OBJ_DOKU-32385-003.fm Page 1 Wednesday, December 18, 2013 8:14 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany ART 35 www.bosch-garden.com F 016 L70 944 (2013.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 2 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 3 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 4 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 4 | Deutsch Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung. Schalten Sie den Trimmer aus, wenn er von/zur Arbeitsfläche transportiert wird. Schalten Sie den Trimmer nur ein, wenn sich Ihre Hände und Füße weit genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden. Kommen Sie mit den Händen und Füßen nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 5 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Deutsch | 5 Technische Daten Rasentrimmer Sachnummer Nennaufnahme Leerlaufdrehzahl Fadennachführung Verstellbarer Griff Durchmesser des Schneidfadens Schnittdurchmesser Kapazität der Fadenspule Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Seriennummer ART 35 3 600 H78 M.. W 600 min-1 8000 Tipp-Automatik mm 1,6 cm 35 m 8 kg 4,6 /II siehe Typenschild am Gartengerät Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 6 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 6 | Deutsch Montage und Betrieb Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist. Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie den Rasentrimmer erneut einschalten. Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 7 Friday, August 30, 2013 9:57 AM English | 7 Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-garden.com Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 8 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 8 | English Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use, store the trimmer out of reach of children. Never operate the trimmer with missing or broken guards or shields or without guards or shields in position. Before use check the supply and extension cord for signs of damage or ageing.
OBJ_DOKU-32553-003.fm Page 9 Friday, August 30, 2013 10:28 AM English | 9 Symbols Symbol Meaning Switching On The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 10 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 10 | English Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60335 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC. 2000/14/EC: Guaranteed sound power level Conformity assessment procedure according to Annex V.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 12 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 12 | Français Français Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement. Explication des symboles Indications générales sur d’éventuels dangers. Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 13 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Français | 13 Utiliser le coupe-bordure en présence d’herbe humide réduit sa performance. Arrêtez le coupe-bordure pour le déplacer entre deux surfaces à tailler. Ne mettez le coupe-bordure en marche que si vos pieds et mains sont à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation. Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments de coupe en rotation. N’utilisez jamais d’éléments de coupe métalliques pour ce coupe-bordure.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 14 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 14 | Français Caractéristiques techniques Coupe-bordure ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 15 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Français | 15 Catégorie des produits : 33 Office désigné : SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 17 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Español | 17 Desconecte el cortabordes y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de los elementos de corte. Utilice protectores auditivos y gafas de protección. No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está lloviendo.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 18 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 18 | Español Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente: – Siempre que deje desatendido el aparato para jardín – Antes de cambiar el carrete – Si el cable se ha enredado – Antes de limpiar o manipular en el cortabordes – Antes de desmontar las piezas accesorio Después de su uso desconecte de la red el aparato para jardín y examínelo en cuanto a daños.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 19 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Español | 19 Datos técnicos Cortabordes ART 35 Nº de artículo 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 20 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 20 | Español Categoría de producto: 33 Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 22 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 22 | Português Português Indicações de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior. Descrição dos pictogramas Indicação geral de perigos. Leia atentamente estas instruções de serviço.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 23 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Português | 23 As mãos e os pés não devem se aproximar dos elementos de corte em rotação. Jamais utilize elementos de corte metálicos para este aparador. O aparador requer um controlo e uma manutenção em intervalos regulares. O aparador só deve ser reparado por oficinas de serviço autorizadas. Assegure-se sempre de que as aberturas de ventilação estejam livres de restos de relva.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 24 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 24 | Português Dados técnicos Aparador de relva ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 25 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Português | 25 Categoria de produto: 33 Entidade mencionada: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Eliminar a relva aderida na cobertura da bobina ao substituir o fio ou a bobina.