OBJ_DOKU-38536-002.fm Page 1 Tuesday, November 18, 2014 10:20 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY ARM 32 www.bosch-garden.com F 016 L81 168 (2014.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 2 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 23 Português. . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 3 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 4 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 4 | Deutsch Mähen Sie niemals während sich Per- Das Arbeiten an Böschungen kann ge- sonen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 5 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Deutsch | 5 Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile. Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten. Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor. Halten Sie Strom- und Verlängerungskabel vom Messer fern.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 6 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 6 | Deutsch Elektrische Sicherheit Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist. Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die Messer noch einige Sekunden weiter. Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berühren.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 7 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Deutsch | 7 Wartung Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten. Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist. Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand und Abnutzung. Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 8 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 8 | Deutsch Konformitätserklärung Montage und Betrieb Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 94 dB(A).
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 9 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM English | 9 Symptome Gartengerät hinterlässt unregelmäßiges Schnittbild und/oder Motor arbeitet schwer Nach Einschalten des Gartengeräts dreht sich das Messer nicht Mögliche Ursache Schnitthöhe zu niedrig Messer stumpf Verstopfung möglich Abhilfe Größere Schnitthöhe einstellen Messer wechseln Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 10 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 10 | English Warning: Keep a safe distance from the machine when operating. Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers. Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting blades.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 11 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM English | 11 – Do not mow on excessively steep slopes. – Always be sure of your footing on slopes or wet grass. – Mow across the face of slopes – never up and down. – Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Use extreme caution when stepping back or pulling the machine towards you. Never mow by pulling the mower towards you.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 12 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 12 | English Only use or replace power supply ca- bles for this unit which correspond to the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions for the order no. and types. Never touch the mains plug with wet hands. Do not run over, crush or pull the power supply cord or extension cord, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 13 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM English | 13 For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 14 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 14 | English Lawnmower Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Serial number ARM 32 kg 6.6 /II see type plate on the garden product The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden products may vary.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 15 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM English | 15 Problem Machine leaves ragged finish and/or Motor labours Possible Cause Height of cut too low Cutting blade blunt Possible clogging Blade fitted upside down Blade not rotating while garden Cutting blade obstructed product switched on Excessive vibrations/noise Blade nut/bolt loose Blade nut/bolt loose Cutting blade damaged After-sales Service and Application Service www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 16 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 16 | Français Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 17 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Français | 17 Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 18 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 18 | Français Les lames doivent être totalement à N’effectuez aucune modification l’arrêt quand vous devez incliner l’outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l’outil de jardin entre deux surfaces à tondre.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 19 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Français | 19 Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA. En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble d’alimentation prévu par le fabricant de l’appareil, pour le numéro de commande et le type, voir les instructions de service. Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 20 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 20 | Français Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel. Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 21 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Français | 21 Caractéristiques techniques Tondeuse N° d’article Puissance nominale absorbée Largeur de la lame Hauteur de coupe Volume, bac de ramassage Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Numéro de série W cm mm l ARM 32 3 600 H85 B.. 1200 32 20 – 60 31 kg 6,6 /II voir plaque signalétique sur l’outil de jardin Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 23 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Español | 23 Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 24 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 24 | Español de el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice. Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 25 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Español | 25 Siempre corte el césped empujando No modifique en manera alguna el el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo. Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 26 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 26 | Español Recomendamos conectar este apara- to solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA. En caso de cambiar el cable de red de este aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servicio. Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 27 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Español | 27 PRECAUCIÓN: Los cables de pro- longación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie. Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo. Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 28 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 28 | Español Simbología El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 79 dB(A); nivel de potencia acústica 93 dB(A). Tolerancia K =1 dB. ¡Utilice unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335: ah <2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 30 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 30 | Português Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 31 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Português | 31 Operação Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser guardado em local inacessível para crianças.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 32 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 32 | Português Ao andar para trás ou ao puxar o apa- Manter o cabo de corrente eléctri- relho de jardinagem deverá proceder com muito cuidado. Ao cortar a relva deverá sempre empurrar o aparelho de jardinagem para frente e jamais puxá-lo na direcção do corpo.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 33 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Português | 33 Conexão de rede eléctrica A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa de características do aparelho. É recomendável conectar este aparelho a uma tomada protegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA. Ao substituir o cabo neste aparelho, só deverá usar cabos de ligação à rede previstos pelo fabricante, com o n° de encomenda e tipo indicado nas instruções de serviço.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 34 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 34 | Português CUIDADO: Cabos de extensão in- correctos podem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homologados para a utilização em áreas exteriores. As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser deitadas no chão. Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma corrente de avaria inferior a 30 mA.