OBJ_DOKU-6556-006.fm Page 1 Friday, September 23, 2011 8:07 AM WEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 556 (2011.
OBJ_DOKU-6558-005.fm Page 2 Friday, September 23, 2011 8:10 AM 2| 2 609 005 556 | (23.9.11) Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 30 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 39 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_DOKU-6559-005.fm Page 3 Friday, September 23, 2011 8:11 AM |3 Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.
OBJ_DOKU-6559-005.fm Page 4 Friday, September 23, 2011 8:11 AM 4| 1 3 2 4 6 2 609 005 556 | (23.9.
OBJ_DOKU-6559-005.fm Page 5 Friday, September 23, 2011 8:11 AM |5 19 17 7 4 18 9 5 12 13 12 16 14 15 Bosch Power Tools PWS PWS PWS PWS PWS 700-115 720-115 720-125 750-115 750-125 2 609 005 556 | (23.9.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 30 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 30 | Español Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 31 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Español | 31 prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 32 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 32 | Español f El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad. f Los orificios de los discos amoladores, bridas, platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el husillo de su herramienta eléctrica.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 33 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Español | 33 f No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles dentados. Estos útiles son propensos al retroceso y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado f Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 34 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 34 | Español f Desenclave el interruptor de conexión/desconexión y colóquelo en la posición de desconexión en caso de cortarse la alimentación de la herramienta eléctrica, p. ej. debido a un corte del fluido eléctrico o al sacar el enchufe con la herramienta en funcionamiento. De esta manera se evita una puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica. f Asegure la pieza de trabajo.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 35 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Español | 35 Datos técnicos Amoladora angular Nº de artículo Potencia absorbida nominal Potencia útil Revoluciones nominales Diámetro de disco de amolar, máx. Rosca del husillo Longitud de la rosca del husillo, máx. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección PWS ... 700-115 720-115 720-125 750-115 750-125 3 603 ... A64 2.. A64 0.. A64 0.. A64 1.. A64 1..
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 36 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 36 | Español La caperuza protectora para tronzar 10 se monta igual que la caperuza protectora para amolar 6. Enrosque la tuerca tensora 15 en el husillo y apriétela con la llave de dos pivotes. Caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía La caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía 17 se monta igual que la caperuza protectora para amolar 6.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 37 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Español | 37 – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 38 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 38 | Español Conecte la herramienta eléctrica y asiente la parte anterior del soporte guía sobre la pieza. Desplace la herramienta eléctrica con un avance moderado adecuado al tipo de material a trabajar. Al tronzar materiales especialmente duros como, p. ej. hormigón con un alto contenido de áridos, es posible que se dañe el disco tronzador diamantado debido a un sobrecalentamiento.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 39 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Português | 39 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 40 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 40 | Português f Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 41 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Português | 41 partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 42 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 42 | Português disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode quebrá-los. f Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma correctos para o disco abrasivo seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferenciar-se de flanges para outros discos abrasivos.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 43 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Português | 43 Componentes ilustrados Informação sobre ruídos/vibrações A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 44 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 44 | Português Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 45 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Português | 45 Para fixar o disco abrasivo/de corte deverá atarraxar a porca de aperto 9 e apertá-la com a chave de dois furos. f Após montar a ferramenta abrasiva deverá controlar, antes de ligar a ferramenta eléctrica, se a ferramenta abrasiva está montada correctamente e se pode ser movimentada livremente. Assegure-se de que a ferramenta abrasiva não entre em contacto com outras peças.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 46 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 46 | Português Indicações de trabalho f Cuidado ao cortar em paredes portantes, veja a secção “Notas sobre a estática ”. f Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firmemente apoiada devido ao seu próprio peso. f Não carregue demasiadamente a ferramenta eléctrica, de modo que chegue a parar.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 47 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Italiano | 47 condutivo no interior da ferramenta eléctrica. Isto pode prejudicar o isolamento de protecção da ferramenta eléctrica. Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pósvenda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 48 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 48 | Italiano f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 49 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Italiano | 49 f Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro. f Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato sull’elettroutensile.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 50 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 50 | Italiano f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura supplementare in modo da poter avere sempre il maggior controllo possibile su forze di contraccolpi oppure momenti di reazione che si sviluppano durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di pieno carico.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 51 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Italiano | 51 Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levigatura con carta vetro f Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 52 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 52 | Italiano Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 53 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Italiano | 53 Nota bene: Le camme codificatrici applicate alla cuffia di protezione 6 assicurano che all’elettroutensile possa essere montata soltanto una cuffia di protezione adatta. Cuffia di protezione per la troncatura f Durante la troncatura con abrasivo combinato utilizzare sempre la cuffia di protezione per la troncatura 10.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 54 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 54 | Italiano Aspirazione polvere/aspirazione trucioli f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 55 Friday, September 23, 2011 8:28 AM Italiano | 55 Con l’elettroutensile si deve sempre operare con fresatura bidirezionale. In caso contrario vi è il pericolo che la macchina possa essere spinta in modo non controllato fuori della linea di taglio. In caso di troncatura di profili e tubi a sezione quadra, si consiglia di accostare l’utensile alla sezione più piccola.
OBJ_DOKU-28019-001.fm Page 56 Friday, September 23, 2011 8:28 AM 56 Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
OBJ_DOKU-6560-005.fm Page 116 Friday, September 23, 2011 8:38 AM 116 | 2 609 005 556 | (23.9.
OBJ_DOKU-6560-005.fm Page 117 Friday, September 23, 2011 8:38 AM | 117 2 603 703 039 1 603 340 040 1 607 950 043 2 602 025 183 1 601 329 013 2 602 025 182 1 601 329 013 Ø 115 mm Ø 125 mm 2 605 510 288 2 605 510 289 Ø 115 mm Ø 125 mm 2 605 510 290 2 605 510 291 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 2 605 438 678 Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.