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 27 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Italiano | 27 Non tagliare l’erba sotto la pioggia e non lasciare il tosaerba a filo all’aperto quando piove. Prestare attenzione affinché le persone che si trovano nelle vicinanze non vengano ferite da corpi estranei lanciati o fatti volare per aria. Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio per il giardinaggio se lo stesso sta lavorando.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 28 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 28 | Italiano Conservare l’apparecchio per il giardinaggio in un luogo sicuro ed asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Non mettere nessun altro oggetto sull’apparecchio per il giardinaggio. A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approvate da Bosch. Non mettere mai in funzione l’apparecchio per il giardinaggio senza che siano montate le relative parti.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 29 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Italiano | 29 Tosaerba ART 35 Impugnatura regolabile Diametro del filo da taglio mm 1,6 Diametro del taglio cm 35 Capacità della bobina del filo m 8 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 /II Classe di sicurezza Numero di serie vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 30 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 30 | Italiano Montaggio ed uso Non collegare l’apparecchio per il giardinaggio ad una presa di corrente fintanto che lo stesso non è completamente assemblato. Dopo il disinserimento del tosaerba, il filo da taglio continua a funzionare ancora per alcuni secondi. Prima di riaccendere nuovamente il tosaerba attendere che il motore/il filo da taglio si siano fermati completamente.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 31 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Nederlands | 31 Problema Possibili cause Rimedi Il filo da taglio continua a rompersi Filo da taglio aggrovigliato bella bobina Controllare la bobina e, se necessario, riavvolgere il filo di nuovo Tosaerba non utilizzato correttamente Tagliare solo con la punta del filo da taglio; evitare di toccare pietre, pareti ed altri oggetti duri. Alimentare regolarmente il filo da taglio per utilizzare la completa larghezza di taglio.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 32 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 32 | Nederlands Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen. Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 33 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Nederlands | 33 Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding nodig. De bedrijfsspanning bedraagt 230 V AC, 50/60 Hz (voor niet-EU-landen 220 V). Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is verkrijgbaar bij de erkende klantenservice. Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA geadviseerd.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 34 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 34 | Nederlands Informatie over geluid en trillingen 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 dB(A) dB(A) dB 86 95 =1,5 87 94 =1,5 m/s2 m/s2 5,5 =1,5 5,5 =1,5 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 96 97 Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60335.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 36 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 36 | Dansk Afvalverwijdering Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 37 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Dansk | 37 Brug beskyttelsesbriller og høreværn, når haveværktøjet betjenes. Sørg for at stå sikkert og stabilt på jorden. Overanstreng dig ikke. Brug aldrig trimmeren, mens personer, især børn eller kæledyr, er i umiddelbar nærhed. Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der sker på andre mennesker eller deres ejendom. Vent, til de roterende skæreelementer står helt stille, før de berøres.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 38 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 38 | Dansk Beregnet anvendelse Dette haveværktøj er beregnet til at klippe græs og fjerne ukrudt under buske samt på skråninger, skrænter og langs kanter, hvor det ikke er muligt at benytte plæneklipperen. Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer på mellem 0 °C og 40 °C. Tekniske data Græstrimmer ART 35 3 600 H78 M.. Typenummer Nom.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 39 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Dansk | 39 Produktkategori: 33 Bemyndiget kontrolorgan: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Det anbefales at bruge skæreelementer, der er godkendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skæreresultatet afvige.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 40 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 40 | Svenska Symptom Mulig årsag Afhjælpning Skæretråd fremføres ikke Trådspole tom Erstat trådspole Skæretråd viklet ind i spolen Kontroller trådspole og vikl evt. skæretråd op igen Skæretråd trækkes tilbage ind i spole Skæretråd føres ikke frem ved tipning Opvikl trådspole igen (se Fig. 11) Skæretråd bliver ved med at brække Skæretråd viklet ind i spolen Kontroller trådspole og vikl evt.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 41 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Svenska | 41 Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar Trädgårdsredskapet får inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för hantering. Undantag görs om personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i trädgårdsredskapets användning. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med trädgårdsredskapet.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 42 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 42 | Svenska Symboler Symbol Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och säkrare användning av trädgårdsredskapet.