87 Μεταφορά Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους. Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 88 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 88 | Türkçe Çalışma yeri güvenliği Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir. Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 89 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Türkçe | 89 Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 90 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 90 | Türkçe Kullanmaya başlamdan önce püskütücü ve bitki koruyucu maddeye ilişkin bütün uyarıları ve güvenlik talimatı hükümlerini okuyun ve bunlara uyun. Anılan uyarılara ve hükümlere uyulmadığı takdirde ciddi yaralanmalar ve acılar ortaya çıkabilir. Püskürtücüyü çocuklardan uzak tutun. Havalandırma, yangına karşı korunma ve çalışma yöntemine ilişkin ilgili yerel yönetmelik hükümlerine uyun.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 92 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 92 | Türkçe 1) Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 93 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Türkçe | 93 Akü şarj durumu göstergesi Akü şarj durumu göstergesi şarj işleminin ilerleyişini gösterir. Şarj işlemi esnasında gösterge yeşil olarak yanıp söner. Akü şarj durumu göstergesi sürekli yeşil yanmaya başladığında akü tam olarak şarj olmuş demektir. Akü şarj durumu göstergesi açma/kapama şalteri yarı yarıya veya tam olarak basılı iken birkaç saniye boyunca akünün şarj durumunu gösterir.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 94 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 94 | Polski Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 95 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Polski | 95 Uwaga: Po wyłączeniu narzędzia ogrodowego nóż tnący obraca się siłą inercji przez pewien czas! Ładowarkę należy stosować tylko w suchych pomieszczeniach. Nie wolno rozpylać w kierunku zwierząt, należy też unikać pryskania w twarz sobie i innym osobom. Nie wolno stosować roztworów palnych. Nie należy wdychać oparów.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 96 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 96 | Polski Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 97 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Polski | 97 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do krzewów/do trawy Niniejsze narzędzie ogrodowe nie jest dostosowane do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 98 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 98 | Polski Nie wolno w żadnym wypadku kierować rozpylanego medium w swoim kierunku, w kierunku innych osób ani w kierunku zwierząt. Należy trzymać ręce i ramiona w bezpiecznej odległości od otworu wylotowego opryskiwacza. W razie zatkania się dyszy, narzędzie ogrodowe należy natychmiast wyłączyć.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 100 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 100 | Polski Opryskiwacz Opryskiwacz Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia akustycznego 58 dB(A); poziom mocy akustycznej 79 dB(A). Niepewność pomiaru K =3 dB. Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: ah < 2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 101 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Polski | 101 Rękojeść teleskopowa Rękojeść teleskopową należy stosować wraz z osprzętem nożyc do cięcia trawy i krzewów. Przed użyciem rękojeści wraz z osprzętem nożyc do cięcia trawy i krzewów, należy usunąć koła. Mechanizm chroniący przed zablokowaniem W przypadku zablokowania noża tnącego w stawiającym opór materiale, obciążenie silnika wzrasta.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 102 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 102 | Česky Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Transport Česky Bezpečnostní upozornění Vysvětlivky obrázkových symbolů Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 103 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Česky | 103 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 104 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 104 | Česky Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 105 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Česky | 105 Bezpečnostní upozornění pro postřikovače Dbejte bezpečnostních upozornění a pokynů k výrobku použitému v postřikovači. V případě potřeby noste ochranné rukavice a ochranné brýle. Před použitím si přečtěte všechny pokyny včetně těch na listu s bezpečnostními údaji a na obalu přípravku na ochranu rostlin. Vždy používejte osobní ochranné vybavení, jež je doporučeno výrobcem (např. rukavice, ochranné brýle atd.).
