OBJ_DOKU-59457-001.fm Page 1 Thursday, July 20, 2017 2:27 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com EasyPrune F 016 L81 522 (2017.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 2 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 30 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 3 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM |3 1 4 5 2 3 6 7 1 9 8 11 Bosch Power Tools 10 F 016 L81 522 | (20.7.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 4 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 4| A 11 10 5 2 1 8 F 016 L81 522 | (20.7.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 5 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM |5 B 7 c b a B1 1 B2 Bosch Power Tools B3 2 B4 F 016 L81 522 | (20.7.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 6 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 6| C1 C2 C3 8mm C4 C5 C6 C7 C8 C9 3 2 1 C10 F 016 L81 522 | (20.7.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 7 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM |7 D1 D2 6 1 2 7 4 3 12 9 D4 D3 5 7 1 8 6 Bosch Power Tools 12 9 F 016 L81 522 | (20.7.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 8 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 8 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Allgemeiner Gefahrenhinweis. Gefahr durch rotierendes Schneidmesser. Hände oder Füße nicht in die Öffnung bringen, während das Gartengerät läuft. Das Elektrowerkzeug nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 9 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Deutsch | 9 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 10 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 10 | Deutsch ständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht benutzen; lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 11 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Deutsch | 11 schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. Beaufsichtigen Sie Kinder.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 12 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 12 | Deutsch Akkubetriebene Gartenschere EasyPrune Akku Li-Ionen Kapazität Ah 1,5 Energie Wh 5,4 1 Anzahl der Akkuzellen Ladegerät Sachnummer Ladezeit Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 1 600 A00 3RK (EU) 1 600 A00 48V (UK) 1 600 A00 48U (AUS) h 3,5 kg 0,06 Schutzklasse /II * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 ° C * Der Überhitzungsschutz stoppt das Elektrowerkzeug bei Temperaturen > +65 °C.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 13 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Deutsch | 13 Greifposition (siehe Bilder B2 – B4) Arbeitshinweise Halten Sie das Gartengerät im vorderen Bereich, wie dargestellt. Halten Sie das Gartengerät nicht im hinteren Bereich der Griffe oder mit Finger(n) zwischen den Griffen. Tipps zum Schneiden von Gehölz (siehe Bilder C1 – C10) Kraftunterstütztes Schneiden (siehe Bild B) Das Gartengerät unterstützt den Bediener beim Schneiden.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 15 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM English | 15 Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Schneiden 7 auf Position c steht. Entfernen Sie die Klinge gemäß der Beschreibung im Abschnitt „Wartung und Reinigung“.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 16 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 16 | English Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 17 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM English | 17 Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 18 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 18 | English bles and plugs increase the risk of an electric shock. This charger is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 19 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM English | 19 Technical Data Cordless Secateurs EasyPrune 3 600 HB2 0.. Article number Rated voltage Max. cutting capacity V 3.6 mm mm 20 (hard wood) 25 (soft wood) 450 Max. cuts per battery charge Weight according to EPTAProcedure 01:2014 Permitted ambient temperature – during charging – during operation* and during storage kg 0.49 °C 0... +45 °C -20...+50 Li-Ion Battery Capacity Ah 1.5 Energy Wh 5.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 20 Thursday, July 20, 2017 3:12 PM 20 | English Operation Working Advice Unlocking (see figure B1) Pruning Tips (see figures C1 – C10) Dis-engage the safety lock 6 by moving the button. The tool will open and is now ready for use. Never operate the machine in an awkward posture. This may cause serious injury. Keep your free hand away from the cutting area. Never touch the blades. They are very sharp and you may cut yourself.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 22 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 22 | English Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 23 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Français | 23 Français Avertissements de sécurité Explication des symboles Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Indications générales sur d’éventuels dangers. Danger : lame en rotation ! Ne pas mettre les mains ni les pieds dans l’ouverture tant que l’outil de jardin est en fonctionnement. Ne pas utiliser l’outil électroportatif par temps de pluie et ne pas l’exposer à la pluie.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 24 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 24 | Français vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 25 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Français | 25 d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 26 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 26 | Français physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Sinon, il existe un risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 28 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 28 | Français Verrouillage Instructions d’utilisation Après l’utilisation, serrer les poignées et pousser le verrouillage de sécurité 6 vers l’avant pour le verrouiller. Toujours verrouiller le sécateur en cas de non-utilisation. Trucs et astuces pour couper le bois (voir les figures C1 – C10) Position de saisie (voir figures B2 – B4) Tenir l’outil de jardin dans la zone avant, ainsi que représenté dans la figure.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 30 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 30 | Español Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 31 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Español | 31 El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 32 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 32 | Español Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con esmero.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 33 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Español | 33 Manipule las cuchillas con especial cuidado para no cortarse o lesionarse con ellas. Ponga el seguro después de cada uso y antes de realizar un control o un trabajo de mantenimiento en el aparato. Siempre póngase guantes de protección al trabajar con el aparato o al efectuar trabajos de mantenimiento o limpieza en el mismo.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 34 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 34 | Español Simbología Significado Datos técnicos Solamente emplee el cargador en recintos secos. Tijeras de podar accionadas por acumulador EasyPrune Nº de artículo Dirección de reacción 3 600 HB2 0.. V 3,6 mm mm 20 (Madera dura) 25 (Madera blanda) Tensión nominal Capacidad de corte, máx.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 35 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Español | 35 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 36 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 36 | Español C1 Siempre utilice unos guantes de protección al trabajar. C6 No introduzca las cuchillas de la podadora en la tierra para cortar raíces. C2 No realice el corte a ras del tronco para permitir que se cure bien la herida producida. C7 Corte las ramas de una en una, según figura. C8 Efectúe una poda de aclarado si el ramaje fuese excesivo y corte las ramas que se crucen. C9 Corte los tallos delgados o débiles.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 37 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Español | 37 Síntomas Posible causa El LED parpadea rápi- Intervalo demasiado corto entre cortes damente en rojo después del corte Solución Espere un poco más entre cortes sucesivos Mantenimiento y limpieza Transporte ¡Advertencia! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o de limpieza coloque el interruptor deslizante para el corte asistido 7 en la posición “a”.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 38 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 38 | Português nector blanco del circuito electrónico. Desenrosque los tornillos de la semicarcasa inferior para retirar el acumulador. Para evitar un cortocircuito, corte los cables de conexión del acumulador y aisle los polos. Incluso estando completamente descargado, en el acumulador queda una carga residual que puede generar una corriente en caso de cortocircuito. Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 39 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Português | 39 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 40 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 40 | Português Instruções de segurança para tesouras de jardinagem sem fio Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 41 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Português | 41 ciente experiência e conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 42 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 42 | Português Tesoura de jardinagem sem fio Temperatura ambiente admissível – ao carregar – em funcionamento* e durante o armazenamento EasyPrune °C 0... +45 °C -20...+50 Carregar o acumulador (veja figura A) Li-Iões Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador. Carregadores marcados para 230 V também podem ser operados com 220 V.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 43 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Português | 43 Serviço Destravar (veja figura B1) diâmetros médios e / ou madeira mais dura (galhos com 1–2 anos). No nível alto (c) o corte assistido já começa para pequenos diâmetros. Desativar a trava de segurança 6 empurrando para trás. A ferramenta é aberta e está pronta para ser utilizada.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 45 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Italiano | 45 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Italiano Norme di sicurezza Descrizione dei simboli Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 46 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 46 | Italiano ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 47 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Italiano | 47 Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 48 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 48 | Italiano Indicazioni di sicurezza per caricabatteria Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Custodire accuratamente le presenti istruzioni.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 49 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Italiano | 49 Simbolo Significato Operazione permessa Operazione vietata Dati tecnici Cesoie da giardino azionate a batteria ricaricabile Codice prodotto Tensione nominale Accessori Uso conforme alle norme L’apparecchio è idoneo per tagliare in settori privati rami e piante con un diametro fino a 25 mm (20 mm in legno dolce).
