OBJ_BUCH-2841-002.book Page 1 Thursday, August 4, 2016 5:34 PM WEU WEU Tru Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com vo Truvo 1 609 92A 3FC (2016.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 2 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 55 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 67 Nederlands .
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 3 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM |3 1 1 2 1 3 7 Tru vo 6 4 4 5 5 Truvo Bosch Power Tools 1 609 92A 3FC | (4.8.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 4 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 4 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 5 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Deutsch | 5 Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Eisenmetallen (z.B. Bewehrungsstahl), nach Nichteisenmetallen (z.B. Kupferrohre) sowie spannungsführenden Leitungen in Wänden, Decken und Fußböden. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 6 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 6 | Deutsch Digitales Ortungsgerät Batterien Betriebsdauer (Alkali-Mangan-Batterien) ca.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 7 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Deutsch | 7 Ein-/Ausschalten Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs sicher, dass der Sensorbereich 7 nicht feucht ist. Reiben Sie das Messwerkzeug gegebenenfalls mit einem Tuch trocken. Schieben Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs den Ein-/Ausschalter 3 nach unten. Nach einem kurzen Selbsttest ist das Messwerkzeug betriebsbereit. Die Betriebsbereitschaft wird dadurch angezeigt, dass die Signalleuchte 2 leuchtet.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 8 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 8 | Deutsch Metallobjekte suchen Nach dem Einschalten leuchtet die Signalleuchte 2 grün. Setzen Sie das Messwerkzeug auf die zu untersuchende Oberfläche und bewegen Sie es seitlich. – Ist im Untergrund kein Metallobjekt erkennbar, dann leuchtet die Signalleuchte 2 weiterhin grün und es ertönt kein Signalton.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 9 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Deutsch | 9 Tonfolge. Bewegen Sie das Messwerkzeug wiederholt über die Fläche, um die spannungsführende Leitung genauer zu lokalisieren. Nach mehrmaligem Überfahren kann die Position der spannungsführenden Leitung sehr genau angezeigt werden. Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden, wenn Stromverbraucher (z.B. Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitung angeschlossen und eingeschaltet werden.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 10 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 10 | Deutsch Wartung und Service Manuelle Kalibrierung Leuchtet die Signalleuchte 2 rot oder gelb, obwohl sich kein Metall in der Nähe des Messwerkzeugs befindet, muss das Messwerkzeug neu kalibriert werden. – Schalten Sie dazu das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 ein. – Entnehmen Sie eine Batterie aus dem eingeschalteten Messgerät. – Schalten Sie das Messgerät mit dem Ein-/Ausschalter 3 aus, während die Batterie entnommen ist.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 11 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Deutsch | 11 Fehler – Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe Signalleuchte 2 leuchtet nicht. Messwerkzeug nicht Schalten Sie das Messwerkzeug ein. eingeschaltet Messwerkzeug hat Schalten Sie das Messwerkzeug aus und dann sich selbst ausgewieder ein. schaltet. Keine Batterien oder Legen Sie Batterien ein. Achten Sie auf die Batterien falsch einge- Polung. legt Batterien leer oder Erneuern Sie die Batterien.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 12 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 12 | Deutsch Ursache Abhilfe Signalleuchte 2 leuchtet gelb oder rot über großem Messbereich auf der Wand (Warnung vor Metallobjekten). Viele, eng zusammen- Achten Sie auf die Tonhöhe des Signaltons, um liegende Metallobjekte zwischen einzelnen Metallobjekten zu unterscheiden. Zu eng zusammenliegende Metallobjekte können nicht getrennt detektiert werden.* Metallhaltige BauBei metallischen Baustoffen (z.B.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 13 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Deutsch | 13 Ursache Abhilfe Spannungsführendes Kabel wird nicht gefunden. Keine/untypische Geben Sie Spannung auf das Kabel, z.B. indem Spannung auf dem Sie zugeordnete Lichtschalter einschalten. Die Kabel Detektion von Kabeln mit Wechselspannungen außerhalb des Bereichs 110–240 V, 50–60 Hz ist nicht zuverlässig möglich.* Kabel liegt zu tief.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 14 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 14 | Deutsch Ursache Abhilfe Messergebnisse ungenau/unplausibel Störende MetallobEntfernen Sie alle störenden Metallobjekte jekte im Bereich des (z.B. Uhr, Armband, Ring etc.) aus dem SensorSensors bereich. Fassen Sie das Messwerkzeug nicht in der Nähe des Sensors an. Autokalibrierung nicht Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch. erfolgreich Dauerblinken grün/gelb/rot, obwohl kein Metall oder kein spannungsführendes Kabel in der Nähe ist.