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 107 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Česky | 107 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 109 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Slovensky | 109 Pro vyjmutí akumulátoru ze zahradního nářadí tiskněte spínač tak dlouho, až se akumulátor zcela vybije. Vyšroubujte ven šrouby na tělese a odejměte skořepinu tělesa. Přerušte přívody na akumulátoru a akumulátor vyjměte ven. Akumulátory/baterie: Li-ion: Dbejte prosím upozornění v odstavci „Přeprava“. Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 110 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 110 | Slovensky Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 111 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Slovensky | 111 Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 112 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 112 | Slovensky Pred použitím si prečítajte všetky pokyny vrátane tých, ktoré sú uvedené na bezpečnostnom liste výrobcu a na obale prípravku na ochranu rastlín. Používajte vždy tie osobné ochranné prostriedky, ktoré odporúča výrobca (napr. pracovné rukavice, ochranné okuliare a pod.). Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a bezpečnostné predpisy pre postrekovač a pre prípravok na ochranu rastlín.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 114 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 114 | Slovensky Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: ah < 2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2. Úroveň vibrácií1) 1) Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 115 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Slovensky | 115 Antiblokovací mechanizmus Indikácia stavu nabitia akumulátora Keď sa rezací nôž zablokuje v materiáli, ktorý kladie odpor, zaťaženie motora sa zvýši. Inteligentná mikroelektronika túto situáciu preťaženia identifikuje a opakovane prepína motor, aby sa tým zabránilo zablokovaniu rezacích nožov a aby sa materiál prestrihol. Toto počuteľné prepínanie trvá do 3 sekúnd.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 116 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 116 | Magyar Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 117 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Magyar | 117 Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 118 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 118 | Magyar A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 119 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Magyar | 119 – egy idegen testtel való ütközés után. Azonnal ellenőrizze a kerti kisgép esetleges megrongálódásait és szükség esetén javíttassa meg, – ha a kerti kisgép szokatlan módon rezgésbe jön (azonnal ellenőrizze). Védekezzen a vágókés által okozott kéz- és lábsérülések ellen. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 120 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 120 | Magyar Jel Magyarázat Viseljen védő kesztyűt Jel Magyarázat Tilos tevékenység CLICK! Hallható zaj Viseljen védőszemüveget. Tartozékok A reakció iránya Rendeltetésszerű használat A kerti kisgép könnyű sövényvágási és gyepszélvágási munkák végrehajtására szolgál. A permetező előtét nagyszámú vízben oldható növényvédőszer, mint például rovarölő, gombaölő és gyomirtó szerek, valamint műtrágya permetezésére alkalmas.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 121 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Magyar | 121 Isio Töltési idő (kimerült akkumulátor esetén) Akkucellák száma Akku feltöltésenkénti működési időtartam (meddig) Fűnyíró olló Sövényvágó Fűnyíró olló olló Sövényvágó olló Permetező berendezés Fűnyíró olló teleszkópos szárral és kerekekkel óra 3,5 1 3,5 1 3,5 1 3,5 1 3,5 1 perc 50 50 50 40 40 Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 122 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 122 | Magyar A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a következő helyen található: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Alkalmazás A kerti kisgépet előírásszerűen a fogantyúnál fogva tartsa, hogy ne vessze el az uralmát a berendezés felett. A hibás kezelés sérülésekhez vezethet.
OBJ_DOKU-33252-005.fm Page 123 Thursday, January 23, 2014 8:45 AM Русский | 123 Karbantartás és tisztítás Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti kisgép kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább mozognak. Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez. A kerti kisgépet tartsa tisztán, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a kerti kisgéppel dolgozik, vagy azon karbantartási/tisztítási munkákat akar végrehajtani.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 124 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 124 | Русский Указания по безопасности Пояснение пиктограмм Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. При работе с садовым инструментом всегда одевайте защитные очки и прочную обувь.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 125 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Русский | 125 Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 126 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 126 | Русский Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для кусторезов Держите все части тела на расстоянии от режущего ножа инструмента. Никогда не пытайтесь удалить срезанный материал либо держать срезаемый материал при работающем ноже.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 127 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Русский | 127 Перед использованием прочитайте и выполните все инструкции и указания по технике безопасности для распылителя и средства для защиты растений. Невыполнение упомянутых указаний может привести к тяжелому поражению/олезням. Не допускайте попадания распылителя в руки детей. Соблюдайте соответствующие местные предписания по вентиляции, противопожарной защите и способу работы.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 128 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 128 | Русский Применение по назначению Садовый инструмент предназначен для мелких работ по стрижке кустарника и по краям газона. Распылительная насадка предназначена для распыления многочисленных растворимых в воде средств для защиты растений, напр., инсектицидов, фунгицидов, гербицидов и удобрений. Это изделие предназначено только для домашнего применения.