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 45 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Norsk | 45 Norsk Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenstående instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk. Forklaring av bildesymbolene Generell fareinformasjon. Les gjennom denne driftsinstruksen. Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 46 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 46 | Norsk Beskytt deg mot skader ved den innebygde kniven som kapper tråden til passende lengde. Drei trimmeren etter påfylling/mating av tråden alltid i vannrett arbeidsposisjon før du slår den på.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 47 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Norsk | 47 Gresstrimmer ART 35 Justerbart håndtak Diameter trimmertråd mm 1,6 Snittdiameter cm 35 Kapasitet av trådspolen m 8 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 /II Beskyttelsesklasse Serienummer se typeskiltet på hageredskapet Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 48 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 48 | Norsk Montering og drift Ikke kople hageredskapet til stikkontakten så lenge det ikke er komplett montert. Etter utkopling av gresstrimmeren roterer trimmertråden fortsatt i noen sekunder. Vent, til motoren/trimmertråden står stille før du slår på gresstrimmeren på nytt. Ikke slå av og på igjen straks. Ikke trykk utløseren for trådmatingen for hånd, da denne kan være varm.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 49 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Suomi | 49 Symptomer Mulig årsak Utbedring Trimmertråd brister fortsatt Trimmertråd floket i spolen Kontroller trådspole og vikle om nødvendig trimmertråd opp på nytt Ukorrekt håndtering av gresstrimmeren Trim kun med trimmertrådens spiss; unngå å berøre steiner, vegger og andre faste gjenstander. Trimmertråden må mates regelmessig for å utnytte hele snittdiameteren. Kundeservice og rådgivning ved bruk www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 50 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 50 | Suomi Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet näihin käyttöohjeisiin, käyttää viimeistelyleikkuria. Kansalliset säännökset saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä viimeistelyleikkuri lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä. Älä käytä viimeistelyleikkuria, jos sen suojukset tai suojalaitteet ovat vaurioituneet tai puuttuvat tai, jos ne on sijoitettu väärin.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 51 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Suomi | 51 Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Merkitys Poiskytkentä Käytä suojakäsineitä Kielletty menettely Älä käytä juoksevaa vettä puutarhalaitteen puhdistukseen Reaktiosuunta Liikesuunta Käynnistys Lisälaitteet/varaosat Määräyksenmukainen käyttö Sähkölaite on tarkoitettu ruohon ja rikkaruohon leikkuuseen pensaiden alla sekä rinteissä ja reunoissa, johon ei ruohonleikkurilla pääse.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 52 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 52 | Suomi Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60335 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY määräysten mukaan. 2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan. Tuotelaji: 33 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England, Nr.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 54 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 54 | Eλληνικά Θέστε το χλοοκοπτικό εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν το ρυθμίσετε ή τον καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί το ηλεκτρικό καλώδιό του καθώς και όταν πρόκειται να αφήσετε το χλοοκοπτικό, ακόμη και για ελάχιστο χρόνο, ανεπιτήρητο. Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τα στοιχεία κοπής. Να φοράτε ωτασπίδες και προστατευτικά γυαλιά. Να μην κόβετε όταν βρέχει και μην αφήνετε το χλοοκοπτικό έξω όταν βρέχει.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 55 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Eλληνικά | 55 Να προστατεύετε τον εαυτό σας από το ενσωματωμένα μαχαίρι που κόβει τη μεσηνέζα στο κατάλληλο μήκος. Μετά το γέμισμα της μεσηνέζας να γυρίζετε το χλοοκοπτικό πάντοτε στην οριζόντια θέση εργασίας πριν το θέσετε σε λειτουργία.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 56 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 56 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτικό ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 57 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Eλληνικά | 57 Κατηγορία προϊόντος: 33 Δηλωμένος οργανισμός: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής εγκριμένων από την Bosch.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 59 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Türkçe | 59 Yağmur yağarken biçme yapmayın ve çim biçme makinesini yağmur yağarken dışarıda bırakmayın. Yakınınızda bulunan kişilerin etrafa savrulan nesneler nedeniyle tehlikeye girmemesine dikkat edin. Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 60 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 60 | Türkçe Akım kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya karıştığında da aynı işlemi uygulayın. Misinalı çim biçme makinesi kapatıldıktan sonra kesici misina birkaç saniye daha döner. Dikkat – dönmekte olan misinaya dokunmayın. Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu izolasyonludur ve topraklama gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz'dir (AB üyesi olmayan ülkeler için 220 V). Sadece izin verilen uzatma kablosu kullanın.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 61 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Türkçe | 61 Gürültü/Titreşim bilgisi 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 dB(A) dB(A) dB 86 95 =1,5 87 94 =1,5 m/s2 m/s2 5,5 =1,5 5,5 =1,5 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 96 97 Gürültü ölçüm değerleri EN 60335’e göredir.