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 50 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 50 | Italiano Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 51 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Italiano | 51 C1 Durante le operazioni di taglio mettere sempre guanti di protezione. C2 C6 Non effettuare il taglio troppo vicino al tronco in modo che il punto di taglio possa rimarginarsi. Non mettere le lame della cesoia per rami nel terreno per tagliare in questo modo i germogli delle radici. C7 Tagliare il ramo singolarmente, come illustrato. C3 Effettuare il taglio sempre 8 mm sopra alla gemma.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 52 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 52 | Italiano Problema Possibili cause Il LED lampeggia velo- Tempo troppo scarso tra i tagli cemente rosso dopo che è avvenuto il taglio Manutenzione e pulizia Avvertenza! Prima di interventi di manutenzione o di pulizia portare l’interruttore a scorrimento per il sistema di taglio assistito nella forza 7 nella posizione «a». (vedi figura B) Tenere l’elettroutensile pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 53 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Nederlands | 53 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 52. Le batterie integrate possono essere estratte esclusivamente da personale specializzato, per essere smaltite. Aprendo l’involucro dell’alloggiamento l’elettroutensile può danneggiarsi in modo irreparabile.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 54 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 54 | Nederlands Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 55 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Nederlands | 55 te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 56 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 56 | Nederlands Laad het elektrische gereedschap Symbolen alleen met het meegeleverde laadapparaat. Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok. Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastgesteld.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 57 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Nederlands | 57 8 9 10 11 12 Accu-oplaadindicatie Schroef voor mesbevestiging Oplaadstekker van het oplaadapparaat Oplaadapparaat Bus voor mesbevestiging Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Technische gegevens Accutuinschaar EasyPrune Productnummer 3 600 HB2 0.. Nominale spanning Max.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 58 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 58 | Nederlands Accu-oplaadindicatie De oplaadindicatie 8 geeft de oplaadtoestand van de accu aan terwijl het gereedschap wordt gebruikt. LED Capaciteit Permanent licht groen ≥35% Knipperlicht groen 5 – 35% Enkele flits, rood 0 – 5% De krachtondersteuning kan worden ingesteld in drie standen: laag, middel en hoog. In de laagste stand (a) start de krachtondersteuning pas bij grotere diameters en/of harder hout (bij oudere takken).
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 60 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 60 | Dansk Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Dansk Sikkerhedsinstrukser Forklaring af billedsymbolerne Læs brugsanvisningen. Vervoer Op de meegeleverde Lithium-Ion-accu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 61 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Dansk | 61 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 62 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 62 | Dansk Akkuer eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre eksplosion. Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen må ikke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på akkuen og forøge brandfaren.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 63 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Dansk | 63 Denne lader er ikke beregnet til at Beregnet anvendelse blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 64 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 64 | Dansk Akkudrevet havesaks EasyPrune Li-Ion Akku Kapacitet Ah 1,5 Energi Wh 5,4 1 Antal akkuceller Ladeaggregat Typenummer Ladetid Vægt svarer til EPTAProcedure 01:2014 1 600 A00 3RK (EU) 1 600 A00 48V (UK) 1 600 A00 48U (AUS) h 3,5 kg 0,06 Beskyttelsesklasse /II * begrænset ydelse ved temperaturer < 0 ° C * Overophedningsbeskyttelsen afbryder el-værktøjet ved temperaturer > +65 °C.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 65 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Dansk | 65 Kraftunderstøttet klipning (se Fig. B) Haveværktøjet understøtter brugeren under klippearbejdet. Det bruges lige som en almindelig havesaks og klipper i manuel funktion uden kraftunderstøttelse, så længe en bestemt grendiameter ikke overskrides. Ved større grendiametre tænder den integrerede motor til kraftunderstøttelse. Under det kraftunderstøttede klippearbejde høres en vis støj, hvilket er helt normalt.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 67 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Svenska | 67 ning undgås ved at afbryde akkuens tilslutningsledninger og isolere polerne. Også under helt afladning indeholder akkuen stadigvæk opladt en lille smule, der kan frisættes, hvis der opstår en kortslutning. Ret til ændringer forbeholdes. Svenska Säkerhetsanvisningar Förklaring till bildsymbolerna Läs noga igenom bruksanvisningen. Allmän varning för riskmoment. Se upp för den roterande kniven.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 68 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 68 | Svenska Korrekt användning och hantering av elverktyg Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 69 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Svenska | 69 Använd alltid skyddshandskar när arbeten utförs med elverktyget eller vid underhåll/rengöring. Använd elverktyget endast för arbeten det är avsett för (se ”Ändamålsenlig användning”). Skydda elverktyget mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Explosionsrisk kan uppstå. I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 70 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 70 | Svenska Ändamålsenlig användning Batteridriven grensax Elverktyget är avsett för klippning av grenar och växter med en diameter upp till 25 mm (20 mm i mjukt trä) i hemträdgården.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 71 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Svenska | 71 Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Li-jonbatteriet är skyddat mot djupurladdning. När batteriet är urladdat kopplas den kraftunderstödda skärningen bort och redskapet kan användas vidare i manuell drift för alla skärdiameter. Batteriet bör efterladdas då batteriladdningsindikatorn 8 blinkar kort under snittet.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 72 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 72 | Svenska Felsökning Tabellen som följer innehåller allmän information om felavhjälpande. Batteriladdningsindikatorn ger information i tillägg, som kan användas för identifiering av ett fel eller ett problem.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 73 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Norsk | 73 Efter klippning och förvaring Rengör trädgårdsredskapet noggrant utvändigt med en mjuk borste och en trasa. Använd varken vatten, lösnings- eller polermedel. Ta bort all beläggning. För lagring smörj saxskären alltid med servicespray. Förvara trädgårdsredskapet på ett säkert och torrt ställe utom räckhåll för barn och med låst säkerhetsspärr 6. Lämna inte trädgårdsredskapet utan tillsyn då det inte används.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 74 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 74 | Norsk Elektrisk sikkerhet Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 75 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Norsk | 75 Hold batteriet som ikke er i bruk, unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 76 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 76 | Norsk Hold ladeapparatet rent. Smuss fø- rer til fare for elektriske støt. Før hver bruk må du kontrollere ladeapparatet, ledningen og støpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader. Du må ikke åpne ladeapparatet selv og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadet ladeapparat, ledning og støpsel øker risikoen for elektriske støt.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 77 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Norsk | 77 Tekniske data Batteridrevet hagesaks EasyPrune 3 600 HB2 0.. Produktnummer Nominell spenning V 3,6 Max. skjæreeffekt mm mm 20 (Hardt tre) 25 (Mykt tre) 450 Max. snitt pr. batterilading Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01:2014 kg 0,49 Tillatt omgivelsestemperatur – ved lading – ved drift* og lagring °C °C 0... +45 -20...
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 78 Thursday, July 20, 2017 3:23 PM 78 | Norsk Låse Arbeidshenvisninger Press håndtakene sammen etter bruk og lås sikkerhetssperren 6 ved å skyve den fremover. Lås hagesaksen alltid når du ikke bruker den. Tips om klipping av kratt og buskas (se bilder C1 – C10) Gripeposisjon (se bilder B2 – B4) Hold hageredskapet i det fremre området, som fremstilt. Ikke hold hageredskapet i håndtakenes bakre område eller med finger(ne) mellom håndtakene.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 79 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Norsk | 79 Symptomer Mulig årsak Utbedring LED blinker 2 ganger rødt Batteritemperatur for høy Omgivelsestemperatur for høy (ikke utsett hageredskap for direkte solinnstråling) Vent i 10-15 minutter og la batteri avkjøles. Batteritemperatur for lav Omgivelsestemperatur for lav (ikke bruk hageredskap ved utetemperaturer under -20°C) Oppbevar hageredskapet innendørs når du ikke bruker det.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 80 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 80 | Suomi Integrerte batterier må bare tas ut og kasseres av fagpersonale. Elektroverktøyet kan bli ødelagt når husdekselet åpnes. For å fjerne batteriet fra elektroverktøyet, må batteriet være totalt utladet. En mulighet for utladning av batteriet er, å klippe grener med stor diameter, ved dette står glidebryteren for kraftassistert klipping 7 på posisjon c. Fjern bladet ifølge beskrivelsen i avsnittet «Vedlikehold og rengjøring».