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 35 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Português | 35 Utilização conforme as disposições Declaração de conformidade O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 37 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Italiano | 37 Eliminação Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a directiva européia 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos e electrónicos que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 38 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 38 | Italiano viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei bambini.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 39 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Italiano | 39 Durante la tosatura dell’erba avere Tenere il cavo elettrico ed il cavo di cura di spingere l’apparecchio per il giardinaggio sempre in avanti e di non tirarla mai in direzione del proprio corpo. Le lame devono essere sempre completamente ferme prima di ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio per trasportarla su superfici non erbose e alla/dalla zona da trattare.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 40 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 40 | Italiano Collegamento all’alimentazione elettrica La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Si consiglia di collegare questo apparecchio soltanto ad una presa di corrente protetta con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con 30 mA.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 41 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Italiano | 41 In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi alle norme possono essere pericolosi. I cavi di prolunga, le spine ed i raccordi devono essere di tipo impermeabile all’acqua e devono essere omologati per l’uso in ambienti esterni. I collegamenti dei cavi devono essere asciutti e non devono poggiare per terra.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 42 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 42 | Italiano Simbolo Dichiarazione di conformità Significato Accensione Spegnimento Operazione permessa Operazione vietata Accessori opzionali/pezzi di ricambio Uso conforme alle norme Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per tosare l’erba di prati in settori privati.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 45 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Nederlands | 45 hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het tuingereedschap. Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met het tuingereedschap spelen. Maai nooit dicht in de buurt van personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 46 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 46 | Nederlands Schakel het tuingereedschap in zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven en let erop dat uw voeten ver genoeg van ronddraaiende delen verwijderd zijn. Breng handen en voeten niet in de buurt van of onder ronddraaiende delen. Houd afstand tot de uitworpzone terwijl u met het tuingereedschap werkt. Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de motor loopt.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 47 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Nederlands | 47 Elektrische veiligheid Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is. Nadat het tuingereedschap is uitgeschakeld, draaien de messen nog enkele seconden. Voorzichtig! Raak het ronddraaiende snijmes niet aan.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 48 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 48 | Nederlands Onderhoud Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt. Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van het tuingereedschap gewaarborgd is. Controleer de grasbak regelmatig op toestand en slijtage. Controleer het tuingereedschap. Versleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 49 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Nederlands | 49 Benoemde instantie: TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17.11.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 50 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 50 | Dansk Symptomen Sterke trillingen of geluiden Mogelijke oorzaak Moer of schroef van mes los Mes beschadigd Klantenservice en gebruiksadviezen www.bosch-garden.com Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 51 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Dansk | 51 Hold tilslutningskablet borte fra skæreknivene. Betjening Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gennemlæst denne betjeningsvejledning, anvende haveværktøjet. Lokale regler kan bestemme alderen på den person, som må betjene haveværktøjet. Haveværktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn, når det ikke er i brug. Dette haveværktøj er ikke egnet til at blive brugt af personer (inkl.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 52 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 52 | Dansk Vip ikke haveværktøjet ved start eller når motoren startes, medmindre dette er nødvendigt for at starte det i højt græs. I dette tilfælde hæves den side af haveværktøjet, som vender bort fra brugeren, ved at trykke håndgrebet ned. Haveværktøjet må ikke hæves mere end nødvendigt. Sørg for, at begge hænder er på grebet, når haveværktøjet sænkes ned igen.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 53 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Dansk | 53 Brug altid havehandsker, hvis du håndterer eller arbejder i nærheden af skarpe knive. Elektrisk sikkerhed Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes. Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig sammen. Når haveværktøjet slukkes, roterer knivene sig i endnu et par sekunder.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 54 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 54 | Dansk Vedligeholdelse Brug altid havehandsker, hvis du håndterer eller arbejder i nærheden af skarpe knive. Kontroller, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så haveværktøjets arbejdstilstand er sikret. Kontrollér græsboksens tilstand og slidniveau med regelmæssige mellemrum. Kontroller haveværktøjet og erstat for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 55 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Dansk | 55 Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17.11.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 56 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 56 | Svenska Kundeservice og brugerrådgivning www.bosch-garden.com Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 57 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Svenska | 57 Trädgårdsredskapet får inte använ- Gå lugnt, gå aldrig snabbt. das av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för hantering. Undantag görs om personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i trädgårdsredskapets användning. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med trädgårdsredskapet.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 58 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 58 | Svenska Håll händerna och fötterna på betryg- gande avstånd från roterande delar. Håll dig på avstånd till utkastningszonen när du använder trädgårdsredskapet. Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas upp eller bäras med motorn igång. Håll nät- och skarvsladdarna på betryggande avstånd från knivarna. Knivarna kan skada sladdarna och leda till att spänningsförande delar berörs. Se upp, risk finns för elstöt.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 59 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Svenska | 59 Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter utförande). Använd endast godkända skarvsladdar. För information kontakta auktoriserad kundservice. Använd endast förlängningssladdar med beteckningen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 60 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 60 | Svenska Symboler Buller-/vibrationsdata Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och säkrare användning av trädgårdsredskapet. Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60335-2-77. Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 79 dB(A); ljudeffektnivå 93 dB(A). Onoggrannhet K =1 dB.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 62 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 62 | Norsk Norsk Ikke bruk hageredskapet i regn eller la den stå ute i regnvær. Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenstående instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk. Beskytt deg mot elektriske støt. Hold ledningen unna knivene.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 63 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Norsk | 63 Før bruk må du alltid sjekke om knive- Ikke vipp hageredskapet når motoren ne, knivskruene og klippekomponenten er slitt eller skadet. Skift slitte eller skadede kniver og knivskruer alltid ut som komplett sett, slik at det ikke oppstår en ubalanse. Klipp kun i dagslys eller ved bra kunstig lys. Du må ikke arbeide med gressklipperen i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 64 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 64 | Norsk Trekk støpselet ut av stikkontakten: – alltid når du forlater hageredskapet, – før blokkeringer fjernes, – når du sjekker, rengjør eller arbeider på hageredskapet, – etter kollisjon med et fremmedlegeme. Sjekk straks om hageredskapet er skadet og la det om nødvendig repareres, – hvis hageredskapet begynner å vibrere uvanlig sterkt (må straks sjekkes).