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 63 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Polski | 63 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 64 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 64 | Polski Należy zwracać uwagę, aby osoby, przebywające w pobliżu, nie zostały skaleczone przez odrzucone podczas pracy ciała obce. Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej odległości od niego.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 65 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Polski | 65 Nie umieszczać żadnych przedmiotów na narzędziu ogrodowym. Dla własnego bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub uszkodzone części. Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane przez firmę Bosch. Urządzenia ogrodowego nie wolno eksploatować przed kompletnym zmontowaniem wszystkich elementów.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 66 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 66 | Polski Podkaszarka ART 35 Wysuw nici skokowy, automatyczny Uchwyt przestawny Średnica nici tnącej mm 1,6 Średnica cięcia cm 35 Pojemność szpuli z nicią m 8 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 Klasa ochrony /II Numer seryjny zob tabliczkę znamionową na narzędziu ogrodowym Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 67 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Polski | 67 Montaż i praca Nie wolno podłączać narzędzia ogrodowego do gniazdka sieciowego przed jego uprzednim kompletnym zmontowaniem. Po wyłączeniu podkaszarki nić tnąca obraca się jeszcze przez kilka sekund. Przed ponownym uruchomieniem podkaszarki należy odczekać do całkowitego zatrzymania silnika oraz nici. Nie włączać i nie wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 68 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 68 | Česky Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Nić urywa się Nić zaplątała się w szpuli Skontrolować szpulę i, w razie potrzeby, ponownie nawinąć nić Podkaszarka jest niewłaściwie użytkowana Podkaszać tylko czubkiem nici, unikać kontaktu z kamieniami, ścianami i innymi twardymi przedmiotami. Nić należy regularnie przesuwać, aby wykorzystywać całkowitą średnicę cięcia. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania www.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 69 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Česky | 69 Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti stojící osoby zraněny odletujícími cizími tělesy. Varování: Pokud zahradní nářadí pracuje, udržujte vůči němu bezpečný odstup.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 70 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 70 | Česky Vaše zahradní nářadí má kvůli bezpečnosti ochrannou izolaci a nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V). Používejte pouze schválené prodlužovací kabely. Informace obdržíte u svého autorizovaného servisního střediska. Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím proudem maximálně 30 mA.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 71 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Česky | 71 Informace o hluku a vibracích 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 dB(A) dB(A) dB 86 95 =1,5 87 94 =1,5 m/s2 m/s2 5,5 =1,5 5,5 =1,5 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 96 97 Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60335.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 73 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Slovensky | 73 Slovensky Bezpečnostné pokyny Dôležité upozornenie! Starostlivo si prečítajte pokyny uvedené v nasledujúcom texte. Dobre sa oboznámte s obslužnými prvkami a so správnym používaním tohto záhradníckeho náradia. Návod na používanie si láskavo starostlivo uschovajte na neskoršie používanie. Vysvetlenie obrázkových symbolov Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 74 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 74 | Slovensky Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo za škody na ich majetku. Skôr ako sa budete dotýkať rezacích prvkov, počkajte, kým sa úplne zastavia. Po vypnutí strunovej kosačky rezacie prvky ešte rotujú ďalej a mohli by Vám spôsobiť poranenie. Pracujte iba za denného svetla alebo za dobrého umelého osvetlenia. Používanie strunovej kosačky v mokrej tráve znižuje pracovný výkon.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 75 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Slovensky | 75 Symbol Význam Zakázaný druh manipulácie Príslušenstvo/náhradné súčiastky Používanie podľa určenia Toto náradie je určené na kosenie trávy a buriny pod kríkmi ako aj na svahoch a v kútoch, ktoré sa bežnou kosačkou na trávu nedajú dosiahnuť. Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C. Technické údaje Strunová kosačka ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 76 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 76 | Slovensky Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 78 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 78 | Magyar Kapcsolja ki a fűszegély-nyírót és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, mielőtt a berendezésen beállítási vagy tisztítási munkákat végez, ha a kábel beakadt valahova, ha belevágtak a kábelbe, vagy a kábel bármely módon megrongálódott, vagy ha a fűszegély nyírót akár csak rövid időre is felügyelet nélkül hagyja. Tartsa távol a hálózati kábelt a vágóelemektől. Viseljen zajtompító fülvédőt és védőszemüveget.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 80 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 80 | Magyar Műszaki adatok Fűszegély-nyíró ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 81 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Magyar | 81 Termék kategória: 33 Megnevezett vizsgálóhely: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a következő helyen található: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.08.