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 81 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Suomi | 81 Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 82 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 82 | Suomi Varo, ettet leikkaa piilossa olevaa sähköjohtoa. Pidä vapaa kätesi turvallisella etäisyydellä työalueelta. Älä kosketa teriä. Ne ovat hyvin teräviä ja voit viiltää itsesi. Ole valpas laitetta käyttäessäsi ja varo, ettei sormet vapaassa kädessä, jolla pidät tai liikutat leikattavia oksia, eivät joudu leikkuuterien tielle. Älä käytä väkivaltaa laitteeseen. Voit liukastua ja loukkaantua tai tahattomasti leikata jotain muuta.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 83 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Suomi | 83 Tunnusmerkki Merkitys Tekniset tiedot Reaktiosuunta Akkukäyttöiset puutarhasakset EasyPrune 3 600 HB2 0.. Tuotenumero Liikesuunta Nimellisjännite Maks. leikkausteho Sallittu käsittely Kielletty menettely Lisätarvikkeet Määräyksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu leikkaamaan oksia ja kasvia aina 25 mm (20 mm pehmeä puu) asti yksityisessä käytössä.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 84 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 84 | Suomi Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi pienentää huomattavasti kokonaistyöskentelyajan värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet, kuten sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi, käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 85 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Suomi | 85 Vianetsintä Seuraavassa taulukossa on yleistä tietoa viankorjauksesta. Akun lataustilan näyttö antaa lisätietoa, jota voi käyttää vian tai ongelman tunnistamisessa.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 86 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 86 | Eλληνικά Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 87 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Ελληνικά | 87 Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 88 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 88 | Ελληνικά συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. Διατηρείτε τις λαβές και επιφάνειες λαβής στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 89 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Ελληνικά | 89 Να προστατεύετε το ηλεκτρικό εργαλείο από υψηλές θερμοκρασίας, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, καθώς επίσης και από φωτιά, νερό και υγρασία. Προκαλείται κίνδυνος έκρηξης. Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 90 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 90 | Ελληνικά Σύμβολο Σημασία Τεχνικά χαρακτηριστικά Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε στεγνούς χώρους. Ψαλίδι κήπου με μπαταρία EasyPrune 3 600 HB2 0..
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 91 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Ελληνικά | 91 Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών αντιπροσωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και αυτή.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 92 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 92 | Ελληνικά Να κρατάτε το ελεύθερο χέρι σας πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από την περιοχή εργασίας. Μην αγγίξετε τις λεπίδες. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές και μπορεί να κοπείτε. C1 Κατά την κοπή να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γάντια. C2 Να μην κόβετε κοντά στον κορμό για να μπορεί έτσι να επουλώνεται η τομή. C3 Να κόβετε πάντοτε 8 mm πάνω από το «μάτι.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 94 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 94 | Türkçe Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 93. Οι ενσωματωμένες μπαταρίες επιτρέπεται να αφαιρεθούν για την απόσυρση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Με το άνοιγμα του κελύφους του περιβλήματος μπορεί να καταστραφεί το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μπαταρία αφαιρείται από το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο όταν αυτή είναι εντελώς άδεια.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 95 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Türkçe | 95 dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 96 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 96 | Türkçe Çocukların aleti kullanmasına izin vermeyin; aleti denetiminiz dışında bırakıp gitmeyin ve kullanım dışı olan aleti çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde saklayın. Bu aleti yağmur altında kullanmayın ve yağmur altında bırakmayın. Aleti yağmur alan yerlerde veya nemli ortamlarda saklamayın. Çalışırken başkalarını çalışma alanından yeterli uzaklıkta tutun.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 97 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Türkçe | 97 Çocuklara göz kulak olun. Bu şekilde çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz. Semboller Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 98 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 98 | Türkçe Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 99 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Türkçe | 99 Hata arama Aşağıdaki tablo hata gidermeye ait genel bilgileri içermektedir. Akü şarj durumu göstergesi bir hata veya sorunun belirlenmesine yarayan ek bilgiler verir.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 100 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 100 | Türkçe Saklamak üzere kesici demirleri her zaman bakım spreyi ile yağlayın. Bahçe aletini çocukların ulaşamayacağı güvenli, kuru bir yerde emniyet kilitli 6 durumda saklayın. Kullanmadığınız zamanlar bahçe aletini denetiminiz dışında bırakmayın. Bahçe aletinin üzerine başka nesneler yerleştirmeyin. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 101 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Polski | 101 Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 102 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 102 | Polski ki z gniazda pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy elektronarzędziem na wolnym powietrzu, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 103 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Polski | 103 Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 104 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 104 | Polski Elektronarzędzie należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje ryzyko wybuchu. W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 105 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Polski | 105 Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Symbol Znaczenie Zakładać okulary ochronne.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 106 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 106 | Polski Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 62841 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 107 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Polski | 107 Wolną rękę trzymać w bezpiecznej odległości od zakresu pracy urządzenia. Nie dotykać ostrzy. Są one ostre i mogę spowodować zranienia. C1 Podczas cięcia należy zawsze nosić rękawice ochronne. C2 Nie należy ciąć zbyt blisko pnia, tak aby miejsce cięcia mogło się „zagoić“. C3 Cięcia należy dokonywać zawsze 8 mm powyżej pączka. C4 Ciąć należy od pączka, tak by deszcz mógł swobodnie spływać.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 108 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 108 | Polski Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Po zakończeniu cięcia dioda miga szybko czerwonym światłem Odstęp czasu między cięciami jest zbyt krótki Między dwoma następującymi po sobie cięciami należy zachować pewien odstęp czasu Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do jego konserwacji lub czyszczenia narzędzia przełącznik wspomagania należy ustawić 7 w pozycji „a“. (zob. rys.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 109 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Česky | 109 Aby wyjąć akumulator z narzędzia ogrodowego, należy go uprzednio całkowicie rozładować. Jedną z możliwości rozładowania akumulatora jest cięcie gałęzi o dużej średnicy, przy czym przełącznik wspomagania 7 należy umieścić w pozycji c. Zdjąć ostrze zgodnie z zaleceniami umieszczonymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie“.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 110 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 110 | Čeština můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 111 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Čeština | 111 Dbejte na to, aby se mezi čepele nedostaly žádné cizí předměty. Takové předměty mezi čepelemi odstraňte. Dbejte na to, aby se nepřeťaly žádné skryté elektrické kabely. Držte svou volnou ruku v bezpečné vzdálenosti vůči pracovní oblasti. Nedotýkejte se čepelí. Čepele jsou velmi ostré a můžete se o ně říznout.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 112 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 112 | Čeština Symboly Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Symbol Význam Noste ochranné brýle. 10 Nabíjecí zástrčka nabíječky 11 Nabíječka 12 Pouzdro pro upevnění čepelí Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 113 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Čeština | 113 To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 114 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 114 | Čeština Hledání závad Následující tabulka obsahuje všeobecné informace pro odstranění závady. Ukazatel stavu nabití akumulátoru poskytuje dodatečné informace, jež lze použít k identifikaci závady nebo problému.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 115 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensky | 115 Po stříhání mlází/uskladnění Zevnějšek zahradního nářadí důkladně očistěte měkkým kartáčem a hadříkem. Nepoužívejte vodu ani žádná rozpouštědla či leštící prostředky. Odstraňte veškeré usazeniny. Pro uskladnění čepele vždy namažte konzervačním sprejem. Zahradní nářadí skladujte na bezpečném, suchém místě, mimo dosah dětí, se zajištěným bezpečnostním zámkem 6. Nenechávejte zahradní nářadí při nepoužívání bez dozoru.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 116 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 116 | Slovensky Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy. Toto náradie nepoužívajte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 117 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensky | 117 vybrať. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 118 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 118 | Slovensky Nepoužívajte pri obsluhe náradia nikdy nadmiernu silu. Mohli by ste sa pokĺznuť a poraniť, alebo by ste mohli prestrihnúť neúmyselne niečo celkom iné, ako ste zamýšľali. Pred každým začiatkom práce starostlivo prekontrolujte čepele. Pristupujte k čepeliam s maximálnou opatrnosťou, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu porezania alebo iného poranenia.