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 129 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Русский | 129 Данные по шуму и вибрации Ножницы для травы Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60335. А-взвешенный уровень звукового давления инструмента обычно ниже 70 дБ(А). Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60335: ah < 2,5 м/с2, K =1,5 м/с2. Уровень вибраций1) Кусторез Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 131 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Русский | 131 Распылитель Разбрызгайте до полного опорожнения емкости. Не храните в инструменте химикаты и остатки жидкостей. Удаляйте жидкость в соответствии с рекомендациями, содержащимися в указаниях для средства для защиты растений, и соблюдайте местные предписания. Для промывки емкости наполните ее на 1/3 чистой водой. Никогда не используйте для очистки горючие жидкости. Не используйте агрессивные или царапающие средства.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 132 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 132 | Українська Чтобы извлечь аккумуляторную батарею из садового инструмента, нажимайте выключатель, пока аккумуляторная батарея полностью не разрядится. Выкрутите винты на корпусе и снимите оболочку инструмента. Разъедините соединения на аккумуляторной батарее и извлеките аккумуляторную батарею. Аккумуляторы, батареи: Литиево-ионный: Пожалуйста, соблюдайте указания раздела «Транспортировка». Не вдихайте пар.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 133 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Українська | 133 Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 134 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 134 | Українська Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 135 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Українська | 135 Перед використанням прочитайте і виконуйте всі інструкції та вказівки з техніки безпеки для розпилювача та засобу для захисту рослин. Невиконання зазначених вказівок може призвести до тяжких ушкоджень/хвороб. Зберігайте розпилювач в недосяжному для дітей місці. Дотримуйтеся відповідних місцевих приписів щодо вентиляції, пожежної безпеки та способу роботи.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 136 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 136 | Українська Технічні дані Isio Товарний номер Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Ширина ножа Довжина ножа Об’єм Довжина телескопічної рукоятки Зарядний пристрій Товарний номер Вхідна напруга Зарядний струм Допустимий температурний діапазон заряджання Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Акумуляторна батарея Ном.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 137 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Українська | 137 Кущоріз Кущоріз Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745. А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 58 дБ(A); звукова потужність 79 дБ(A). Похибка K =3 дБ. Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745: ah < 2,5 м/с2, K= 1,5 м/с2.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 138 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 138 | Українська Підрізання чагарнику Перед початком роботи перевірте чагарник на сховані чужорідні тіла, як напр., садові огорожі. Використання Тримайте садовий інструмент відповідним чином за рукоятку, щоб не втратити контроль над ним. Неправильне поводження може призвести до травм. Після використання надіньте на ніж транспортний захист.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 139 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Română | 139 Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції www.bosch-garden.com Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування садовий інструмент все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для садових електроінструментів Bosch.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 140 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 140 | Română Folosiţi încărcătorul numai în spaţii uscate. Nu pulverizaţi spre faţă sau spre animale. Nu folosiţi lichide inflamabile. Nu inspiraţi vaporii. Înainte de depozitare goliţi conţinutul pulverizatorului cât timp mai sunteţi încă afară, în grădină. Nu goliţi conţinutul în chiuvetă sau în canalizare. Nu păstraţi chimicale sau reziduuri în scula electrică.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 141 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Română | 141 Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 142 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 142 | Română Nu tundeţi iarba sau arbuştii în condiţii meteorologice nefavorabile, în special atunci când există riscul descărcărilor electrice. Folosiţi scula electrică de grădină numai la lumina zilei sau la lumină artificială bună. Verificaţi dacă capacele de acoperire şi dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate şi dacă sunt montate corect.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 143 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Română | 143 Copiii şi persoanele care din cauza deficienţelor lor fizice, senzoriale, intelectuale sau a lipsei lor de experienţă sau cunoştinţe nu sunt capabile să folosească în condiţii de siguranţă încărcătorul, nu au voie să utilizeze acest încărcător fără supraveghere sau instruire din partea unei persoane responsabile. În caz contrar exsită pericol de utilizare greşită şi răniri.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 144 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 144 | Română Isio Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Acumulator Tensiune nominală Capacitate Timp de încărcare (acumulator descărcat) Număr celule de acumulator Autonomie de funcţionare cu acumulatorul încărcat (până la) Foarfece de Foarfece pentru Foarfece de tăiat tăiat iarba tăierea iarba arbuştilor Foarfece pentru tăierea arbuştilor kg Pulverizator Foarfece de tăiat iarba incl.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 145 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Română | 145 Foarfece pentru tăierea arbuştilor Tăierea gardului viu Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde sau documente normative: EN 60745 (sculă electrică cu acumulator) şi EN 60335 (încărcător) potrivit dispoziţiilor Directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/EU. 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 82 dB(A).