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 15 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Deutsch | 15 Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 16 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 16 | English Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 17 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM English | 17 The measuring tool may not be 100% accurate for technological reasons. For this reason and to eliminate hazards, familiarise yourself with the area using other sources of information, such as building plans and photographs taken during construction, etc. before carrying out any drilling, sawing or milling work on walls, ceilings or floors.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 18 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 18 | English Technical Data Digital Detector Article number Maximum scanning depth*: – Ferrous metals – Non-ferrous metals (copper pipe) – Copper conductors (live)** Calibration Automatic switch-off after approx. Operating temperature Storage temperature Relative humidity Batteries Operating lifetime (alkali-manganese batteries) approx. Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Truvo 3 603 F68 2.. 70 mm 60 mm 50 mm automatic 10 min 0 °C...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 19 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM English | 19 Operation Initial Operation Protect the measuring tool against moisture and direct sun light. Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 20 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 20 | English Operating Modes The measuring tool detects objects below the sensor area 7.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 21 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM English | 21 After moving over the surface the first time, the position of the metal object is only roughly indicated. If you move the measuring tool over the metal object several times, the object detection will become increasingly precise.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 22 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 22 | English Working Advice To avoid affecting the measurement, do not hold the measuring tool within range of the sensor. This will enable you to obtain more accurate measurement results. Marking Objects Detected objects can be marked as required. The outer edges of an object are indicated by the colour change of the signal LED 2 from yellow to red. The centre of the metal object can be determined by the pitch.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 23 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM English | 23 Note: If the sequence of switching off then on again is not followed, no calibration is performed. The signal LED 2 remains either yellow or red, even though no metal is located within the vicinity. In this case, repeat the calibration. Troubleshooting – Causes and Corrective Measures Cause Corrective Measure Signal LED 2 does not illuminate. Measuring tool is not Switch the measuring tool on.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 24 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 24 | English Cause Corrective Measure Signal LED 2 lights yellow or red over large measuring area on the wall (warning of metal objects). Many, closely spaced Pay attention to the pitch of the signal sound to metal objects differentiate between individual metal objects. Metal objects that are too closely spaced, cannot be detected separately.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 25 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM English | 25 Cause Corrective Measure “Live” cable is not found. No/atypical voltage on Add voltage to the cable, for example by turning the cable on light switches assigned to it. The detection of cables with AC voltages outside of the range 110–240 V, 50–60 Hz is not reliably possible.* Cable is located too The scanning depth is dependent on the building deep. material and may be less than the maximum scanning depth.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 26 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 26 | English Cause Corrective Measure Measurement results inaccurate/implausible Interfering metal ob- Remove all interfering metal objects (e.g. watches, jects in the area of the bracelets, rings, etc.) from within range of the sensor sensor. Do not hold the measuring tool close to the sensor. Auto calibration not Perform a manual calibration.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 27 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM English | 27 Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 28 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 28 | English Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 29 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Français | 29 Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 30 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 30 | Français Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. Du fait de sa conception, l’appareil de mesure ne peut pas garantir une sécurité absolue.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 31 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Français | 31 Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Repère 2 Voyant de signalisation 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Numéro de série 7 Zone de détection Caractéristiques techniques Détecteur numérique N° d’article Profondeur max.