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 119 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensky | 119 Dávajte pozor na deti. Zabezpečí sa tým, že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať. Symboly Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. Symbol Význam Používajte ochranné okuliare.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 120 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 120 | Slovensky Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 62841-1. Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky nižšia ako 70 dB(A). Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 62841-1: ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 121 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensky | 121 Pokyny na používanie C4 Tipy na strihanie krovísk (pozri obrázky C1 – C10) Rez by mal končiť mimo výhonka, aby mohol dážď odtekať. C5 Ak chcete odrezať kompletný výhonok, odrežte ho späť až po jeho rozvetvenie. C6 Nestrkajte čepele nožníc na konáre do zeme, aby ste takýmto spôsobom odrezávali koreňové výhonky. C7 Konáre odrezávajte jednotlivo, ako to vidíte na obrázku.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 123 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Magyar | 123 Ak chcete z náradia vybrať akumulátor, musí byť akumulátor úplne vybitý. Jednou z možností vybitia akumulátora je strihanie konárov s veľkým priemerom, pričom prepínač podpory strihania pomocou elektromotorčeka 7 sa bude nachádzať v polohe c. Demontujte čepeľ podľa popisu v odseku „Údržba a čistenie“. Demontujte vrchnú časť telesa vyskrutkovaním skrutiek, potom odpojte bielu zástrčku od elektroniky.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 124 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 124 | Magyar az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 125 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Magyar | 125 Ne tegye ki az akkumulátor csomagokat tűz, vagy extrém hőmérsékletek hatásának. Ha az akkumulátort tűznek, vagy 130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, ez robbanást okozhat. Tartsa be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak a hőmérséklete az utasításokban megadott hőmérséklet tartományon kívül van.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 126 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 126 | Magyar Az elektromos kéziszerszámot csak az azzal szállított töltőkészülékkel töltse fel. Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén megnövekedik az áramütés veszélye. Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 127 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Magyar | 127 Az ábrázolásra kerülő komponensek Akkumulátorral üzemelő kerti olló A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábraoldalon található képére vonatkozik.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 128 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 128 | Magyar Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A Li-ion-akkumulátor védve van a mély kisülés ellen.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 129 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Magyar | 129 Hibakeresés A következő táblázat általános jellegű hibaelhárítási információkat tartalmaz. Az akkumulátor feltöltési szintjelző display kiegészítő információkkal szolgál, amelyek megkönnyíthetik a hiba vagy a probléma azonosítását.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 130 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 130 | Magyar Távolítsa el a tartalék pengéhez mellékelt belső hatlapos kulccsal a 9 csavart a 12 persellyel együtt és így lazítsa ki a pengét. Az ábrán látható módon tegye be az új 1 pengét. Ezután tegye be a 12 perselyt a 9 csavarral együt és a belső hatlapos kulccsal húzza meg szorosra a csavart. A bokorvágás után/tárolás Egy puha kefével és egy kendővel alaposan tisztítsa meg a kerti kisgép külsejét.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 131 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Русский | 131 Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 132 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 132 | Русский Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 133 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Русский | 133 Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. Храните электроинструменты в недоступном для детей месте.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 134 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 134 | Русский Не храните инструмент под дождем, а также в условиях повышенной влажности. Держите стоящих рядом людей на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Следите за тем, чтобы посторонние предметы не попадали между лезвиями. Удаляйте предметы, находящиеся между лезвиями. Следите за тем, чтобы не перерезать незамеченный электрокабель. Держите свободную руку на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Не дотрагивайтесь до лезвий.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 135 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Русский | 135 сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 136 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 136 | Русский Технические данные Аккумуляторный секатор EasyPrune 3 600 HB2 0.. Товарный № Номинальное напряжение Макс. производительность резания В 3,6 20 (твердая древесина) 25 (мягкая древесина) мм мм 450 Макс. количество резов на одном заряде аккумулятора Вес согласно EPTAProcedure 01:2014 Допустимая температура внешней среды – во время зарядки – при эксплуатации* и хранении кг 0,49 °C 0... +45 °C -20...
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 137 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Русский | 137 Индикатор заряженности аккумулятора 8 показывает, как продвигается зарядка. Во время зарядки индикатор медленно мигает зеленым цветом. Если индикатор заряженности аккумулятора светится непрерывным зеленым светом, это значит, что аккумуляторная батарея полностью заряжена. При зарядке нагревается рукоятка электроинструмента. Это нормально. При продолжительном простое отсоедините, пожалуйста, зарядное устройство от сети.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 138 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 138 | Русский Поиск неисправностей В следующей таблице содержится общая информация об устранении неполадок. Индикатор заряженности аккумулятора предоставляет дополнительную информацию, которую можно использовать для идентификации ошибки или проблемы.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 139 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Русский | 139 Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch. Пружина 4 между рукоятками НЕ подлежит замене и ее НЕЛЬЗЯ снимать. Несоблюдение этого предупреждения может привести к тяжелым травмам. Замена лезвия (см. рис.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 140 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 140 | Українська Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 139.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 141 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Українська | 141 Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 142 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 142 | Українська Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 143 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Українська | 143 Захищайте електроінструмент від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв Прочитайте всі застереження і вказівки.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 144 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 144 | Українська Символ Значення Вдягайте захисні окуляри. Технічні дані Акумуляторний секатор EasyPrune 3 600 HB2 0.. Товарний номер Використовуйте зарядний прилад лише у сухих приміщеннях. Напрямок реакції Ном. напруга Макс. потужність різання Напрямок руху Макс.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 145 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Українська | 145 Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання інструменту може значно зростати.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 146 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 146 | Українська Вказівки щодо роботи C4 Вказівки щодо підрізання чагарників (див. мал. C 1 – C 10) Зріз повинен спадати в напрямку від пуп’янка, щоб міг стікати дощ. C5 Якщо Ви повністю зрізуєте весь паросток, зрізуйте його до самого розгалуження. C6 Не встромляйте леза секатора в землю, щоб не підрізати ним кореневі паростки. C7 Підрізайте кожну гілку окремо, як показано на малюнку.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 148 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 148 | Қазақша При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів. Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 149 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Қазақша | 149 Қауіпсіздік нұсқаулары Белгілердің мағынасы Қолдану нұсқаулығын оқыңыз. Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар. Айналып тұратын кесу пышағы арқылы қауіп. Бақ электрбұйымы жұмыс істеп тұрғанда қолдар немесе аяқтарды саңылауларға енгізуге болмайды. Электр құралын жауын жауып тұрғанда қолданбаңыз немесе жауын астында қалдырмаңыз.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 150 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 150 | Қазақша Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр жарақаттануға алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 151 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Қазақша | 151 Балалардың бұл құралмен ойнамауын қамтамасыз ету үшін оларды бақылап отыру қажет. Балаларға осы құралмен жұмыс істеу үшін рұқсат бермеңіз; құралды бақылаусыз қалдырмаңыз және қолданбайтын құралдарды балалардың қолы жете алмайтын, қауіпсіз жерде сақтаңыз. Құралды жауын астында қолданбаңыз және аккумуляторды жауын астанда қуаттандырмаңыз. Құралды жауын-шашын астында немесе ылғалды ортада сақтамаңыз.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 152 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 152 | Қазақша Бұл зарядтау құралы балалардың, дене немесе ой қабілеттері шектелген, тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған. Осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене, сезім, ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 153 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Қазақша | 153 Техникалық мәліметтер Аккумулятормен жұмыс істейтін бақ қайшысы EasyPrune Өнім нөмірі Жұмыс кернеуі Максималдық кесу қуаттылығы 3 600 HB2 0.. В 3,6 мм мм 20 (Қатты ағаш) 25 (Жұмсақ ағаш) 450 Аккумулятордың бір қуаттандыруының макс. кесу қуаттылығы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Рұқсат етілген қоршау температурасы – зарядтауда – пайдалану* мен сақтауда кг 0,49 °C 0... +45 °C -20...