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 65 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Norsk | 65 OBS! Ikke forskriftsmessige skjø- Sjekk hageredskapet og skift for sik- teledninger kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og koblinger må være vanntette modeller som er godkjent for utendørs bruk. Kabelforbindelser skal være tørre og ikke ligge på bakken. Til øking av sikkerheten anbefales det å bruke en jordfeilbryter (RCD) med en jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 66 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 66 | Norsk Tekniske data Gressklipper Produktnummer Opptatt effekt Knivbredde Klippehøyde Volum, gressoppsamlerkurv Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Serienummer ARM 32 3 600 H85 B.. 1200 32 20 – 60 31 W cm mm l kg 6,6 /II se typeskiltet på hageredskapet Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 68 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 68 | Suomi Ennen puutarhalaitteeseen tehtäviä säätöjä tai puhdistusta, kun johto on tarttunut kiinni tai jättäessäsi laitteen ilman valvontaa edes hetkeksi, tulee se pysäyttää ja pistotulppa irrottaa pistorasiasta. Pidä verkkojohto kaukana leikkuuteristä. Odota, että puutarhalaitteen kaikki osat ovat pysähtyneet täysin, ennen kuin kosketat niitä.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 69 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Suomi | 69 Käyttö rinteessä saattaa olla vaarallis- Pysy puutarhalaitteen kanssa työs- ta. – Älä koskaan leikkaa erityisen jyrkissä rinteissä. – Varmista aina kaltevalla pinnalla ja märässä ruohossa tukeva askellus. – Leikkaa kaltevissa pinnoissa poikittain rinteeseen nähden äläkä koskaan ylös- alas suunnassa. – Ole erityisen varovainen suunnanmuutoksissa rinteissä. Liiku taaksepäin tai vedä puutarhalaitetta äärimmäisen varovasti.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 70 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 70 | Suomi Sähköliitäntä Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Suositellaan, että tämä laite liitetään vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA vikavirtasuojakytkin. Vaihdettaessa tämän laitteen verkkojohto tulee käyttää ainoastaan valmistajan suunnitelman mukaista verkkojohtoa, katso tilaus nro ja malli käyttöohjeesta. Älä koskaan tartu pistotulppaan käsien ollessa kosteat.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 71 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Suomi | 71 On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjohdossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa saa käyttää. Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain Bosch-sopimushuolto. Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alueella GB: HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä, että puutarhalaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 72 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 72 | Suomi Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-77 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen painetaso 79 dB(A); äänen tehotaso 93 dB(A). Epävarmuus K=1 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60335 mukaan: ah <2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 74 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 74 | Eλληνικά Προσοχή: Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μαχαίρια. Τα μαχαίρια είναι κοφτερά. Έτσι προστατεύετε τα δάχτυλα των ποδιών και των χεριών σας από έναν ενδεχόμενο ακρωτηριασμό. Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και να βγάζετε το φις δικτύου από την πρίζα όταν πρόκειται να το ρυθμίσετε, να το καθαρίσετε ή να το αφήσετε ακόμη και για λίγο χρόνο ανεπιτήρητο καθώς και όταν μπερδεύεται το ηλεκτρικό καλώδιο.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 75 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Eλληνικά | 75 βίδες των μεμονωμένα αλλά να αλλάζετε ολόκληρο το σετ. Έτσι αποφεύγονται οι κραδασμοί. Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως. Μην εργάζεστε με το χλοοκοπτικό όταν ο καιρός είναι άσχημος, ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα. Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου όταν το χορτάρι είναι υγρό. Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία, χωρίς να τρέχετε.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 76 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 76 | Eλληνικά Να μην προβαίνετε σε μετατροπές στο μηχάνημα κήπου. Μη εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια του μηχανήματος κήπου και προκαλέσουν αύξηση των κραδασμών. Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο και, αν φυσικά χρησιμοποιείτε, το καλώδιο επιμήκυνσης. Μη συνδέσετε στο δίκτυο ένα χαλασμένο καλώδιο και μην το αγγίξετε πριν διακόψετε την τροφοδοσία του από το ηλεκτρικό δίκτυο.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 77 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Eλληνικά | 77 Ηλεκτρική ασφάλεια Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και όταν το ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί. Μετά την απενεργοποίηση του μηχανήματος κήπου τα μαχαίρια συνεχίζουν να κινούνται για μερικά δευτερόλεπτα ακόμη. Προσοχή – μην αγγίξετε το περιστρεφόμενο μαχαίρι κοπής.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 78 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 78 | Eλληνικά νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα σφιγκτήρα καλωδίου. Συντήρηση Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε. Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά και ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι πίροι και οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 79 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Eλληνικά | 79 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-77. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης 79 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 93 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =1 dB.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 81 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Türkçe | 81 Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın. Dikkat: Dönmekte olan bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar keskindir. El veya ayak parmaklarınızın kaybından kendinizi koruyun. Ayarlama veya temizlik işlemleri yapmadan önce, kablo sıkıştığında ve aleti kısa süre için de olsa denetiminiz dışında bırakmadan önce bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 82 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 82 | Türkçe Elverişsiz hava koşullarında, özellikle fırtına ve sağnak yağış beklenirken çim biçme makinesi ile çalışmayın. Bahçe aletini mümkün olduğu kadar ıslak çimlerde kullanmayın. Her zaman sakin çalışın, acele etmeyin. Bahçe aletini arızalı koruma donanımlarıyla, kapaklarla ve örneğin çarpma emniyeti ve/veya çim tutma selesi gibi emniyet donanımları olmadan kullanmayın. Koruyucu kulaklık kullanın.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 83 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Türkçe | 83 Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin: – Bahçe aletinin yanından ayrılırken. – blokajları giderirken, – bahçe aletini kontrol ederken, temizlerken veya kendinde bir çalışma yaparken, – yabancı bir nesneye çarptığınızda. Hemen bahçe aletinde bir hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa onarıma yollayın, – bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim yapmaya başlayınca (hemen kontrol edin).