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 32 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 32 | Français Montage Mise en place/changement des piles Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, appuyez sur le blocage 4 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 33 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Français | 33 Pour arrêter l’appareil de mesure, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 3 vers le haut. Après 10 minutes env. passées sans qu’une mesure n’ait été effectuée, l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin de ménager les piles. Note : Si l’appareil de mesure s’arrête de lui-même, c’est que l’interrupteur Marche/Arrêt 3 se trouve encore en position ON. Pour réactiver l’appareil de mesure, éteignez-le puis rallumez-le.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 34 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 34 | Français – Lorsque l’appareil se trouve juste au-dessus d’un objet en métal, le voyant de signalisation 2 s’allume rouge et l’intensité du signal sonore est maximale. Un objet en métal peut aussi se trouver dans la zone de détection du capteur quand le voyant de signalisation 2 s’allume jaune.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 35 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Français | 35 La détection des câbles électriques sous tension est plus facile quand des consommateurs électriques (lampes, appareils) sont branchés sur le câble à détecter et sont mis en marche pendant la mesure. Éteignez ensuite tous les consommateurs électriques avant de percer, scier ou fraiser dans un mur. Note : Prenez soin de saisir l’appareil de mesure fermement à main nue (sans gant), afin d’obtenir une bonne mise à la terre.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 36 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 36 | Français Entretien et Service Après-Vente Calibrage manuel Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume rouge ou jaune alors qu’aucun métal se trouve à proximité de l’appareil de mesure, il est nécessaire de recalibrer l’appareil. – Pour cela, mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/Arrêt 3. – Retirez une pile de l’appareil de mesure quand il est en marche.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 37 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Français | 37 Défaut – Causes et remèdes Cause Remède Le voyant de signalisation 2 ne s’allume pas L’appareil de mesure Mettre l’appareil de mesure en marche. n’est pas en marche L’appareil de mesure Éteignez et rallumez l’appareil de mesure. s’est arrêté de luimême Pas de piles ou piles Insérez les piles. Respectez la polarité. mal insérées Piles vides ou utilisa- Remplacez les piles.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 38 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 38 | Français Cause Remède Le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge sur une zone étendue du mur (alerte objets en métal) Présence dans le mur Basez-vous sur les variations d’intensité du de plusieurs objets en signal sonore pour discerner les différents métal proches les uns objets en métal. Les objets trop proches les uns des autres des autres ne peuvent pas être détectés séparément.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 39 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Français | 39 Cause Remède Un câble électrique sous tension n’est pas détecté Câble pas sous Mettez le câble sous tension en allumant par ex. tension/sous tension des interrupteurs d’éclairage. Les câbles dont la atypique tension alternative n’est pas comprise dans la plage 110–240 V et dont la fréquence n’est pas de 50–60 Hz ne sont détectés de manière fiable.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 40 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 40 | Français Cause Remède Résultats de mesure peu précis/non plausibles Présence d’objets mé- Éloignez tous les objets métalliques perturbatalliques dans la zone teurs (montre, bracelet, bagues, etc.) de la zone de détection de détection. Ne saisissez pas l’appareil de mesure près du capteur. Echec de l’autocaliEffectuez un calibrage manuel.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 41 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Français | 41 France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 42 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 42 | Español Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 43 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Español | 43 rese por ello mediante otras fuentes de información como planos de construcción, fotografías de la fase de construcción, etc. antes de cada taladrado, serrado o fresado en paredes, techos o pisos. Las influencias del medio ambiente, como humedad del aire, o la cercanía a otros aparatos eléctricos, pueden menoscabar la exactitud del aparato de medición. La consistencia y el estado de las paredes (p. ej.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 44 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 44 | Español Datos técnicos Detector Digital Truvo 3 603 F68 2.. Nº de artículo Profundidad de detección máx.*: 70 mm – Metales férricos 60 mm – Metales no férricos (tubo de cobre) 50 mm – Conductores de cobre (portadores de tensión)** automática Calibración 10 min Desconexión automática después de aprox. 0 °C...+40 °C Temperatura de operación –20 °C...+70 °C Temperatura de almacenamiento 30 ...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 45 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Español | 45 Operación Puesta en marcha Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol. No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 46 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 46 | Español Modos de operación El aparato de medición detecta los objetos situados debajo del área del sensor 7.