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 154 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 154 | Қазақша Зарядтау құралын сыздан сақтаңыз! Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 155 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Қазақша | 155 Қателерді белгілеу Төмендегі кестеде қателерді жою бойынша жалпы мәліметтер беріледі. Аккумулятордың қуаттандырылу күйін көрсететін көрсеткіші қателерді немесе мәселелерді белгілеу үшін қолданыла алынатын қосымша мәліметтерін береді.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 156 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 156 | Қазақша Қызмет көрсету және тазалау Сақтандыру! Күту немесе тазалау жұмыстарын өткізу алдынан жылжыма ауыстырып-қосқышын 7 «a» позициясына қойыңыз. (В суретін қараңыз) Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралын таза ұстаңыз. Құралмен жұмыс істегеніңізде немесе күту/тазалау жұмыстарын өткізгіңіз келгенде әрқашан қорғау қолғапшаларын киіп жүріңіз.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 157 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Română | 157 Біріктірілген аккумуляторларды тек кәдеге жарату үшін мамандар арқылы шығаруға болады. Корпус қаптамасын ашу электр құралының бұзылуын туындатуы мүмкін. Аккумуляторды электр құралынан шығарып алу үшін, алдымен аккумуляторды толығымен суытып алуыңыз лазым.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 158 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 158 | Română frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă. Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 159 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Română | 159 Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu. Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 160 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 160 | Română instruiţi în mod corespunzător asupra lor. Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pătrunderea apei în încărcător măreşte riscul de electrocutare. Încărcaţi scula electrică cu încărcătorul din setul de livrare. Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire creşte pericolul de electrocutare. Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna încărcătorul, cablul şi ştecherul.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 161 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Română | 161 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Dispozitiv tăiere cablu Arc Priză pentru conectorul de încărcare Blocaj de siguranţă Comutator glisant pentru putere asistată Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului Şurub pentru fixarea lamelor Fişa de încărcare a încărcătorului Încărcător Bucşă pentru fixarea lamei Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 162 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 162 | Română Priza 5 este accesibilă numai dacă blocajul de siguranţă 6 se află în poziţia blocat. Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 8 arată stadiul de încărcare. În timpul procesului de încărcare indicatorul clipeşte lent cu lumină verde. Când indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului emite o lumină verde continuă, acumulatorul este complet încărcat.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 163 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Română | 163 Detectarea defecţiunilor Tabelul următor conţine informaţii de ordin general privind remedierea defecţiunilor. Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului furnizează informaţii suplimentare care pot fi utilizate pentru identificarea unei defecţiuni sau probleme.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 164 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 164 | Български Schimbarea lamei (vezi figurile D1 – D4) Lamă de schimb: F 016 800 475 Deblocaţi scula electrică de grădină dezactivând blocajul de siguranţă 6 şi aduceţi comutatorul glisant pentru tăiere cu putere asistată 7 în poziţia ilustrată în figură. Folosiţi cheia hexagonală de lângă lama de schimb, pentru a demonta şurubul 9 împreună cu bucşa 12 şi a desprinde astfel lama veche.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 165 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Bulgarian | 165 Общи указания за безопасна работа с електроинструменти Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Запазете всички предупреждения и указания за ползване в бъдеще.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 166 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 166 | Bulgarian мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата. Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 167 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Bulgarian | 167 Указания за безопасна работа с акумулаторни градински електроинструменти Този електроинструмент не е предназначен да бъде ползван от лица (включително деца) с психични, сензорни или душевни ограничения, както и от лица без достатъчен опит и/или знания, освен в случаите, в които те са под непосредствения контрол на отговорно за безопасността им лице или се обучават от него как да ползват електроинструмента.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 168 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 168 | Bulgarian устройство, захранващия кабел и щепсела. Не използвайте зарядното устройство в случай, че откриете повреди. Не отваряйте зарядното устройство, оставете ремонтите да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и с оригинални резервни части. Повреди на зарядното устройство, захранващия кабел или щепсела увеличават опасността от токов удар.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 169 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Bulgarian | 169 7 8 9 10 11 12 Плъзгач за включване на усилването Индикатор за състоянието на акумулаторната батерия Винт за застопоряване на ножа Куплунг на зарядното устройство Зарядно устройство Куплунг за захващане на челюстта Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 170 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 170 | Bulgarian Литиево-йонната батерия е осигурена срещу дълбоко разреждане. Когато акумулаторната батерия е изтощена, усилването на рязането се изключва и електроинструментът може да бъде ползван само в ръчен режим. Когато по време на рязане индикаторът за акумулаторната батерия 8 започне да мига с червена светлина, батерията трябва да бъде заредена.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 171 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Bulgarian | 171 Отстраняване на дефекти Таблицата по-долу съдържа обща информация за отстраняване на дефекти. Индикаторът за акумулаторната батерия дава допълнителна информация, която може да бъде използвана за определяне на дефект или проблем.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 172 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 172 | Bulgarian Пружината 4 между ръкохватките НЕ се сменя и НЕ ТРЯБВА да бъде демонтирана. Нарушаването на това предупреждение може да предизвика тежки травми. Смяна на ножа (вижте фигури D1 – D4) Резервна челюст: F 016 800 475 Освободете обезопасяващата блокировка 6 на градинския електроинструмент и поставете плъзгача за усилване на рязането 7 в показаната позиция.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 173 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Македонски | 173 Македонски Безбедносни напомени Толкување на симболите Прочитајте го упатството за употреба. Општи безбедносни правила. Ротирачкото сечило претставува опасност. Не ставајте ги нозете или рацете во отворите на уредот додека тој работи. Не употребувајте го уредот по дожд и не оставајте го надвор кога врне.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 174 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 174 | Македонски користење. Невнимателно движење може да предизвика сериозна повреда во дел од секунда. Употреба и чување на моќните алати Не го преоптоварувајте моќниот алат. Користете соодветен моќен алат за намената. Со соодветниот моќен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. Не користете моќен алат ако со копчето не можете да го вклучите и исклучите.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 175 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Македонски | 175 Внимавајте сечилата да не дојдат во контакт со други објекти. Одстранете ги ваквите предмети од сечилата. Внимавајте да не пресечете некој скриен кабел. Слободната рака држете ја на безбедно растојание од местото на работа. Не допирајте ги сечилата. Тие се многу оштри и можат да пресечат.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 176 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 176 | Македонски постои опасност од погрешна употреба и повреди. Не ги оставајте децата без надзор. Така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот. Ознаки Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите електричниот апарат. Ознака Значење Носете заштитни очила.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 177 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Македонски | 177 Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 62841-1. Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично е помало од 70 dB(A). Вкупна вредност на вибрации аh (векторски збир на трите показатели) и несигурност К утврдена според EN 62841-1: аh <2,5 м/сs2, К=1,5 м/с2.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 178 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 178 | Македонски Совети при работењето C4 Резот треба да биде оддалечен од пупката, за дождот да може да истекува. Совети за режење грмушки (види слики C1 – C10) C5 Ако отстранувате цело гранче, пресечете го целото, до самата гранка. Не употребувајте го уредот во неповолна положба на телото. Тоа може да доведе до тешки повреди. Слободната рака држете ја на безбедно растојание од местото на работа. Не допирајте ги сечилата.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 179 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Македонски | 179 Одржување и чистење Транспорт Предупредување! Пред одржување или чистење, заклучете го безбедносниот прекинувач 7 на позиција «a». (види слика B) Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат , за да може добро и безбедно да работите. Секогаш носете заштитни ракавици кога работете со уредот или извршувате чистење или одржување.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 180 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 180 | Srpski Srpski Uputstva o sigurnosti Objašnjenja simbola sa slika Pročitajte uputstvo za rad. Opšte uputstvo o opasnosti. Opasnost od rotirajućih noževa. Ne dovodite ruke ili noge u otvor, dok uredjaj radi. Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 181 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Srpski | 181 Upotreba i briga o električnim alatima Ne preopterećujte električni alat. Koristite električni alat koji odgovara Vašoj primeni. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. Ne koristite električni alat ukoliko je prekidač neispravan. Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati prekidačem, je opasan i mora se popraviti.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 182 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 182 | Srpski Ne primenjujte silu na uredjaj. Možete se okliznuti i povrediti ili slučajno preseći nešto drugo. Prekontrolišite brižljivo pre svakog početka rada noževe. Radite sa noževima sa najvećom pažnjom da bi izbegli preseke ili povrede sa noževima. Blokirajte posle svake upotrebe i pre nego što izvršite kontrolu ili održavanje, sigurnosnu blokadu.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 183 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Srpski | 183 Simbol Značenje Tehnički podaci Pravac kretanja Baštenske makaze na akumulator EasyPrune 3 600 HB2 0.. Broj predmeta Dozvoljena radnja Nominalni napon Maks. kapacitet sečenja Zabranjeno rukovanje Pribor Uredjaj je zato zamišljen, da seče u privatnom području grane i biljke sa presekom do 25 mm( u mekom drvetu).