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 146 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 146 | Română Detectarea defecţiunilor Simptome Durata de tăiere la o încărcare a acumulatorului este prea scurtă Indicatorul de încărcare a acumulatorului luminează continuu Nu este posibilă încărcarea Cauză posibilă Acumulatorul se apropie de sfârşitul duratei sale de utilizare Acumulator defect Întreţinere şi curăţare Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină înaintea lucrărilor de întreţinere sau de curăţare.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 147 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Български | 147 Pentru a extrage acumulatorul din scula electrică de grădină, acţionaţi întrerupătorul pornit/oprit până când acumulatorul se descarcă complet. Deşurubaţi şuruburile de pe carcasă şi scoateţi partea superioară a carcasei. Desfaceţi conexiunile acumulatorului şi extrageţi acumulatorul. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“. Sub rezerva modificărilor. Не вдишвайте парите.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 148 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 148 | Български Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 149 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Български | 149 Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти Указания за безопасна работа с ножици за храсти/трева За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 150 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 150 | Български Предпазвайте се от нараняване с ножовете на ръцете и краката. Предпазвайте електроинструмента от нагорещяване, напр. също и от продължително въздействие на пряка слънчева светлина и от огън; предпазвайте го също от овлажняване и намокряне. Съществува опасност от експлозии. Не отваряйте градинския електроинструмент. Ако клемите на батерията бъдат дадени накъсо, тя може да експлодира.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 151 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Български | 151 Символ Значение Работете с предпазни ръкавици Символ CLICK! Значение Отчетливо прещракване Допълнителни приспособления Работете с предпазни очила. Предназначение на електроинструмента Посока на реакцията Уредът е предназначен за леко рязане на храсти и в близост до ръба на ливади. Приставката-пулверизатор е предназначена за пръскане на различни защитни препарати за растения на водна основа, напр.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 153 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Български | 153 2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността на звука 82 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение V.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 154 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 154 | Български Отстраняване на дефекти Симптоми Времето за работа с едно зареждане е твърде кратко Светодиодът свети непрекъснато Не е възможно зареждане Възможна причина Акумулаторната батерия е в края на експлоатационния си период Акумулаторната батерия е дефектна Поддържане и почистване Внимание! Преди да започнете техническо обслужване или почистване на градинския електроинструмент, го изключвайте.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 155 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Srpski | 155 Допуска се вградените акумулаторни батерии да се изваждат само при бракуване. При отваряне на черупките на корпуса градинският електроинструмент може да бъде повреден. За да извадите акумулаторната батерия от градинския електроинструмент, първо натиснете пусковия прекъсвач, докато акумулаторната батерия се разреди напълно. След това развийте винтовете на корпуса и демонтирайте капачката.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 156 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 156 | Srpski Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara. Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 157 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Srpski | 157 Kontakt noža sa vodom koji provodi napon može staviti pod napon metalne delove uredjaja i uticati na električni udar. Kod akumulatora u kvaru može izaći tečnost i ovlažiti okolne predmete. Prekontrolišite odgovarajuće delove. Očistite ih ili ih u datom slučaju zamenite.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 158 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 158 | Srpski Prokontrolišite pre svakog korišćenja aparat za punjenje, kabl i utikač. Ne koristite aparat za punjenje ako se konstatuju oštećenja. Ne otvarajte aparat sami i neka Vam ga popravlja samo stučno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Oštećeni aparati za punjenje, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog udara. Ne radite sa aparatom na lako zapaljivoj podlozi (na primer papiru, tekstilu itd.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 160 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 160 | Srpski Izjava o usaglašenosti Makaze za travu Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60335 (Akku-uredjaj) i EN 60335 (Akku-uredjaj za punjenje) su prema odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 161 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Srpski | 161 Traženje grešaka Simptomi Suviše kratko trajanje košenja po jednom punjenju aku-baterije Pokazivač punjenja akumulatora svetli stalno Nije moguće punjenje Mogući uzroci Akumulator se približava kraju svoga životnog trajanja. Akumulator je u kvaru Održavanje i čišćenje Pažnja: Isključite baštenski uredjaj pre radova održavanja i čišćenja. Pošto ste baštenski uredjaj isključili, pokreću se noževi dalje još nekoliko sekundi.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 162 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 162 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Razlaga slikovnih simbolov Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Med delom z vrtnim orodjem morate vedno nositi zaščitna očala in trdno obutev. Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij, ne bodo poškodovali oseb, ki stojijo v bližini.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 163 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Slovensko | 163 Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. Izogibajte se nenamernemu zagonu.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 164 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 164 | Slovensko Varnostna opozorila za škarje za grmičevje/travo To vrtno orodje ni namenjeno za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen, če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za varnost ali pa če slednji s strani te odgovorne osebe dobijo navodila, kako se mora to vrtno orodje uporabljati.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 165 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Slovensko | 165 Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik, kabel in vtikač preizkusiti. Če ugotovite poškodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte, popravila pa naj opravi samo kvalificirano strokovno osebje s pomočjo originalnih nadomestnih delov. Poškodovani polnilniki, kabli in vtikači povečujejo nevarnost električnega udara.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 167 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Slovensko | 167 Izjava o skladnosti Škarje za travo Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335 (akumulatorska naprava) in EN 60335 (naprava za polnjenje akumulatorja) v skladu z določili Direktiv 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 168 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 168 | Slovensko Iskanje napak Simptomi Trajanje striženja z enim polnjenjem akumulatorja prekratko Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja Polnjenje ni možno Možen vzrok Akumulatorska baterija se bliža koncu življenjske dobe Defekten akumulator Vzdrževanje in čiščenje Pozor! Vrtno orodje izklopite pred opravili vzdrževanja in čiščenja. Po izklopu vrtnega orodja se noži še nekaj sekund premikajo naprej.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 169 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Hrvatski | 169 Hrvatski Upute za sigurnost Objašnjenje simbola sa slikama Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Kada radite sa vrtnim uređajem uvijek nosite zaštitne naočale i čvrstu obuću. Pazite da odbačena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze oko uređaja.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 170 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 170 | Hrvatski kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 171 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Hrvatski | 171 vrtni uređaj ne koristite, spremite ga na mjesto nedostupno za djecu. Osoba koja radi sa uređajem ili korisnik odgovorna je za nezgode ili za štete počinjene drugim ljudima ili njihovoj imovini. Sa vrtnim uređajem ne radite nikada dok se osobe, a posebno djeca ili domaće životinje zadržavaju u neposrednoj blizini. Priključni kabel držite dalje od noževa.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 172 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 172 | Hrvatski Djeca i osobe koje zbog svojih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili zbog svojeg neiskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati s punjačem, ovaj punjač ne smiju koristiti bez nadzora ili upućivanja od strane odgovorne osobe. Inače, postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda.
OBJ_BUCH-1714-002.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 174 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 174 | Hrvatski Prskalica Primjena Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod opisan u „Tehničkim podacima“ usklađen sa sljedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745 (uređaj s napajanjem iz aku-baterije) i EN 60335 (punjač aku-baterija), prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ, 2000/14/EZ) može se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 175 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Eesti | 175 Održavanje i čišćenje Zbrinjavanje Pažnja! Prije radova održavanja ili čišćenja isključite vrtni uređaj. Nakon isključivanja vrtnog uređaja noževi se pomiču još nekoliko sekundi. Oprez! Ne dodirujte pomične noževe. Vrtni uređaj uvijek održavajte čistim, kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Uvijek nosite zaštitne rukavice kada radite sa vrtnim uređajem ili na njemu izvodite radove održavanja/ čišćenja.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 176 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 176 | Eesti Tähelepanu: Lõiketera ei seisku kohe pärast tööriista väljalülitamist! Laadimisseadet kasutage üksnes kuivades ruumides. Ärge pihustage vedelikku inimeste ega loomade suunas. Ärge kasutage süttivaid vedelikke. Ärge hingake sisse aure. Enne hoiulepanekut tühjendage pihusti oma aias. Ärge valage pihustis olnud vedelikku kraanikausist või WC-potist alla. Ärge hoidke seadmes kemikaale ega muid jääke.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 177 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Eesti | 177 Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 178 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 178 | Eesti Eemaldage aiatööriist alati vooluvõrgust (tõmmake toitepistik pistikupesast välja või pange peale sisselülitustõkis): – alati, kui aiatööriista juurest lahkute, – enne kinnikiildumiste kõrvaldamist, – enne aiatööriista kontrollimist, puhastamist või seadistustööde tegemist, – pärast võõrkehaga kokkupuutumist.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 179 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Eesti | 179 Sümbol / Nõuetekohane kasutamine Tähendus Sisselülitamine/Väljalülitamine Aiatööriist on ette nähtud põõsaste ja muruservade kärpimiseks. Pihustusotsak on ette nähtud erinevate vesialuseliste taimekaitsevahendite, nt kahjurputukate tõrjevahendite, mikroseente tõrjevahendite, umbrohu tõrjevahendite ja väetiste pihustamiseks. Toode on ette nähtud kasutamiseks üksnes koduses majapidamises.