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 47 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Español | 47 El primer barrido solo muestra la posición del objeto metálico de manera aproximada. Si analiza el objeto metálico repetidamente con la herramienta de medición, el resultado de la detección será cada vez más preciso.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 48 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 48 | Español En determinadas circunstancias (como, p.ej., detrás de superficies metálicas, detrás de superficies muy secas o muy húmedas), pueden no detectarse correctamente los cables con tensión. Si la luz de señalización 2 se enciende en amarillo o rojo sobre una superficie amplia, significa que el material presenta aislamiento eléctrico y, por lo tanto, la localización de cables con tensión no es fiable.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 49 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Español | 49 – A continuación, aleje todos los objetos que haya cerca de la herramienta de medición (incluidos relojes de pulsera o anillos de metal) y sosténgala en alto. – Enciéndala con el interruptor de conexión/desconexión 3 y vuélvala a apagar en los 3 segundos siguientes. La luz de señalización 2 de la herramienta de medición parpadea lentamente en color rojo durante los 3 segundos para indicar que ya está lista para la calibración.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 50 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 50 | Español Causa Solución La luz de señalización 2 está encendida en amarillo o rojo, a pesar de que no hay metales cerca (aviso de objetos metálicos) La temperatura Utilice la herramienta de medición solo en el ambiente es demaintervalo de temperaturas especificado de siado alta o baja 0 °C–40 °C. Cambio de tempera- Espere hasta que la herramienta de medición tura acusado haya vuelto a la temperatura ambiente.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 51 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Español | 51 Causa Solución Cable con tensión no detectado Cable sin tensión o Haga circular tensión por el cable, p. ej., acciocon tensión no habi- nando el interruptor de la luz pertinente. No es tual posible detectar de manera fiable aquellos cables con tensiones alternas fuera del rango de 110–240 V, 50–60 Hz.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 52 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 52 | Español Causa Solución Resultados de medición imprecisos o no plausibles Objetos metálicos Retire del área del sensor todos los objetos perturbadores en el metálicos (p. ej., relojes, pulseras, anillos, etc.) área del sensor que puedan causar perturbaciones. No agarre el aparato de medición cerca del sensor. Autocalibración inco- Realice una calibración manual.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 53 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Español | 53 España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 54 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 54 | Español Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 55 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Português | 55 Português Indicações de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumento de medição não for utilizado de acordo com estas instruções, os elementos de proteção integrados no instrumento podem ser afetados. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 56 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 56 | Português Descrição do produto e da potência Utilização conforme as disposições O instrumento de medição é adequado para a deteção de metais ferrosos (p.ex. varão de aço para betão), metais não-ferrosos (p.ex. tubos de cobre), bem como cabos sob tensão em paredes, tetos e soalhos. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 57 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Português | 57 Detetor digital Humidade relativa do ar Pilhas Período de funcionamento (pilhas de mangano alcalino) de aprox. Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Truvo 30 ...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 58 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 58 | Português temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 59 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Português | 59 Luz de sinalização vermelho e som de aviso contínuo vermelho intermitente (rápido) e sequência de sons de aviso pulsante Explicação objeto metálico encontrado na área do sensor foi encontrado um cabo sob tensão Procurar objetos metálicos Após ligar, a luz de sinalização 2 se ilumina em verde. Coloque o instrumento de medição sobre a superfície a procurar e desloque-o lateralmente.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 60 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 60 | Português Procurar cabos sob tensão O instrumento de medição mostra os cabos sob tensão entre 110 V e 240 V e cuja frequência corresponde ao padrão mais alargado (corrente alternada com 50 ou 60 Hz). Não é possível detetar fiavelmente outros cabos (corrente contínua, frequência mais elevada/mais reduzida ou tensão) bem como os cabos que não estão sob tensão, mas os mesmos serão indicados, se necessário, como objetos metálicos.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 61 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Português | 61 Luzes intermitentes contínuas a verde/amarelo/vermelho Se a luz de sinalização 2 piscar alternadamente a verde, amarelo e vermelho, apesar de não haver nenhum objeto metálico ou nenhum cabo sob tensão nas proximidades, o aparelho de medição tem de ser enviado para manutenção.