OBJ_DOKU-33870-001.fm Page 1 Monday, May 13, 2013 11:39 AM LR P 5 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PLR 15 www.bosch-pt.com 2 609 140 991 (2013.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 2 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 2| Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 45 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 55 2 609 140 991 | (13.5.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 3 Monday, May 13, 2013 11:40 AM |3 a b c d e f g 3 LR P 2 1 5 1 4 LR P 5 1 5 Bosch Power Tools 6 7 8 9 2 609 140 991 | (13.5.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 4 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 4| A 0,5 m 2, 45 m 0, 5 m B C 0,5 2 609 140 991 | (13.5.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 35 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Español | 35 Español Instrucciones de seguridad Deberán leerse íntegramente y respetarse todas las instrucciones para poder trabajar sin peligro y de forma segura con el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 36 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 36 | Español No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser. Este aparato de medición genera radiación láser de la clase 2 según IEC 60825-1. Esta radiación puede deslumbrar a las personas. Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 37 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Español | 37 Elementos de indicación a Símbolo de la pila b Símbolo de temperatura c Láser conectado d Medición detenida e Valor de medición precedente f Unidad de medición g Valor de medición actual Datos técnicos Telémetro digital por láser Nº de artículo Margen de medición (típica) Precisión de medición (típica) Resolución Tiempo de medición – típico – máximo Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad relativa máx.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 38 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 38 | Español A) El alcance aumenta, cuanto mejor retorna la luz láser de la superficie del objetivo (dispersante, no reflejante) y cuanto más claro es el punto láser en comparación a la claridad del entorno (espacios interiores, crepúsculo). En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa o superficie con mala reflexión, puede reducirse el margen de medición.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 39 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Español | 39 Operación Puesta en marcha No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas. Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol. No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 40 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 40 | Español El plano de referencia para la medición es el borde trasero del aparato de medición. Por ejemplo, para una medición de pared a pared, ponga el aparato de medición con el borde trasero en la pared inicial. No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 41 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Español | 41 Instrucciones para la operación Indicaciones generales La lente de recepción 8 y la salida del rayo láser 9 no deben taparse durante la medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 42 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 42 | Español Causa Solución Están empañadas la salida del rayo lá- Secar frotando con un paño suaser 9 o la lente de recepción 8 (p.ej. ve la salida del rayo láser 9 o la por un cambio brusco de temperatu- lente de recepción 8 ra). La indicación “Err” aparece tras presionar la tecla “HOLD” Medición poco fiable Reflexión indefinida de la superficie de Cubrir la superficie de medición medición (p.ej. agua, vidrio).
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 43 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Español | 43 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Cuide especialmente la lente de recepción 8 con igual esmero que unas gafas o una cámara fotográfica.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 44 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 44 | Español Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 45 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Português | 45 Sólo para los países de la UE: Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 46 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 46 | Português O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência (identificada com o número 7 na figura do instrumento de medição que se encontra na página de esquemas). Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira colocação em funcionamento.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 47 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Português | 47 3 4 5 6 7 8 9 Display Tampa do compartimento da pilha Travamento da tampa do compartimento da pilha Número de série Placa de advertência laser Lente de recepção Saída do raio laser * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 48 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 48 | Português Medidor de distâncias digital laser Diâmetro do raio laser (a 25 °C) em uma distância de 10 m, aprox. Pilhas Autonomia das pilhas durante a medição de aprox.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 49 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Português | 49 Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 50 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 50 | Português a medição contínua é possível deslocar o instrumento de medição relativamente ao alvo, sendo que o valor de medição actual g é actualizado aprox. a cada 0,5 segundos na linha inferior do mostrador (ver a figura B). Pode, por exemplo, afastar-se de uma parede até alcançar a distância pretendida, sendo que a distância actual é sempre legível. A indicação LASER pisca no mostrador.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 51 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Português | 51 Se o valor de medição for mantido através da função “HOLD”, manter-seá inalterado em caso de desligamento automático. Depois de religar o instrumento de medição premindo o botão “HOLD” 2, o valor de medição e anterior é indicado na linha superior do mostrador. Indicações de trabalho Indicações gerais A lente de recepção 8 e a saída do raio laser 9 não devem ser cobertas durante as medições.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 52 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 52 | Português Causa Solução Advertência da pilha (a) pisca; a medição não é possível Tensão da pilha é baixa demais Substituir pilhas Todas as indicações piscam no mostrador O instrumento de medição tem defei- Contactar o Serviço de Assistênto. cia Técnica A saída do raio laser 9 ou a lente de re- Limpar a saída do raio laser 9 ou cepção 8 estão embaciadas (p.ex. por a lente de recepção 8 com um rápida mudança de temperatura).