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 180 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 180 | Eesti Põõsakäärid Pihusti Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase 58 dB(A); helivõimsuse tase 79 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: ah < 2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 181 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Eesti | 181 Blokeerumisvastane mehhanism Aku täituvusastme indikaator kui lõiketera jääb kõvasse materjali kinni, suureneb mootori koormus. Intelligentne mikroelektroonika tuvastab ülekoormuse ning lülitab mootorit mitu korda ümber, et hoida ära lõiketera blokeerumine ja materjali läbilõikamine. See kuuldav ümberlülitus kestab kuni 3 sek.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 182 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 182 | Latviešu Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Aiatööriistad, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 183 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Latviešu | 183 Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 184 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 184 | Latviešu Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdegšanās.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 185 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Latviešu | 185 Ja akumulators ir bojāts, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts, skarot tuvumā esošos priekšmetus. Pārbaudiet daļas, ko ir skāris elektrolīts. Attīriet elektrolīta skartās elektroinstrumenta daļas vai, ja nepieciešams, nomainiet tās. Drošības noteikumi smidzinātājam Ievērojiet smidzinātājā iepildāmā izstrādājuma drošības noteikumus un norādījumus lietošanai. Vajadzības gadījumā nēsājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 186 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 186 | Latviešu Pielietojums Dārza instruments ir paredzēts viegliem krūmu un zāliena malu apgriešanas darbiem. Tā smidzināšanas papildierīce ir paredzēta, lai izsmidzinātu daudzus ūdenī šķīstošus augu aizsardzības līdzekļus, piemēram, insekticīdus, fungicīdus, nezāļu iznīcinātājus un mēslošanas līdzekļus. Šis izstrādājums ir paredzēts vienīgi piemājas dārzu kopšanai.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 187 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Latviešu | 187 Krūmu šķēres Krūmu šķēres Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745. Izstrādājuma radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis ir 58 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 79 dB(A). Izkliede K =3 dB.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 188 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 188 | Latviešu Lietošana Lai nezaudētu kontroli pār dārza instrumentu, stingri turiet to aiz roktura. Nepareiza apiešanās ar instrumentu var izraisīt savainojumus. Pēc darba nosedziet dārza instrumenta asmeņus ar pārsegu. Teleskopisks kāts Lietojiet teleskopisko kātu kopā ar zāles un krūmu šķēru piederumiem. Pirms roktura lietošanas kopā ar krūmu šķēru piederumiem jānoņem riteņi.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 189 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Lietuviškai | 189 Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 190 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 190 | Lietuviškai Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 191 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Lietuviškai | 191 Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 192 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 192 | Lietuviškai Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Jei akumuliatorius pažeistas, gali ištekėti skystis ir patekti ant šalia esančių daiktų. Patikrinkite daiktus ir dalis, ant kurių pateko skysčio. Jas nuvalykite arba, jei reikia, pakeiskite.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 193 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Lietuviškai | 193 Elektrinio įrankio paskirtis Sodo priežiūros įrankis yra skirtas lengviems krūmų ir vejos pakraščių kirpimo darbams. Purkštuvo priedėlis yra skirtas daugeliui vandenyje tirpių augalų priežiūros priemonių purkšti, pvz., insekticidams, fungicidams, piktžolių naikinimo priemonėms ir trąšoms. Šis gaminys skirtas naudoti tik namų ūkyje. Jis nėra skirtas naudoti su kitokiais cheminiais preparatais ar komerciniais tikslais.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 194 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 194 | Lietuviškai Purkštuvas Purkštuvas Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 58 dB(A); garso galios lygis 79 dB(A). Paklaida K =3 dB. Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: ah < 2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 195 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM Lietuviškai | 195 Antiblokavimo mechanizmas Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius kai pjovimo peilis stringa pjaunant kietesnes medžiagas, padidėja variklio apkrova. Pažangi mikroelektronika atpažįsta šią per didelę apkrovą ir kelis kartus pakartoja variklio perjungimą, kad būtų išvengta pjovimo peilių užsiblokavimo ir kad būtų perpjaunama medžiaga. Šis girdimas perjungimas trunka apie 3 s.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 196 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 196 | Lietuviškai Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama be jokių apribojimų. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus.
| 197يبرع النقل تخضع مراكم إيونات الليثيوم المركبة ألحكام قانون المواد الخطيرة .يسمح للمستخدم أن يقوم بنقل المراكم علی الطرقات دون التقيد بأية شروط إضافية. عندما يتم إرسالها عن طريق طرف آخر (مثال: الشحن الجوي أو شركة شحن) ،يتوجب التقيد بشروط خاصة بصدد التغليف والتعليم .ينبغي استشارة خبير متخصص بنقل المواد الخطيرة عندما يرغب بتحضير القطعة المرغوب إرسالها في هذه الحالة.