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 84 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 84 | Türkçe Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken, bu kablo – güvenlik talimatında belirtildiği gibi – fiş üzerinden elektrik sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene sahip olmalıdı. Emin olmadığınız durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine veya en yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine danışın. DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 85 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Türkçe | 85 Sembol Uygunluk beyanı Anlamı Müsaade edilen davranış Yasak işlem Aksesuar/Yedek parça Usulüne uygun kullanım Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır. Teknik veriler Çim biçme makinesi Ürün kodu Giriş gücü Bıçak genişliği Kesme yüksekliği Çim toplama selesi hacmi Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Koruma sınıfı Seri numarası W cm mm l ARM 32 3 600 H85 B..
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 87 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Polski | 87 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 88 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 88 | Polski pobliżu, nie zostały skaleczone przez odrzucone podczas pracy ciała obce. Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej odległości od niego. Uwaga: Nie dotykać obracających się noży. Noże są bardzo ostre. Istnieje niebezpieczeństwo utraty palców u rąk i nóg.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 89 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Polski | 89 Nie wolno używać narzędzia Praca na terenie o dużym nachyleniu ogrodowego boso ani w odkrytym obuwiu. Podczas pracy należy zawsze zakładać stabilne obuwie robocze i długie spodnie. Przed przystąpieniem do pracy dokładnie zbadać teren, na którym będzie użyte urządzenie i usunąć z niego wszystkie kamienie, gałęzie, druty, kości i inne przedmioty.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 90 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 90 | Polski Włączyć narzędzie ogrodowe zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi, zwracając przy tym uwagę, by stopy znajdowały się w dostatecznej odległości od obracających się elementów. Zachować bezpieczną odległość dłoni i stóp od obracających się elementów maszyny. Podczas pracy należy zawsze stawać poza zasięgiem materiału wyrzucanego przez narzędzie ogrodowe.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 91 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Polski | 91 sieciowe przewidziane do tego celu przez producenta. Numer zamówieniowy i typ zob. Instrukcja eksploatacji. Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękami. Nie wolno najeżdżać na przewód sieciowy lub na przedłużacz, zginać go lub szarpać, gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. Chronić przewód przed działaniem wysokiej temperatury, olejem/ smarami oraz ostrymi krawędziami.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 92 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 92 | Polski Połączenia przewodów powinny znajdować się w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi. Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy zaleca się stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie różnicowym, nie większym niż 30 mA. Wyłącznik ten powinien być kontrolowany przed każdym użyciem. Przewód przyłączeniowy należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń; można go użytkować wyłącznie w nienagannym stanie.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 93 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Polski | 93 Symbol Deklaracja zgodności Znaczenie Dozwolone czynności Zabronione czynności Osprzęt dodatkowy/części zamienne Użycie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia trawników w prywatnym zakresie.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 96 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 96 | Česky nebo od ní obdrží pokyny, jak se zahradní nářadí používá. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zahradním nářadím nehrají. Nikdy nesečte zatímco se v bezprostřední blízkosti zdržují osoby, zvláště děti, nebo domácí zvířata. Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za nehody nebo ublížení jiným osobám nebo jejich majetku. Zahradní nářadí nepoužívejte bosí nebo s otevřenými sandály.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 97 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Česky | 97 Když pracujete se zahradním nářadím, udržujte odstup vůči chrlící zóně. Nikdy nezvedejte resp. nenoste zahradní nářadí s běžícím motorem. Udržujte přívodní a prodlužovací kabel v dostatečné vzdálenosti od nožů. Nůž může kabely poškodit a Vy se dostanete do kontaktu s díly pod napětím. Pozor, existuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Neprovádějte na zahradním nářadí žádné změny.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 98 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 98 | Česky Vaše zahradní nářadí má kvůli bezpečnosti ochrannou izolaci a nepotřebuje uzemnění. Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V, 240 V podle provedení). Používejte pouze schválené prodlužovací kabely. Informace obdržíte ve Vašem autorizovaném zákaznickém servisu. Smí se používat pouze prodlužovací kabely typu H05VV-F, H05RN-F nebo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 99 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Česky | 99 Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. Před uskladněním zajistěte, aby bylo zahradní nářadí čisté a bez usazenin. Je-li třeba, vyčistěte je pomocí měkkého suchého kartáče. Symboly Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí lépe a bezpečněji používat.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 101 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Slovensky | 101 Zákaznická a poradenská služba www.bosch-garden.com Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 102 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 102 | Slovensky Sieťovú šnúru majte vždy v takej polohe, aby bola v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov. Obsluha Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke náradie deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú dôkladne oboznámené s jeho používaním. Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Keď záhradnícke náradie nepoužívate, uschovávajte ho tak, aby nebolo dosiahnuteľné pre deti.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 103 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Slovensky | 103 – Na šikmých plochách alebo na mokrej tráve dávajte vždy pozor na bezpečnú chôdzu. – Na šikmých plochách vždy postupujte pri kosení priečne, nikdy nie smerom hore a smerom dole. – Mimoriadne opatrne postupujte pri zmene smeru na svahoch. Mimoriadnu opatrnosť zachovávajte pri chôdzi dozadu alebo pri ťahaní záhradníckeho náradia smerom dozadu.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 104 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 104 | Slovensky Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky: – vždy vtedy, keď sa od záhradníckeho náradia vzdialite, – keď chcete odstrániť blokovanie (blokujúce nečistoty), – keď budete záhradnícke náradie kontrolovať, čistiť, alebo na ňom niečo iné robiť (opravovať ho), – napríklad po kolízii s cudzím telesom.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 105 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Slovensky | 105 Smú sa používať výlučne iba predlžovacie šnúry konštrukčného typu H05VV-F, H05RN-F alebo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 106 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 106 | Slovensky Používajte výlučne rezacie nože, ktoré sú určené pre dané záhradnícke náradie. Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Bosch. Pred odložením záhradného náradia sa postarajte o to, aby bolo náradie čisté a bez zvyškov lístia. V prípade potreby ho vyčistite mäkkou suchou kefou. Symboly Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 108 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 108 | Magyar Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní www.bosch-garden.com Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 109 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Magyar | 109 Kezelés Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy az ezen előírásokat nem ismerő személyeknek, hogy a kerti kisgépet használják. Az Ön országában érvényes előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti kisgépet nem használja, azt gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 110 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 110 | Magyar Hátrafelé menés vagy a kerti kisgép Tartsa távol a késektől a hálózati húzása esetén igen óvatosan kell eljárni. A kerti kisgépet a a fűnyírás közben mindig előrefelé tolja és sohase a teste felé húzza.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 111 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Magyar | 111 Áramcsatlakozás Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a berendezés típustábláján található adatokkal. Célszerű a berendezést csak olyan dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni, amely fel van szerelve egy 30 mA hibaáram védőkapcsolóval. Ezen készülék kábelének kicseréléséhez csak a gyártó által előirányzott hálózati csatlakozó vezetéket használja, a megrendelési szám és típusjel az Üzemeltetési útmutatóban található.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 112 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 112 | Magyar Kétséges esetekben kérdezzen meg erről egy megfelelő képzésű villanyszerelőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz képviseletet. VIGYÁZAT: A nem előírásszerű hosszabbító kábelek veszélyesek lehetnek. A hosszabbító kábeleknek, csatlakozó dugóknak és csatlakozásoknak vízhatlan, szabadtéri használatra engedélyezett kivitelűeknek kell lenniük.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 113 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Magyar | 113 Jel Zaj és vibráció értékek Magyarázat Mozgásirány A zajmérési eredmények az EN 60335-2-77 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: Hangnyomásszint 79 dB(A); hangteljesítményszint 93 dB(A). Bizonytalanság K =1 dB. Viseljen fülvédőt! ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60335 szabvány szerint: ah <2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 115 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Русский | 115 Русский Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00393 Срок действия сертификата о соответствии по 20.05.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качестваэлектромашиностроительной продукции» 141400 Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 116 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 116 | Русский на садовом инструменте или его очисткой, если запутался шнур или если Вам нужно оставить садовый инструмент без присмотра даже на короткое время. Держите шнур питания на расстоянии от ножей. Прежде чем прикасаться к деталям садового инструмента, подождите, пока все его детали полностью не остановятся. Ножи продолжают вращаться некоторое время после выключения садового инструмента и могут причинить телесные повреждения.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 117 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Русский | 117 Косите только при дневном свете Ножи должны быть полностью либо хорошем искусственном освещении. Не работайте с газонокосилкой в плохую погоду, в особенности, когда надвигается гроза. По возможности не пользуйтесь садовым инструментом на влажной траве. Передвигайтесь всегда спокойно, никогда не бегите.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 118 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 118 | Русский Держите шнур питания и удлинительный кабель на расстоянии от ножа. Нож может повредить шнур и привести к соприкосновению с частями, находящимися под напряжением. Осторожно, имеется опасность поражения электрическим током. Ничего не меняйте в садовом инструменте. Недопустимые изменения могут сказаться на безопасности Вашего садового инструмента и приводить к сильным шумам и вибрациям.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 119 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Русский | 119 Эти операции необходимо проделывать также и в том случае, если сетевой кабель поврежден, перерезан или запутался. После выключения садового инструмента ножи еще несколько секунд продолжают вращаться. Осторожно – не касайтесь вращающегося ножа. Из соображений безопасности Ваш садовый инструмент имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 120 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 120 | Русский или покрыта резиной. Кабельудлинитель должен использоваться с приспособлением для разгрузки провода от натяжения. Техобслуживание При манипуляциях или работах в зоне острых ножей всегда одевайте садовые рукавицы. Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния садового инструмента. Регулярно проверяйте состояние и степень износа травосборника.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 121 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Русский | 121 Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60335-2-77. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 79 дБ(A); уровень звуковой мощности 93 дБ(A). Погрешность K =1 дБ. Одевайте наушники! Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60335: ah <2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 123 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Русский | 123 Утилизация Не выбрасывайте садовые инструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в национальное законодательство отслужившие электрические и электронные приборы и инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 124 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 124 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки. Ознайомтеся з елементами управління і правилами користування садовим інструментом. Зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею. Пояснення щодо символів Загальна вказівка про небезпеку. Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 125 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Українська | 125 щодо того, як слід використовувати прилад. Необхідно спостерігати за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з садовим інструментом. Ніколи не скошуйте траву, коли поблизу знаходяться люди, зокрема діти, або домашні тварини. Користувач несе відповідальність за нещасні випадки, тілесні ушкодження інших людей і пошкодження чужого майна. Не працюйте з садовими інструментом босоніж або у відкритих сандалях.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 126 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 126 | Українська лише наскільки це необхідно і лише з протилежного до Вас боку. Коли будете опускати садовий інструмент, слідкуйте за тим, щоб Ваші руки були на рукоятці. Вмикайте садовий інструмент, як описано в інструкції з експлуатації, і слідкуйте за тим, щоб Ваші ноги були на достатній відстані від ножів, що обертаються. Не підсовуйте руки і ноги під деталі, що обертаються, і не тримайте поблизу від таких деталей.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 127 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Українська | 127 Не переїжджайте, не здавлюйте та не смикайте мережевий шнур або подовжувальний шнур, оскільки його можна пошкодити. Захищайте шнур від високої температури, масла і гострих країв. Подовжувальний шнур повинен мати вказаний в інструкції з експлуатації переріз та бути захищений від бризок води. Штепсельний роз’єм не повинен лежати в воді.