OBJ_DOKU-32553-004.fm Page 82 Wednesday, December 18, 2013 8:07 AM 82 | Русский Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja A vágóhuzal nem kerül utánvezetésre A huzaltekercs üres Cserélje ki a huzaltekercset A vágóhuzal belegabalyodott a tekercsbe Ellenőrizze a huzaltekercset és szükség esetén tekerje fel újra a vágóhuzalt A vágóhuzalt a berendezés visszahúzza a A vágóhuzal a léptető üzemmódban nem Tekerje fel újra a huzaltekercset (lásd tekercsbe kerül utánvezetésre 11.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 83 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Русский | 83 Предупреждение: Выдерживайте безопасное расстояние до садового инструмента, когда он работает. Выключайте триммер и вытаскивайте штепсельную вилку из розетки перед изменением настроек на триммере или его очисткой, если запутался шнур питания или если Вам нужно оставить триммер без присмотра даже на короткое время. Не допускайте попадания шнура под леску. Обязательно надевайте средства защиты органов слуха и защитные очки.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 84 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 84 | Русский Постоянно следите за чистотой вентиляционных шлицев. Берегитесь травм от вставленного ножа, который режет леску по длине. После заправки/подтягивания лески обязательно переверните триммер в горизонтальное рабочее положение, прежде чем включать его.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 85 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Русский | 85 Технические данные Триммер ART 35 3 600 H78 M.. Товарный № Номинальная потребляемая мощность Число оборотов холостого хода Вт 600 мин-1 8000 автоматическая при прижатии головке к земле Подача режущей лески Переставляемая рукоятка Диаметр режущей лески мм 1,6 Ширина захвата см 35 Емкость катушки м 8 Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 4,6 /II Класс защиты Серийный номер см.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 86 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 86 | Русский Категория продукта: 33 Указанный испытательный пункт: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Рекомендуется использовать разрешенные режущие элементы Bosch.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 87 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Русский | 87 Проблема Возможная причина Устранение Леска не подается Катушка пустая Замените катушку Леска запуталась в катушке Проверьте катушку и при необходимости заново намотайте леску Леска втягивается обратно в катушку При прижиме головки триммера к земле леска не подается Заново намотайте леску на катушку (см. рис.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 88 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 88 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки. Ознайомтеся з елементами управління і правильним користуванням садовим інструментом. Добре зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею. Пояснення щодо символів Загальна вказівка на небезпеку. Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що відлітають, не поранили людей поблизу.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 89 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Українська | 89 При використанні тримера в мокрій траві його продуктивність роботи зменшується. Перед перенесенням тримера з/до місця роботи вимикайте його. Вмикайте тример лише тоді, коли руки й ноги знаходитимуться на достатній відстані від ліски, що обертається. Не підсовуйте руки і ноги під ліску, що обертається. Ніколи не використовуйте металеві різальні елементи для цього тримера.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 90 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 90 | Українська Технічні дані Тример ART 35 3 600 H78 M.. Товарний номер Ном. споживана потужність Кількість обертів на холостому ходу Вт 600 хвил.-1 8000 автоматична при притискуванні головки до землі Подача ліски Регульована рукоятка Діаметр ліски мм 1,6 Діаметр кругового захвату см 35 Ємність котушки м 8 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг 4,6 /II Клас захисту Серійний номер див.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 91 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Українська | 91 Категорія продукту: 33 Призначений центр: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Технічна документація (2006/42/ЄС, 2000/14/ЄC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Рекомендується використовувати дозволені Bosch ліски. При використанні іншої ліски результат підрізання може відрізнятися.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 92 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 92 | Română Симптоми Можлива причина Що робити Ліска не розмотується Котушка порожня Замініть котушку Ліска заплуталася в котушці Перевірте котушку і при необхідності перенамотайте ліску Ліска затягується назад в котушку При притискуванні головки до землі ліска не подається Заново намотайте ліску на котушку (див. мал.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 93 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Română | 93 Avertisment: menţineţi o distanţă sigură faţă de scula de grădină cât timp aceasta lucrează. Înainte de executa reglaje la scula electrică sau înainte de curăţare, în cazul în care cablul s-a agăţat sau dacă lăsaţi nesupravegheat trimmerul de gazon char numai pentru scurt timp, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul de la reţea din priza de curent. Feriţi cablul de alimentare de elementele de tăiere.