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 184 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 184 | Srpski Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 185 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Srpski | 185 C7 Secite grane pojedinačno kao što je prikazano. C8 Uklanjajte suviše gusto rastinje ili grane koje se ukrštaju. C9 Uklanjajte tanko ili slabo rastinje. C10 Uklanjajte u principu izumrle, oštećene ili bolesne grane. Traženje grešaka Sledeća tabela sadrži opšte informacije za uklanjanje greški. Pokazivač stanja punjenja akumulatora šalje dodatne informacije, koje se koriste za identifikovanje neke greške ili problema.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 186 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 186 | Slovensko Promena noževa (pogledajte slike D1 – D4) Rezervni nož: F 016 800 475 Deblokirajte baštenski uredjaj preko sigurnosne blokade 6 i postavite šiber prekidač za sečenje sa potporom snage 7 u prikazanu poziciju. Koristite unutrašnji šestugaoni ključ koji je u prilogu rezervnog sečivo(noža), da bi zavrtanj 9 zajedno sa čaurom 12 zu uklonili i time oslobodili nož. Ubacite novi nož 1 kao što je prikazano.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 187 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensko | 187 Splošna varnostna opozorila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v prihodnosti morda potrebovali.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 188 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 188 | Slovensko uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 189 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensko | 189 Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Varnostna opozorila za polnilne naprave Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 190 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 190 | Slovensko Simbol Pomen Tehnični podatki Dovoljeno dejanje Akumulatorske vrtne škarje EasyPrune 3 600 HB2 0.. Številka artikla Prepovedano dejanje Pribor Nazivna napetost Maks. rezalna moč V 3,6 mm mm 20 (Trd les) 25 (Mehek les) 450 Uporaba v skladu z namenom Maks. št. rezov na polnjenje akum. baterije Naprava je namenjena za to, da v privatnem okolju režete veje in rastline s premerom do 25 mm (20 mm v mehkem lesu).
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 191 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensko | 191 Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 192 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 192 | Slovensko C7 Vejevje obrezujte posamezno, kot je prikazano na sliki. C8 Odstranite pregosto obraščenost ali veje, ki se križajo. C9 Odstranite tanke ali prešibke veje. C10 Vedno odstranite odmrle, poškodovane ali bolne veje. Iskanje napak Tabela v nadaljevanju prikazuje splošne informacije za odpravo napak. Prikaz napolnjenosti akum. baterije ponuja dodatne informacije, ki vam lahko služijo na identifikacijo napake ali problema.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 193 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Slovensko | 193 Vzdrževanje in čiščenje Opozorilo! Pred opravili vzdrževanja in čiščenja nastavite potisno stikalo za podporo delovanja sile 7 na položaj „a“. (glejte sliko B) Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bo električno orodje vselej čisto in suho. Zaščitne rokavice nosite vedno, ko delajte z napravo ali želite izvajati vzdrževalna ali čistilna opravila.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 194 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 194 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Objašnjenje simbola sa slikama Pročitajte upute za rad. Opće napomene za opasnost. Opasnost od rotirajućih noževa. Ruke ili noge ne stavljati u otvor dok uređaj radi. S električnim alatom ne radite na kiši niti ga izložiti kiši.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 195 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Hrvatski | 195 Upotreba i održavanje električnog alata Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom posao ćete obaviti lakše, brže i sigurnije. Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 196 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 196 | Hrvatski Nakon svake uporabe i prije provjere ili održavanja blokirajte sigurnosni zapor. Nosite uvijek zaštitne rukavice prije nego što ćete raditi sa uređajem ili izvoditi radove održavanja/čišćenja. Uređaj koristite samo za njegovu predviđenu namjenu (vidjeti „Uporaba za određenu namjenu“). Električni alat zaštite od izvora topline, npr. i od stalnih Sunčevih zraka, vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 197 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Hrvatski | 197 Uporaba za određenu namjenu Akumulatorske vrtne škare Uređaj je namijenjen rezanju grana i biljaka promjera do 25 mm (20 mm u mekom drvu) na privatnim posjedima. Aku-baterija EasyPrune Li-ionska Kapacitet Ah 1,5 Opseg isporuke Energija Wh 5,4 Oprezno izvadite šišač tratine iz ambalaže i provjerite da li su na broju slijedeći dijelovi: – EasyPrune – Punjač – Upute za uporabu Broj aku-ćelija Kataloški br.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 198 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 198 | Hrvatski Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve primjene napunite do kraja aku-bateriju. Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju. Litij-ionski akumulator zaštićen je od dubinskog pražnjenja.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 199 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Hrvatski | 199 Traženje greške Sljedeća tablica sadržava opće informacije za otklanjanje pogrešaka. Pokazivač napunjenosti akumulatora signalizira dodatne informacije koje je moguće uporabiti za identificiranje pogreške ili problema.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 200 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 200 | Eesti Nakon rezanja drvenastih biljaka/Spremanje Temeljito očistite vanjske površine vrtnog uređaja sa mekom četkom i krpom. Za čišćenje ne koristite vodu i otapala ili sredstva za poliranje. Odstranite sve naslage. Prije spremanja škara, noževe uvijek podmažite sa sprejem za održavanje. Spremite vrtni uređaj na sigurno, suho mjesto, izvan dohvata djece, s blokiranim sigurnosnim zaporom 6.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 201 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Eesti | 201 Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 202 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 202 | Eesti Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks. Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 203 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Eesti | 203 Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte. Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Laadige elektrilist tööriista ainult tarnekomplekti kuuluva laadimisseadmega. Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu. Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge akulaadijat kasutage.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 204 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 204 | Eesti 5 6 7 8 9 10 11 12 Laadija pistiku pesa Turvatõkis Jõu lisandumise liuglüliti Aku täituvusastme indikaator Kruvi lõiketera kinnitamiseks Laadija laadimispistik Akulaadimisseade Tera kinnitamise pesa Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 205 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Eesti | 205 Aku täituvusastme indikaator Aku täituvusastme indikaator 8 näitab aku laetuse astet: LED Mahtuvus Roheline pidev tuli ≥35% Roheline vilkuv tuli 5 – 35% Üksik sähvatus, punane 0 – 5% Kasutamine Vabastamine (vt joonist B1) Inaktiveerige turvatõkis 6 taha lükkamisega. Tööriist vabaneb ja on kasutusvalmis. Lukustamine Pärast kasutamist suruge pidemed kokku ja lukustage turvatõkis 6 ette lükkamisega.