يبرع | 198 يتابع جهاز الحديقة عمله بالوضع االعتيادي بعد إتمام القص أو إذا دامت حالة زيادة التحميل، فإن سكين القص تتوقف بشكل آلي وتبقی في وضع الفتح (مثال :إذا استعصت حركة جهاز الحديقة بسبب تشابك قطعة من سياج معدني صدفة). مؤشر حالة شحن المركم يشير مؤشر حالة شحن المركم إلى مدى تقدم عملية الشحن .يخفق المؤشر باألخضرأثناء عملية الشحن. يكون قد تم شحن المركم بشكل كامل عندما يضيء مؤشر حالة شحن المركم باألخضر باستمرار.
| 199يبرع كما ينبغي من أجل تقدير التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ،أن يتم مراعاة األوقات التي يطفأ خاللها الجهاز أو التي يعمل بها ولكن دون تشغيله بحمل فعال .وقد يخفض ذلك التعرض لالهتزازات بشكل واضح عبر كامل مدة العمل. حدد إجراءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثير االهتزازات ،مثال :صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل ،تدفئة اليدين وتنظيم مجريات العمل.
يبرع | 200 مقص العشب مقص الشجيرات مقص العشب مقص الشجيرات مقص البخاخ األعشاب مع القضيب المتداخل والدواليب مجال درجة حرارة الشحن المسموحة C° 0 ‒ 45 0 ‒ 45 0 ‒ 45 0 ‒ 45 0 ‒ 45 EPTA-Procedure 01/2003 كغ 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 أيونات الليثيوم أيونات الليثيوم أيونات الليثيوم أيونات الليثيوم أيونات الليثيوم فولط = 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 أمبير ساعة 1,5
| 201يبرع الرمز االستعمال المخصص المعنی لقد خصص جهاز الحديقة إلجراء أعمال القص الخفيفة بالشجيرات وبأطراف العشب. ارتد قفازات واقية لقد خصص البخاخ المسبق التركيب لبخ العديد من مبيدات الحشرات والطحالب المنحلة بالماء ،مثال: مبيدات الحشرات والفطريات والطحالب والسماد. يصلح هذا المنتج لالستعمال المنزلي فقط .لم يخصص لالستعمال مع المواد الكيماوية األخرى ولم يخصص لالستعمال التجاري. ارتد نظارات واقية.
يبرع | 202 ◀ ◀احِم نفسك من اإلصابات الناتجة عن سكاكين القص بالقدمين واليدين. احم العدة الكهربائية من الحرارة ،بما فيه التعرض المستمر ألشعة الشمس مثال ،والنار والماء والرطوبة .يتشكل خطر االنفجار. ◀ ◀ال تفتح الجهاز .قد تنفجر البطارية إن تم تقصير الدارة الكهربائية بها. ◀ ◀قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه بطريقة غير مالئمة .أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األبخرة المجاري التنفسية.
| 203يبرع ◀ ◀استخدم بالعدد الكهربائية فقط المراكم المخصصة لذلك .قد يؤدي استخدام المراكم األخری إلی اإلصابات وإلی خطر نشوب الحرائق. ◀ ◀حافظ علی إبعاد المركم الذي ال يتمّ استعماله عن مشابك الورق وقطع النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب أو غيرها من األغراض المعدنية الصغيرة التي قد تقوم بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض .قد يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم إلی االحتراق أو إلی اندالع النار.
يبرع | 204 ◀ ◀استخدم فقط كابالت التمديد الصالحة لالستعمال الخارجي أيضًا عندما تشتغل بالعدة الكهربائية في الخالء .يخفض استعمال كابل تمديد مخصص لالستعمال الخارجي من خطر الصدمات الكهربائية. ◀ ◀إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة ،فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار المتخلف .إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف يقلل خطر الصدمات الكهربائية. أمان األشخاص ◀ ◀كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل .
| 205يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية يبرع تعليمات األمان شرح صور الرموز اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات .إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. ارتد دائما نظارات واقية وأحذية متينة ِ عندما تعمل بواسطة جهاز الحديقة. احرص علی عدم إصابة األشخاص المتواجدين علی مقربة من المكان من خالل األشياء المقذوفة.
ىسراف | 206 مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه ◀ ◀توجه! ابزار باغبانی را قبل از سرویس یا تمیز کاری خاموش کنید .پس از خاموش شدن ابزار باغبانی ،تیغه آن چند ثانیه در حرکت می ماند .احتیاط! به تیغه درحال حرکت دست نزنید. ◀ ◀جهت کار کردن خوب و مطمئن ،ابزار باغبانی را تمیز نگهدارید. ◀ ◀هنگام کار یا انجام سرویس یا تمیز کاری، همواره از دستکش ایمنی استفاده کنید.
| 207ىسراف نحوه نصب و کاربرد نوع عملکرد سیستم ضد بلوکه تصویر چنانچه تیغه در یک جسم مقاوم بلوکه شود ،فشار روی موتور افزایش می یابد .سیستم هوشمند میکرو الکترونیکی این فشار زیاد را تشخیص می دهد و موتور را به دفعات ،تعویض حالت می دهد تا از این طریق مانع بلوکه شدن تیغه یا دو تکه شدن قطعه کار شود. این تعویض حالت قابل شنیدن حدود 3ثانیه طول می کشد.