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 95 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Română | 95 Date tehnice Trimmer de gazon ART 35 3 600 H78 M.. Număr de identificare Putere nominală Turaţie la mersul în gol W 600 rot.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 96 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 96 | Română Categorie produs: 33 Laborator desemnat: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.08.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 98 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 98 | Български Не косете трева при дъжд и не оставяйте тревокосачката изложена на дъжд. Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат засегнати от отхвърчащи частици. Внимание: Когато градинският електроинструмент работи, стойте на безопасно разстояние от него.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 99 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Български | 99 След приключване на работа извадете щепсела от контакта и проверете градинския електроинструмент за евентуални повреди. Съхранявайте градинския електроинструмент на сигурно, сухо място, недостъпно за деца. Не поставяйте други предмети върху градинския електроинструмент. Поради съображения за безопасност заменяйте износени или повредени детайли. Уверявайте се, че резервните части, които поставяте, са произведени от Бош.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 100 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 100 | Български Технически данни Тревокосачка ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 101 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Български | 101 Категория на продукта: 33 Упълномощена сертифицираща организация: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) при: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.08.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 103 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Srpski | 103 Nosite zaštitu za sluh i zaštitne naočare. Ne radite na kiši i ne ostavljajte trimer za travu u prirodi po kiši. Pazite na to da se osobe koje se nalaze u blizini ne povrede od stranih tela koja lete okolo. Opomena: Održavajte sigurno rastojanje od baštenskog uredjaja, kada on radi.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 104 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 104 | Srpski Vaš baštenski uredjaj je radi sigurnosti zaštitno izolovan i nema potrebu za uzemljenjem. Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje bez EU 220 V). Upotrebljavajte samo dozboljene produžne kablove. Informacije ćete dobiti kod Vašeg stručnog servisa. Radi povećanja sigurnosti preporučuje se, da se koristi jedna FI-sklopka (RCD) sa maksimalno 30 mA. Ova FIsklopka bi trebala da se kontroliše pre upotrebe.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 105 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Srpski | 105 Informacije o šumovima/vibracijama 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 dB(A) dB(A) dB 86 95 =1,5 87 94 =1,5 m/s2 m/s2 5,5 =1,5 5,5 =1,5 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 96 97 Merne vrednosti za šumove su dobijene prema EN 60335.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 107 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Slovensko | 107 Slovensko Varnostna navodila Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila. Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da to navodilo za obratovanje varno shranite za kasnejšo uporabo. Razlaga slikovnih simbolov Splošno opozorilo na nevarnost. Preberite si to navodilo za obratovanje. Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij, ne bodo poškodovali oseb, ki stojijo v bližini.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 108 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 108 | Slovensko Z rokami in nogami ne smete priti v bližino rotirajočih se rezilnih elementov. Nikoli ne uporabljajte kovinskih rezilnih elementov za to kosilnico z nitjo. Kosilnico z nitjo morate redno preverjati in vzdrževati. Pustite, da se kosilnica z nitjo popravlja izključno v pooblaščenih servisnih delavnicah. Vedno poskrbite, da v prezračevalnih režah ne bo ostankov trave.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 109 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Slovensko | 109 Tehnični podatki Kosilnica z nitjo ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 110 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 110 | Slovensko Kategorija izdelka: 33 Priglašeni organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so odobreni s strani Bosch.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 112 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 112 | Hrvatski Upozorenje: Kada radi, održavajte siguran razmak od vrtnog uređaja. Upute za sigurnost specifične za uređaj Ovaj vrtni uređaj nije predviđen da s njime rade osobe (uključujući djeca) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili nedovoljnim stručnim znanjima.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 113 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Hrvatski | 113 Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. Smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe H05VV-F ili H05RN-F. Simboli Značenje Smjer gibanja Uključivanje Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i sigurnije koristite.