OBJ_BUCH-3124-001.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 207 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Latviešu | 207 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 208 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 208 | Latviešu Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 209 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Latviešu | 209 novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 210 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 210 | Latviešu Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Lietojiet uzlādes ierīci tikai tad, ja esat pilnībā iepazinies ar visām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to. Sargājiet uzlādes ierīci no lietus vai mitruma. Uzlādes ierīcē iekļūstot mitrumam, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 211 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Latviešu | 211 Piegādes komplekts No akumulatora darbināmas dārza šķēres Uzmanīgi izsaiņojiet instrumentu un pārliecinieties, ka tā piegādes komplektā ietilpst šādas vienības: – EasyPrune – Uzlādes ierīce – lietošanas pamācība Akumulators Ja komplektā trūkst kādas no sastāvdaļām vai kāda no tām ir bojāta, lūdzam griezties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties instrumentu.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 212 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 212 | Latviešu Akumulatora uzlādes ierīce (attēls A) Bloķēšana Pievadiet uzlādes ierīcei pareizu barojošo spriegumu! Spriegumam barojošajā elektrotīklā jāatbilst uzlādes ierīces marķējuma plāksnītē norādītajai sprieguma vērtībai. Uzlādes ierīces, kas paredzētas 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla. Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 213 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Latviešu | 213 C7 Apgrieziet katru zaru atsevišķi, kā parādīts attēlā. C8 Izgrieziet pārāk biezi saaugušus vai sakrustotus dzinumus. C9 Izgrieziet tievus vai vāji augošus dzinumus. C10 Izgrieziet atmirušos, bojātos vai neveselos dzinumus. Kļūmju uzmeklēšana Tālāk sniegtā tabula satur vispārēju informāciju par kļūmju novēršanu.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 214 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 214 | Latviešu Apkalpošana un tīrīšana Transportēšana Uzmanību! Pirms apkalpošanas un tīrīšanas darbiem pārvietojiet lietotāja atbalsta pakāpes (griešanas papildspēka) izvēles bīdslēdzi 7 stāvoklī „a“. (attēls B) Lai elektroinstruments droši un nevainojami darbotos, uzturiet to tīru. Strādājot ar instrumentu, kā arī, veicot tā apkalpošanu vai tīrīšanu, uzvelciet aizsargcimdus.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 215 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Lietuviškai | 215 Lietuviškai Saugos nuorodos Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Saugokitės besisukančių pjovimo peilių. Nekiškite rankų ar kojų į angą, kai prietaisas veikia. Nenaudokite elektrinio įrankio, kai lyja, ir nepalikite prietaiso lyjant lauke.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 216 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 216 | Lietuviškai nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sunkią traumą per sekundės dalį. Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 217 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Lietuviškai | 217 Prietaisui veikiant būkite atidūs ir stebėkite, kad pjovimo peiliai nesužeistų jūsų laisvos rankos, su kuria laikote ar traukiate kerpamas šakas, pirštų. Dirbdami su prietaisu nenaudokite jėgos. Galite nuslysti ir susižeisti arba perkirpti tai, ko nenorėjote. Kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti rūpestingai patikrinkite geležtes. Kad geležtėmis neįsipjautumėte ir nesusižalotumėte, su jomis elkitės itin atsargiai.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 218 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 218 | Lietuviškai Simbolis Reikšmė Techniniai duomenys Dribkite su apsauginiais akiniais. Akumuliatorinis sekatorius „EasyPrune“ 3 600 HB2 0.. Gaminio numeris Kroviklį naudokite tik sausose patalpose. V Nominalioji átampa Maks. pjovimo našumas Reakcijos jėgos kryptis mm 20 (Kietoji mediena) 25 (Minkštoji mm mediena) 450 Maks.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 219 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Lietuviškai | 219 Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 220 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM 220 | Lietuviškai C7 Šakas, kaip pavaizduota, kirpkite po vieną. C8 Pašalinkite per tankias arba susikryžiavusias šakas. C9 Pašalinkite plonus ir liaunus ūglius. C10 Pašalinkite negyvas, pažeistas ir sergančias šakas. Gedimų nustatymas Šioje lentelėje pateikiama informacija, kaip šalinti klaidas. Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius teikia papildomos informacijos, kurią galima panaudoti identifikuojant klaidą ar problemą.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page 221 Thursday, July 20, 2017 2:28 PM Lietuviškai | 221 Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Spyruoklė 4 tarp rankenų NEKEIČIAMA, jos išimti NEGALIMA. Nesilaikant šio įspėjimo galima sunkiai susižaloti. Geležtės keitimas (žr. D1–D4 pav.) Atsarginė geležtė F 016 800 475 Atblokuokite sodo priežiūros įrankio apsauginį fiksatorių 6 ir nustatykite slankųjį jungiklį jėginiam režimui 7 į nurodytą padėtį.
يبرع | 222 المملكة العربية السعودية إبراهيم الجفالي وأخوانه للمعدات الفنية البوادي شارع المدينة المنورة ،كيلو 14 جدة ،21431المملكة العربية السعودية هاتف+ 966 2 667222 : فاكس+ 966 2 6676308 : البريد اإللكترونيroland@eajb.com.sa : سوريا شركة الدالل لألدوات الفنية البريد1030 : حلب هاتف+ 963 212116083 : البريد اإللكترونيrita.dallal@hotmail.com : تونس شركة روبرت بوش المحدودة بتونس 7شارع ابن بطوطة زد .أي .
| 223يبرع الصيانة والتنظيف تحذير! ركز مفتاح االزالج للقص بقوة مساندة 7على المركز “ ”aقبل تنفيذ أعمال الصيانة والتنظيف( .تراجع الصورة )B حافظ علی نظافة العدة الكهربائية للعمل بشكل جيد وآمن. ارتد القفازات الواقية دائما عند العمل بواسطة الجهاز أو إذا أردت أن تنفذ أعمال الصيانة أو التنظيف. يرجی التوجه إلی مركز خدمة زبائن وكالة بوش للعدد الكهربائية ،إن لم يعد المركم صالحًا للعمل. ال يمكن أن يتم استبدال النابض 4بين المقبضين اليدويين وال يجوز فكه .
يبرع | 224 C6 ال تغرز نصال مقص األغصان في التربة لقص تفرعات الجذور. C8 أزل النباتات الشديدة الكثافة أو األغصان المتصالبة. C7 قص األغصان الواحدة تلو األخرى ،كما تم توضيحه بالصور. C9 أزل النباتات الضامرة أو الهزيلة. C 10 زل أساسا األغصان الميتة أو التالفة أو المصابة. البحث عن األخطاء تتضمن القائمة التالية معلومات عامة بصدد معالجة األخطاء .كما يوفر مؤشر حالة شحن المركم معلومات إضافية يمكن استخدامها للتعرف على األخطاء أو المشاكل.
| 225يبرع كما ينبغي من أجل تقدير التعرض لالهتزازات بشكل دقيق، أن يتم مراعاة األوقات التي يطفأ خاللها الجهاز أو التي يعمل بها ولكن دون تشغيله بحمل فعال .وقد يخفض ذلك التعرض لالهتزازات بشكل واضح عبر كامل مدة العمل. حدد إجراءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثير االهتزازات ،مثال :صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم مجريات العمل.