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 128 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 128 | Українська Цей захисний автомат слід перевіряти перед кожним користуванням. Під’єднувальний кабель треба регулярно перевіряти на предмет пошкоджень; його дозволяється використовувати лише в бездоганному стані. Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 129 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Українська | 129 Технічні дані Газонокосарка Товарний номер Ном. споживана потужність Ширина ножа Висота скошування Місткість кошика для трави Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Клас захисту Серійний номер Вт см мм л ARM 32 3 600 H85 B.. 1200 32 20 – 60 31 кг 6,6 /II див. заводську табличку на садовому інструменті Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 131 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Română | 131 Утилізація Не викидайте садові інструменти в побутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електро- і електронні прилади, що вийшли з використання повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Можливі зміни.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 133 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Română | 133 Cuţitele trebuie să se afle în repaus, atunci când sunteţi nevoiţi să răsturnaţi scula electrică de grădină în vederea transportului, când traversaţi suprafeţe neplantate cu iarbă şi când transportaţi scula electrică spre şi de la sectorul de cosit. Nu răsturnaţi scula electrică de grădină în momentul pornirii motorului sau al demarării, în afara cazului în care motorul trebuie pornit în iarbă înaltă.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 134 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 134 | Română Se recomandă racordarea sculei electrice numai la o priză de curent asigurată cu un întrerupător automat de protecţie de 30 mA. Pentru înlocuirea cordonului la această sculă electrică folosiţi numai cablurile de alimentare prevăzute de producător, număr de comandă şi tipuri vezi instrucţiunile de folosire. Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude ştecherul de la reţea.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 135 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Română | 135 FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare neconforme normelor pot fi periculoase. Cablurile prelungitoare, ştecherele şi mufele de cuplare trebuie să fie execuţii impermeabile la apă, certificate pentru utilizare în mediul exterior. Cablurile de legătură trebuie să fie uscate şi să nu fie aşezate pe sol.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 136 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 136 | Română Simbol Declaraţie de conformitate Semnificaţie Greutate Pornire Oprire Acţiune permisă Acţiune interzisă Accesorii/piese de schimb Utilizare conform destinaţiei Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 138 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 138 | Български Eliminare Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, echipamentele electrice şi electronice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 139 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Български | 139 законодателство да налага допълнителни ограничения за работа с този градински електроинструмент. Когато електроинструментът не се използва, го съхранявайте на места, недостъпни за деца.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 140 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 140 | Български – При обръщане на посоката на движение по склонове бъдете особено внимателни. Когато ходите назад или дърпате градинския инструмент бъдете изключително внимателни. Когато косите, винаги бутайте градинския инструмент напред, никога не го дърпайте към тялото си.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 141 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Български | 141 Изключвайте щепсела от контакта: – когато се отдалечавате от градинския електроинструмент, – преди отстраняване на елементи, блокирали машината, – когато проверявате, почиствате или извършвате техническо обслужване на градинския електроинструмент, – след попадане на чуждо тяло.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 142 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 142 | Български За повишаване на сигурността Вашият градински електроинструмент е със защитна изолация и не се нуждае от заземяване. Работното напрежение е 230 V променлив ток, 50 Hz (за страни извън ЕС 220 V, 240 V в зависимост от изпълнението). Използвайте само сертифицирани удължителни кабели. Информация можете да получите в оторизирания за Вашия район сервиз.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 143 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Български | 143 Поддържане Когато трябва да извършвате дейности в близост до ножовете, работете винаги с предпазни ръкавици. За да бъде гарантирано безопасно работно състояние на градинския инструмент, се уверявайте, че всички гайки, щифтове и винтове са затегнати. Периодично проверявайте кошът за трева да не се е износил и да не е повреден.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 144 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 144 | Български Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60335: ah <2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 146 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 146 | Srpski Srpski Baštenski uredjaj ne koristiti po kiši ili izlagati kiši. Uputstva o sigurnosti Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i propisnom upotrebom baštenskog uredjaja. Molimo sačuvajte sigurno uputstvo za rad za kasniju upotrebu. Zaštitite se od električnog udara. Objašnjenja simbola sa slika Opšte uputstvo o opasnosti. Pročitajte uputstvo za rad.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 147 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Srpski | 147 Pre rada sa mašinom pažljivo Prilikom košenja baštenski uređaj proverite obrađivanu površinu i sklonite kamenje, komade drva, žicu, kosti i ostala strana tela. Uvek pre upotrebe prekontrolišite, da li su noževi, zavrtnji noževa i konstrukciona grupa za sečenje istrošeni ili oštećeni. Promenite istrošene ili oštećene noževe kao i zavrtnje noževa i to uvek celu garnituru, da bi izbegli debalans.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 148 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 148 | Srpski uticati na pojačane šumove i vibracije. Redovno kontrolišite priključni kab l i upotrebljeni produžni kabl. Ne priključujte oštećeni kabl na strujnu mrežu ili ga ne dodirujte, pre nego što ga odvojite od strujne mreže. Kod oštećenog kabla mogu se dodirnuti delovi koji provode napon. Zaštitite se od opasnosti električnog udara. Mrežni utikač izvucite iz utičnice: – Uvek kada se udaljavate od baštenskog uredjaja.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 149 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Srpski | 149 Ako za rad mašine koristite produžni kabl, smeju se koristiti samo kablovi sledećih presjeka vodiča: – 1,0 mm2: maksimalne dužine 40 m – 1,5 mm2: maksimalne dužine 60 m – 2,5 mm2: maksimalne dužine 100 m Pažnja: Ako se koristi produžni kabl, mora on – kao što je opisano u sigurnosnim propisima – posedovati zaštitni provodnik, koji je preko utikača povezan sa zaštitnim vodom Vašeg električnog uredjaja.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 150 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 150 | Srpski Simboli Informacije o šumovima/vibracijama Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilna interpretacija simbola Vam pomaže da baštenski uređaj koristite bolje i bezbednije. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335-2-77. A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 79 dB(A); Nivo snage zvuka 93 dB(A).