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 114 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 114 | Hrvatski Informacije o buci i vibracijama 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 dB(A) dB(A) dB 86 95 =1,5 87 94 =1,5 m/s2 m/s2 5,5 =1,5 5,5 =1,5 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 96 97 Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60335.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 116 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 116 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles. Piltsümbolite selgitus Üldine oht. Lugege läbi kasutusjuhend. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Viibige töötavast aiatööriistast ohutus kauguses.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 117 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Eesti | 117 Ärge kasutage selles trimmeris metallist lõikeelemente. Kontrollige ja hooldage trimmerit korrapäraselt. Laske trimmerit alati parandada volitatud remonditöökojas. Veenduge alati, et seadme ventilatsiooniavades ei ole rohujääke. Olge ettevaatlik, kuna integreeritud tera, mis lõikab lõikeniidi sobivasse pikkusesse, võib tekitada kehavigastusi.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 118 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 118 | Eesti Tehnilised andmed Murutrimmer ART 35 3 600 H78 M.. Tootenumber Nimivõimsus Tühikäigupöörded W 600 min-1 8000 Põrkeautomaatika Niidi järeleandmine Reguleeritav käepide Lõikeniidi läbimõõt mm 1,6 Lõikejälje läbimõõt cm 35 Niidipooli mahtuvus m 8 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi kg 4,6 /II Kaitseaste Seerianumber vt aiatööriista andmesilti Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 119 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Eesti | 119 Tootekategooria: 33 Volitatud asutus: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.08.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 121 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Latviešu | 121 Īpašie darba drošības noteikumi Šis dārza instruments nav paredzēts, lai to lietotu personas (tai skaitā arī bērni) ar traucētām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai nepietiekošu pieredzi un/vai nepietiekošām zināšanām, izņemot gadījumus, kad lietošana notiek par minēto personu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai saņemot no tās norādījumus, kā lietojams dārza instruments.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 122 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 122 | Latviešu Drošības apsvērumu dēļ šis dārza instruments ir apgādāts ar aizsargizolāciju un var tikt lietots bez aizsargzemējuma. Tas darbojas no maiņsprieguma 230 V, 50 Hz (ārpus ES izmantojamie instrumenti ir paredzēti spriegumam 220 V). Izmantojiet darbam tikai lietošanai atļautos pagarinātājkabeļus. Sīkāku informāciju varat saņemt pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 123 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Latviešu | 123 Informācija par troksni un vibrāciju 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 dB(A) dB(A) dB 86 95 =1,5 87 94 =1,5 m/s2 m/s2 5,5 =1,5 5,5 =1,5 3 600 H78 M21 3 600 H78 M00 3 600 H78 M40 3 600 H78 M70 96 97 Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60335. Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 126 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 126 | Lietuviškai Visada tvirtai stovėkite ir išlaikykite pusiausvyrą. Nepervertinkite savo galimybių. Niekada nedirbkite žoliapjove-trimeriu, jei arti yra kitų žmonių, ypač vaikų, ir naminių gyvūnų. Naudotojas ar dirbantysis yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ir žmonėms ar jų nuosavybei padarytą žalą. Prieš prisiliesdami prie besisukančių pjovimo elementų, palaukite, kol jie visiškai sustos.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 127 Friday, August 30, 2013 9:57 AM Lietuviškai | 127 Simbolis Reikšmė Išjungimas Draudžiamas veiksmas Papildoma įranga ir atsarginės dalys Elektrinio įrankio paskirtis Šis prietaisas skirtas žolei ir piktžolėms pjauti po krūmais bei šlaituose ir kraštuose, kurių neįmanoma pasiekti su žoliapjovėmis ant ratukų. Tinkama prietaisui naudoti aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C. Techniniai duomenys Žoliapjovė ART 35 3 600 H78 M..
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 128 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 128 | Lietuviškai Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60335 pagal 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB direktyvų reikalavimus. 2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą V. Produkto kategorija: 33 Notifikuota įstaiga: SRL, Sudbury, England, Nr.
OBJ_BUCH-1800-002.
يبرع | 130 األعراض السبب المحتمل الحل خيط القص ينقطع باستمرار لقد تشابك خيط القص باللفيفة افحص لفيفة الخيط ،لف خيط القص حولها مرة أخری عند الضرورة ّ مشذبة العشب بطريقة تم استخدام غير صحيحة قم بالتشذيب بقمة خيط القص فقط، تجنب مالمسة الحجارة والجدران وغيرها من األغراض الصلبة .قم بتغذية خيط القص بشكل منتظم من أجل استغالل كامل قطر القص. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام www.bosch-garden.
| 131يبرع فئة المنتَج33 : ◀ ◀ننصح باستخدام عناصر القص المسموحة من قبل شركة بوش .قد تختلف نتيجة القص عند استخدام غيرها من عناصر القص. المركز المذكور: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 األوراق الفنية لدی ):(2000/14/EG ،2006/42/EG Bosch Lawn and Garden Ltd.