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 53 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Português | 53 – Meça o trajecto 10 vezes de seguida. A diferença entre as medições individuais do valor médio não deve ultrapassar os ±3,5 mm em todo o trajecto de medição, perante situações favoráveis. Registe as medições para, posteriormente, poder comparar a exactidão. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 54 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 54 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 55 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Italiano | 55 Italiano Norme di sicurezza Tutte le istruzioni devono essere lette ed osservate per lavorare con lo strumento di misura senza pericoli ed in modo sicuro. In nessun caso rendere irriconoscibili le targhette di avvertenza poste sullo strumento di misura. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 56 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 56 | Italiano Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. Descrizione del prodotto e caratteristiche Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è ideale per misurare distanze, lunghezze e altezze.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 57 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Italiano | 57 Dati tecnici Rilevatore di distanze digitale al laser Codice prodotto Campo di misurazione (tipico) Precisione di misura (media) Minima unità di visualizzazione Tempo di misura – tipico – massimo Temperatura di esercizio Temperatura di magazzino Umidità relativa dell’aria max. Classe laser Tipo di laser Diametro raggio laser (a 25 °C) a 10 m di distanza ca.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 58 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 58 | Italiano Montaggio Applicazione/sostituzione delle batterie Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batteria 4, spingere sul fissaggio 5 nella direzione della freccia e prelevare il coperchio del vano batteria. Introdurre le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batteria.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 59 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Italiano | 59 Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. A seguito di forti influssi esterni sullo strumento di misura, effettuare sempre un controllo prima di proseguire il lavoro (vedere «Controllo dello strumento di misura», pagina 62). Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura, far scorrere l’interruttore di avvio/ arresto 1 all’indietro.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 60 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 60 | Italiano Premere nuovamente il tasto «HOLD» 2 per riattivare il laser. Sul display lampeggerà l’indicazione LASER. Nella riga in alto verrà visualizzato il valore di misurazione precedente. Nella riga in basso verrà visualizzato il valore aggiornato in modo continuo/il valore attuale. Premere nuovamente il tasto «HOLD» 2 per arrestare un’altra volta la misurazione. Il raggio laser verrà disattivato e sul display comparirà l’indicazione HOLD.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 61 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Italiano | 61 – superfici speculari (p.es. metallo lucido, vetro), – superfici porose (p.es. materiali isolanti), – superfici strutturate (p.es. intonaco grezzo, pietra naturale). Allo stesso modo strati d’aria con temperature differenti oppure riflessi ricevuti indirettamente possono influenzare il valore misurato.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 62 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 62 | Italiano Causa Rimedi Il risultato della misurazione non è plausibile Ostacolo sul percorso del raggio laser Il punto laser deve essere posizionato completamente sulla superficie di puntamento. Ad ogni misurazione, lo strumento di misura sorveglia il corretto funzionamento. Qualora venga rilevato un difetto, tutte le indicazioni sul display lampeggeranno.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 63 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Italiano | 63 In modo particolare è necessario trattare la lente di ricezione 8 adoperando la stessa accuratezza con cui normalmente si trattano occhiali oppure la lente di un apparecchio fotografico. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lo strumento di misura dovesse guastarsi, la riparazione deve essere effettuata da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
OBJ_BUCH-1900-001.book Page 64 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 64 Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.