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 152 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 152 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila. Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da to navodilo za obratovanje varno shranite za kasnejšo uporabo. Razlaga slikovnih simbolov Splošno opozorilo na nevarnost. Preberite si to navodilo za obratovanje. Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij, ne bodo poškodovali oseb, ki stojijo v bližini.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 153 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Slovensko | 153 Za nezgode ali škodo, povzročeno na drugih osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren uporabnik ali lastnik. Ne uporabljajte vrtnega orodja, ko ste bosi ali z odprtimi sandali. Nosite le fiksno obutev in dolge hlače. Skrbno preglejte površino, ki jo želite obdelati in odstranite kamne, palice, žice, kosti in druge tujke.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 154 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 154 | Slovensko Previdno, obstaja nevarnost električnega udara. Na noben način ne spreminjajte vrtnega orodja. Nedovoljene spremembe lahko negativno vplivajo na varnost vašega vrtnega orodja in povzročijo povečanje hrupa in vibracije. Priključni kabel in uporabljen podaljšek morate redno preverjati. Poškodovanega kabla ne smete priključiti na elektrnično omrežje ali se ga dotakniti, preden ga niste ločili z omrežja.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 155 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Slovensko | 155 nečlanice EU 220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem servisu. Uporabljati se smejo samo podaljški vrste H05VV-F, H05RN-F ali IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 156 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 156 | Slovensko Simboli Podatki o hrupu/vibracijah Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60335-2-77. Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupa 79 dB(A); izmerjena moč hrupa 93 dB(A).
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 158 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 158 | Hrvatski Hrvatski Vrtni uređaj ne koristiti na kiši niti izlagati kiši. Upute za sigurnost Pažnja! Pažljivo pročitajte slijedeće upute. Upoznajte se sa elementima posluživanja i propisnom uporabom vrtnog uređaja. Upute za rad molimo spremite na sigurno mjesto za kasniju primjenu. Zaštitite se od strujnog udara. Objašnjenje simbola sa slikama Opće napomene za opasnost. Pročitajte upute za rad.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 159 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Hrvatski | 159 Prije rada sa strojem pažljivo Kod košnje vrtni uređaj uvijek provjerite obrađivanu površinu i odstranite kamenje, komade drva, žicu, kosti i ostala strana tijela. Prije korištenja uvijek provjerite da li su noževi, vijci noževa i sklopovi za rezanje istrošeni ili oštećeni. Kako bi se izbjegla neravnoteža, istrošene ili oštećene noževe kao i vijke noževa zamijenite uvijek u kompletu.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 160 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 160 | Hrvatski Redovito treba ispitati priključni kabel i korišteni produžni kabel. Na električnu mrežu ne priključite oštećeni priključni kabel i ne dodirujte ga prije nego što utikač izvučete iz mrežne utičnice. Zbog oštećenog priključnog kabela dijelovi uređaja mogu doći pod napon. Zaštitite se od opasnosti zbog strujnog udara.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 161 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Hrvatski | 161 Napomena: Ako se koristi produžni kabel, tada on kao što je opisano u propisima za sigurnost, mora imati zaštitni vodič, koji je preko utikača spojen sa zaštitnim vodičem vaše električne instalacije. U slučaju sumnje zatražite pomoć kvalificiranog električara ili najbližeg Bosch servisa. OPREZ: Nepropisan produžni kabel može biti opasan.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 162 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 162 | Hrvatski Simbol Izjava o usklađenosti Značenje Zabranjena radnja Pribor/rezervni dijelovi Uporaba za određenu namjenu Vrtni uređaj je predviđen za šišanje tratine na privatnim parcelama. Tehnički podaci Šišač tratine Kataloški br. Nazivna primljena snaga Širina noža Visina rezanja Volumen košare za sakupljanje trave Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Serijski broj W cm mm ARM 32 3 600 H85 B..