يبرع | 132 البيانات الفنية ّ مشذبة العشب ART 35 3 600 H78 M.. رقم الصنف القدرة االسمية عدد الدوران الالحملي واط 600 دقيقة١- 8 000 آلية لمس التغذية بالخيط ● مقبض قابل للضبط قطر خيط القص مم 1,6 قطر القص سم 35 سعة لفيفة الخيط متر 8 الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003 كغ 4,6 فئة الوقاية II / راجع الفتة الطراز علی جهاز الحديقة الرقم المتسلسل القيم سارية المفعول لجهد اسمي ] [Uبمقدار 230فولط .
| 133يبرع ◀ ◀ال تقترب بقدميك وبيديك من من خيط القص الدوار. ◀ ◀ال تستخدم عناصر القص المعدنية أبدا مع هذه ّ المشذبة. ّ ◀ ◀افحص وصن المشذبة بشكل منتظم. ّ مشذبة العشب من قبل ورشة خدمة ◀ ◀اسمح بتصليح الوكالة فقط. ◀ ◀احرص دائما أن تكون شقوق التهوية خالية من بقايا األعشاب. ◀ ◀احم نفسك من اإلصابات من قبل السكين المركبة التي ّ المشذبة بعد تقوم بقص الخيط بالطول الصحيح .افتل الملئ/التغذية بالخيط دائما إلی وضعية العمل األفقية قبل أن تقوم بتشغيلها.
يبرع | 134 تعليمات أمان خاصة بالجهاز يبرع تعليمات األمان انتبه! اقرأ التعليمات التالية بإمعان .تمرّس علی استخدام عناصر االستخدام وعلی االستعمال المخصص لجهاز الحديقة .يرجی االحتفاظ بتعليمات التشغيل هذه بمكان آمن للرجوع إليها في المستقبل. شرح صور الرموز مالحظة خطر عامة.
| 135ىسراف ایرادها دلیل ممکن راه حل نخ برش پاره می شود نخ برش در قرقره گیر کرده است قرقره را کنترل و در صورت لزوم نخ برش را دور قرقره بپیچانید کاربری نادرست با چمن زن تنها با نوک نخ برش ببرید؛ از تماس با سنگ ،دیوار و سایر اجسام سفت خودداری کنید .نخ برش را مرتب پر کنید تا قطر کامل برش حاصل گردد. خدمات پس از فروش و مشاوره با مشتریان www.bosch-garden.
ىسراف | 136 ◀ ◀استفاده از قطعات برنده بوش توصیه می شود .در صورت استفاده از سایر قطعات برنده ممکن است نتیجه دلخواه بدست نیاید. دسته بندی محصول33 : نام مرجع: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 مدارک فنی ) (2006/42/EG، 2000/14/EGتوسط: Bosch Lawn and Garden Ltd.
| 137ىسراف مشخصات فنی چمن زن ART 35 0 600 878 M..
ىسراف | 138 ◀ ◀خود را در برابر جراحات ممکن از طریق تیغه ای که نخ را از درازا میبرد ،مصون بدارید .چمن زن را پس از پر کردن با نخ ،همواره قبل از روشن کردن در وضعیت افقی قرار دهید.
| 139ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی توجه! همه دستورات ایمنی را به دقت بخوانید .خود را با قسمتهای کاربری و نحوه استفاده از ابزار باغبانی آشنا کنید .لطفا دفترچه راهنما را برای آینده خوب نگهداری کنید. توضیح عالئم هشدارهای عمومی. دفترچه ی راهنما را تا انتها بخوانید. توجه کنید که اشخاص در نزدیکی شما بوسیله اجسام خارجی پرتاب شده زخمی نشوند. اشخاص نزدیک خود را در فاصله ایمن از ابزار باغبانی نگهدارید.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 140 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 140 | 1 2 ! CLICK 3 F 016 L70 944 | (30.8.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 141 Friday, August 30, 2013 9:57 AM | 141 4 5 6 Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (30.8.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 142 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 142 | 7 8 360 >20 cm F 016 L70 944 | (30.8.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 143 Friday, August 30, 2013 9:57 AM | 143 9 360 10 Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (30.8.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 144 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 144 | 11 = 1.6 mm 8m 4m F 016 L70 944 | (30.8.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 145 Friday, August 30, 2013 9:57 AM | 145 12 15 cm 15 cm 13 Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (30.8.
OBJ_BUCH-1800-002.book Page 146 Friday, August 30, 2013 9:57 AM 146 | 14 15 F 016 800 178 F 016 800 345 F 016 800 344 F 016 L70 944 | (30.8.