يبرع | 226 الرمز المعنی البيانات الفنية ارتد نظارات واقية. ِ مقص حدائق يدار بمركم EasyPrune 3 600 HB2 0.. رقم الصنف استخدم جهاز الشحن في الغرف الجافة فقط.
| 227يبرع ◀ ◀عامل النصال بحذر شديد من أجل تجنب الجروح القطعية واإلصابات من خالل النصال. ◀ ◀اقفل قفل األمان قبل كل استعمال وقبل رغبتك بأجراء أعمال الفحص أو الصيانة. ◀ ◀ارتد القفازات الواقية دائما عند العمل بواسطة الجهاز أو إذا أردت أن تنفذ أعمال الصيانة أو التنظيف. ◀ ◀استخدم الجهاز فقط من أجل األعمال التي خصص ألجلها (راجع “االستعمال المخصص”). احم العدة الكهربائية من الحرارة ،بما فيه التعرض المستمر ألشعة الشمس مثال ،والنار والماء والرطوبة .يتشكل خطر االنفجار.
يبرع | 228 استخدام العدة الكهربائية وكثرة استخدامها .فقد يتسبب االستخدام دون حرص في حدوث إصابة بالغة تحدث في أجزاء من الثانية. حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية ◀ ◀ال تفرط بتحميل الجهاز .استخدم لتنفيذ أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك .إنك تعمل بشكل أفضل وأكثر أمانًا بواسطة العدة الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور. ◀ ◀ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح تشغيلها تالف .
| 229يبرع يبرع تعليمات األمان شرح صور الرموز اقرأ تعليمات التشغيل هذه. مالحظة خطر عامة. مخاطر من خالل سكين القص الدوارة .ال تدخل يديك أو قدميك في الفتحات أثناء عمل جهاز الحديقة. ال تستخدم العدة الكهربائية أثناء هطول األمطار وال تعرضها لألمطار. تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية اطلع على كافة تحذيرات األمان والتعليمات والصور والمواصفات المرفقة بالعدة الكهربائية .
ىسراف | 230 از رده خارج کردن دستگاه ابزارهای برقی ،باتری ها ،متعلقات و بسته بندی ها ،باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند.
| 231ىسراف ایرادها دلیل ممکن راه حل ال ای دی 2بار به رنگ قرمز چشمک می زند دمای باتری بسیار باال است: دمای محیط بسیار باالست (ابزار باغبانی را در برابر تابش مستقیم نور خورشید قرار ندهید) 10تا 15دقیقه صبر کنید تا باتری خنک شود دمای باتری بسیار کم است: دمای محیط بسیار کم است (ابزار باغبانی را در دمای بیرون زیر -20°C بکار برید) ابزار باغبانی را در صورت عدم استفاده در محیط داخلی نگهداری کنید شارژ باتری بسیار کم است باتری را شارژ کنید.
ىسراف | 232 برش با تقویت نیرو (رجوع شود به تصویر )B ابزار باغبانی در حین بریدن به کاربر کمک می کند .به این معنی که مانند قیچی باغبانی معمولی در حالت دستی بدون تقویت نیرو عمل می کند تا زمانی که قطر ساقه از حد معینی فراتر نرود .در مورد ساقه های دارای قطر بیشتر ،موتور مربوط ،تقویت نیرو را فعال می کند .ایجاد صدا در حالت برش با تقویت نیرو عادی است. دست آزاد خود را در فاصله مطمئنی از محدوده کاری قرار دهید .به تیغه ها دست نزنید .
| 233ىسراف قیچی باغبانی شارژی EasyPrune دستگاه شارژ )1 600 A00 3RK (EU شماره فنی )1 600 A00 48V (UK )1 600 A00 48U (AUS زمان الزم برای شارژ وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01:2014 h 3,5 kg 0,06 کالس ایمنی II / * توان محدود برای دمای < 0° C * حفاظ ضد داغ شدن ،ابزار برقی را در دماهای > +65°C متوقف می کند. اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش میزان سطح سر و صدا طبق EN 62841‑1محاسبه می شود.
ىسراف | 234 روحی و جسمی یا بدون تجربه یا آشنایی که نمی توانند این دستگاه شارژ را با اطمینان بکار برند ،می توانند از دستگاه شارژ با نظارت یا توجیه روش کاربری و خطرات ممکن بوسیله یک فرد مسؤول استفاده کنند .در غیر اینصورت خطر کاربرد اشتباه و جراحت وجود دارد. ◀◀مواظب کودکان باشید .اینگونه اطمینان حاصل می کنید که کودکان با دستگاه شارژ بازی نمی کنند. عالمت ها عالیم زیر و معانی آنها میتوانند برای کار و استفاده از ابزار برقی شما پر اهمیت باشند .
| 235ىسراف ◀ ◀نگذارید که کودکان از دستگاه استفاده کنند؛ دستگاه را بدون نظارت رها نکنید و دستگاههای بدون استفاده را در جایی مطمئن و دور از دسترس کودکان نگهدارید. ◀ ◀از استفاده دستگاه یا شارژ باتری زیر باران خودداری کنید. دستگاه را زیر باران یا در جایی مرطوب نگهداری نکنید. ◀ ◀اشخاص نزدیک خود را در فاصله ایمن از محدوده کاری نگهدارید. ◀ ◀دقت کنید که هیچ جسم خارجی بین تیغه ها وارد نشود .این اشیاء بین تیغه ها را جدا کنید. ◀ ◀توجه کنید که کابل برق غیر قابل دید را نبُرید.
ىسراف | 236 ◀ ◀در صورتیکه میتوانید وسائل مکش گرد و غبار و یا وسیله جمع کننده گرد و غبار را به دستگاه نصب کنید ،باید مطمئن شوید که این وسائل درست نصب و استفاده می شوند .استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیاد تر میکند. مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی ◀ ◀آشنایی با ابزار به خاطر کاربرد زیاد آن نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن دستورات ایمنی شود .بی دقتی ممکن است باعث بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود.
| 237ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی توضیح عالئم دفترچه ی راهنما را تا انتها بخوانید. هشدارهای عمومی. تیغه ی برش در حال چرخش خطر ساز است .در حین کار ابزار باغبانی ،دست یا پاهای خود را نزدیک دریچه نبرید. ابزار برقی را در برابر باران حفظ کنید یا زیر باران رها نکنید. راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی ،راهنمائی ها، تصاویر و مشخصات ارائه شده با این ابزار برقی را بخوانید .
OBJ_BUCH-3124-001.book Page I Thursday, July 20, 2017 2:28 PM I de EU-Konformitätserklärung Akkubetriebene Sachnummer Gartenschere en EU Declaration of Conformity Cordless Secateurs Article number fr Déclaration de conformité UE Sécateur sans fil N° d’article es Declaración de conformidad UE Tijeras de podar ac- Nº de artículo cionadas por acumulador pt Declaração de Conformidade UE Tesoura de jardiN.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page II Thursday, July 20, 2017 2:28 PM II pl cs sk hu ru uk kk Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty Akumulatorowe Numer katalogowy odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
OBJ_BUCH-3124-001.book Page III Thursday, July 20, 2017 2:28 PM III lv lt Deklarācija par atbilstību ES standartiem No akumulatora Izstrādājuma darbināmas dārza numurs šķēres ES atitikties deklaracija Akumuliatorinis se- Gaminio numeris katorius EasyPrune 3 600 HB2 0.. Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.