ىسراف | 208 ) ;58 dB (Aسطح توان صوتی ) .79 dB (Aضریب خطا (عدم قطعیت) .K = 3 dB اظهاریه مطابقت میزان کل ارتعاشات ( ahجمع بردارهای سه جهت) و ضریب خطا Kبر مبنای استاندارد محاسبه می شوند :EN 60745 .K = 1,5 m/s2 ،ah < 2,5 m/s2 قیچی علف زن سطح ارتعاش)1 سمپاش مقادیر اندازه گیری شده برای میزان صدا ،مطابق با استاندارد EN 60745محاسبه می شوند.
| 209ىسراف مشخصات فنی Isio قیچی علف زن شماره فنی قیچی علف قیچی بوته زن زن قیچی بوته زن سمپاش تیغه علف به انضمام دسته تلسکوپی چرخدار 3 600 H33 1.. 3 600 H33 1.. 3 600 H33 1.. 3 600 H33 1.. 3 600 H33 1..
ىسراف | 210 ◀ ◀از شارژ کردن باتری های متفرقه خودداری کنید .این دستگاه شارژ منحصرًا برای لیتیوم – یونی( ، )Li-Ionتحت ولتاژ مندرج در مبحث ارقام فنی مناسب است .در غیر اینصورت خطر آتشسوزی و انفجار وجود دارد. عالمت از دستکش ایمنی استفاده کنید ◀ ◀دستگاه شارژ را تمیز نگاه دارید .در اثر آلودگی خطر برق گرفتگی وجود دارد. ◀ ◀پیش از هر بار استفاده دستگاه شارژ ،کابل و دوشاخه اتصال آنرا کنترل کنید .در صورت مشاهده هر گونه آسیب دیدگی ،از دستگاه شارژ استفاده نکنید .
| 211ىسراف ◀ ◀در شرایط بد آب و هوا و بخصوص هنگام رعد و برق ،کار نکنید. ◀ ◀ابزار باغبانی را فقط در روز روشن یا زیر نور مناسب چراغ بکار برید. ◀ ◀کنترل کنید که سرپوشها و تجهیزات ایمنی بی عیب و صحیح نصب شده باشند .قبل از کار، سرویس و تعمیرهای احتمالی را انجام دهید. ◀ ◀ابزار باغبانی را وقتی روشن کنید که دستان و پاهای شما به اندازه کافی از تیغه برش دور باشند.
ىسراف | 212 ◀ ◀از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .همچنین دقت کنید که قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند .قطعات آسیب دیده را قبل از شروع به کار تعمیر کنید .علت بسیاری از سوانح کاری ،عدم مراقبت کامل از ابزارهای الکتریکی می باشد. ◀ ◀ابزار برش را تیز و تمیز نگهدارید .ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های تیز برخوردارند ،کمتر در قطعه کار گیر کرده و بهتر قابل هدایت می باشند.
| 213ىسراف ◀ ◀از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل ابزار الکتریکی ،آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید. کابل دستگاه را در مقابل حرارت ،روغن ،لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه دور نگهدارید .کابل های آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را افزایش میدهند. ◀ ◀در صورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار میکنید ،تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد .کابل های رابط مناسب برای محیط باز ،خطر برق گرفتگی را کم می کنند.
ىسراف | 214 ىسراف راهنمائی های ایمنی توضیح عالئم کلیه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را مطالعه کنید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همواره هنگام کار با ابزار باغبانی ،از عینک ایمنی و کفش کار استفاده کنید. توجه کنید که اشخاص در نزدیکی شما بوسیله اجسام خارجی پرتاب شده زخمی نشوند. اشخاص نزدیک خود را در فاصله ایمن از ابزار باغبانی نگهدارید.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 215 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM | 215 1 + + + + + 2 3 CLICK! Bosch Power Tools F 016 L70 919 | (31.7.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 216 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 216 | 4 5 6 F 016 L70 919 | (31.7.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 217 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM | 217 7 8 90° 90° 0° 9 CLICK! Bosch Power Tools F 016 L70 919 | (31.7.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 218 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM 218 | 10 11 90° 12 F 016 L70 919 | (31.7.
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 219 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM | 219 13 Max 14 15 1 609 200 399 F 016 800 330 F 016 800 326 F 016 800 329 F 016 800 327 Bosch Power Tools F 016 L70 919 | (31.7.