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 164 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 164 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles. Piltsümbolite selgitus Üldine oht. Lugege läbi kasutusjuhend. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Viibige töötavast aiatööriistast ohutus kauguses.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 165 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Eesti | 165 Ärge töötage aiatööriistaga, kui olete Niitmisel lükake aiatööriista alati paljajalu või kannate lahtisi jalanõusid. Kandke alati turvalisi jalatseid ja pikki pükse. Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle ja kõrvaldage kivid, traaditükid, kondid, puupulgad jm võõrkehad. Enne kasutamist kontrollige, kas lõiketerad ja lõiketerade kruvid ning seibid on terved.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 166 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 166 | Eesti Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja kasutatud pikendusjuhet. Ärge ühendage vigastatud toitejuhet vooluvõrku ja ärge puudutage seda enne, kui olete selle vooluvõrgust lahutanud. Kui toitejuhe on vigastatud, esineb pingestatud osadega kokkupuutumise oht. Kaitske ennast elektrilöögi eest.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 167 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Eesti | 167 Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastavalt ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on pistiku kaudu ühendatud elektrilise tööriista kaitsejuhiga. Kahtluse korral pöörduge elektriala asjatundja poole või lähimasse Boschi müügiesindusse. ETTEVAATUST: Nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 168 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 168 | Eesti Sümbol Vastavus normidele Tähendus Lubatud toiming Keelatud toiming Lisatarvikud/varuosad Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias. Tehnilised andmed Muruniiduk Tootenumber Nimivõimsus Lõiketera laius Lõikekõrgus Murukogumiskorvi maht Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste Seerianumber W cm mm l ARM 32 3 600 H85 B..
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 170 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 170 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Iepazīstieties ar dārza instrumenta vadības elementiem un tā pareizu lietošanu. Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Simbolu skaidrojums Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme. Izlasiet šo lietošanas pamācību.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 171 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Latviešu | 171 Bērniem jānodrošina vajadzīgā uzraudzība, lai viņi nesāktu rotaļāties ar dārza instrumentu. Neveiciet zāliena appļaušanu, ja darba vietas tiešā tuvumā atrodas citas personas (it īpaši bērni) vai mājdzīvnieki. Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu, kas tā darbības rezultātā tiek nodarīts citām personām vai viņu īpašumam. Nestrādājiet ar dārza instrumentu basām kājām vai vaļējās sandalēs.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 172 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 172 | Latviešu Ieslēdziet dārza instrumentu, kā norādīts tā lietošanas pamācībā, stāvot drošā attālumā no rotējošajām daļām. Nenovietojiet rokas vai kājas tuvu instrumenta rotējošajām daļām vai zem tām. Strādājot ar dārza instrumentu, ieturiet drošu attālumu no atkritumu izmešanas zonas. Neceliet un nenesiet dārza instrumentu, ja darbojas tā dzinējs. Sekojiet, lai elektrokabelis un pagarinātājkabelis nenonāktu asmeņu tuvumā.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 173 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Latviešu | 173 Pagarinātājkabelim jābūt veidotam ūdensdrošā izpildījumā, un tā vadu šķērsgriezuma laukumam jāatbilst lietošanas pamācībā norādītajai vērtībai. Kabeļu savienojums nedrīkst atrasties ūdenī. Rīkojoties ar asajiem asmeņiem vai strādājot to tuvumā, vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 174 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 174 | Latviešu Lai paaugstinātu elektrodrošību, ieteicams lietot noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD) ar maksimālo aizsargstrāvu 30 mA. Šis aizsargrelejs ikreiz pirms darba jāpārbauda. Regulāri pārbaudiet, vai savienojošajos kabeļos nav vērojamas bojājumu pazīmes, un izmantojiet tos tikai tad, ja kabeļi ir nevainojamā stāvoklī.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 175 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Latviešu | 175 Tehniskie parametri Zāliena pļāvējs ARM 32 Izstrādājuma numurs 3 600 H85 B.. Nominālā patērējamā jauda W 1200 Appļaušanas platums cm 32 Appļaušanas augstums mm 20 – 60 Zāles savācējtvertnes ietilpība l 31 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 kg 6,6 Elektroaizsardzības klase /II Sērijas numurs skatīt marķējuma plāksnīti uz dārza instrumenta Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 177 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Lietuviškai | 177 Lietuviškai Saugos nuorodos Dėmesio! Atidžiai perskaitykite žemiau pateiktus nurodymus. Susipažinkite su sodo priežiūros įrankio valdymo elementais bei išmokite tinkamai juo naudotis. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 178 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 178 | Lietuviškai Naudotojas ar dirbantysis yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ir žmonėms ar jų nuosavybei padarytą žalą. Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu basi ar atvirais batais. Visada avėkite tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis kelnėmis. Rūpestingai patikrinkite plotą, kuriame dirbsite, ir pašalinkite akmenis, vielas, kaulus bei kitokius pašalinius daiktus.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 179 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Lietuviškai | 179 pavojus prisiliesti prie dalių su įtampa. Atsargiai – iškyla elektros smūgio pavojus. Nedarykite jokių sodo priežiūros įrankio pakeitimų. Neleistinai pakeistas sodo priežiūros įrankis gali būti mažiau saugus, skleisti didesnį triukšmą ir vibraciją. Reguliariai tikrinkite jungiamąjį laidą ir naudojamą ilginamąjį laidą.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 180 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 180 | Lietuviškai Leidžiama naudoti tik H05VV-F, H05RN-F arba IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipo ilginamuosius laidus.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 181 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM Lietuviškai | 181 Simbolis Atitikties deklaracija Reikšmė Judėjimo kryptis Reakcijos jėgos kryptis Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Masė Įjungimas Išjungimas Leidžiamas veiksmas Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
OBJ_BUCH-2138-002.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 183 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM | 183 1 1x 1x 6,6 kg 2x 2x 1x 2x 2 3 STOP K! CLIC Bosch Power Tools F 016 L81 168 | (18.11.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 184 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM 184 | 4 20 mm 40 mm 60 mm 5 2 1 F 016 L81 168 | (18.11.
OBJ_BUCH-2138-002.book Page 185 Tuesday, November 18, 2014 10:21 AM | 185 6 Auto-Stop + 60 sec = Start 2 1 7 F 016 800 383 Bosch Power Tools F 016 L81 168 | (18.11.