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 62 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 62 | Português Avaria – Causas e ações corretivas Causa Solução A luz de sinalização 2 não se ilumina O instrumento de me- Ligue o instrumento de medição. dição não está ligado O instrumento de Desligue e volte a ligar o instrumento de medimedição desligou-se ção. automaticamente Não há pilhas ou as Coloque as pilhas. Tenha atenção à polaridade. pilhas foram incorretamente inseridas As pilhas ou os acumu- Substitua as pilhas.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 63 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Português | 63 Causa Solução A luz de sinalização 2 ilumina-se a amarelo ou vermelho sobre uma grande área de medição na parede (aviso de objetos metálicos) Muitos objetos metáli- Tenha atenção à intensidade do som de aviso cos demasiado perto para poder distinguir entre cada um dos objetos uns dos outros metálicos. Não é possível detetar separadamente os objetos metálicos que se encontrem demasiado próximos uns dos outros.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 64 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 64 | Português Causa Solução Não foi possível encontrar o cabo sob tensão Cabo sem tensão/com Tensione o cabo, p. ex. ligando o interruptor de tensão atípica luz atribuído. Não é possível proceder à deteção fiável de cabos com tensões alternadas fora da faixa de 110–240 V, 50–60 Hz.* O cabo encontra-se a A profundidade de medição depende do mateuma profundidade ele- rial de construção e pode ser inferior à profundivada dade de medição máxima.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 65 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Português | 65 Causa Solução Resultados de medição imprecisos/implausíveis Objetos metálicos que Remova da área do sensor todos os objetos provoquem interferên- metálicos que provoquem interferências (p.ex. cias na área do sensor relógios, pulseiras, anéis, etc.). Não toque no instrumento na proximidade do sensor. A calibração automá- Não execute uma calibração manual.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 66 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 66 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 67 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Italiano | 67 Italiano Norme di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso possono essere compromessi. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI. Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 68 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 68 | Italiano Descrizione del prodotto e caratteristiche Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è ideale per la ricerca di metalli ferrosi (ad es. acciaio per armature), metalli non ferrosi (ad es. tubi in rame) e cavi sotto tensione all’interno di pareti, soffitti e pavimenti.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 69 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Italiano | 69 Dati tecnici Localizzatore digitale Codice prodotto max. profondità di localizzazione*: – Metalli ferrosi – Metalli non ferrosi (tubo in rame) – Tubazioni di rame (portatrici di tensione)** Calibratura Disinserimento automatico dopo ca. Temperatura di esercizio Temperatura di magazzino Umidità relativa dell’aria Batterie Autonomia (batterie alcaline al manganese) ca.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 70 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 70 | Italiano Uso Messa in funzione Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi solari. Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 71 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Italiano | 71 Modi operativi Lo strumento di misura rileva oggetti che si trovano al di sotto del campo del sensore 7.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 72 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 72 | Italiano Al primo passaggio sopra l’oggetto metallico, la sua posizione verrà indicata in modo approssimativo. Passando più volte lo strumento di misura sopra l’oggetto metallico, l’oggetto verrà localizzato in modo sempre più preciso.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 73 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Italiano | 73 In determinate condizioni (ad es. dietro a superfici metalliche o dall’umidità molto elevata), i cavi sotto tensione potrebbero non essere localizzabili con certezza. Se, su una superficie ampia, la spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa, il materiale ha effetto di schermatura elettrica e la ricerca di cavi sotto tensione non è affidabile.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 74 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 74 | Italiano – Rimuovere ora tutti gli oggetti dalle vicinanze dello strumento di misura (anche eventuali orologi o anelli in metallo) e mantenerli sospesi. – Accendere lo strumento di misura mediante l’interruttore di avvio/ arresto 3, quindi spegnerlo nuovamente entro 3 secondi.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 75 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Italiano | 75 Causa Rimedi La spia di segnalazione 2 si accende con luce gialla o rossa, sebbene nelle vicinanze non si trovino oggetti in metallo (segnalazione di oggetti metallici) Temperatura amUtilizzare lo strumento di misura soltanto nel biente troppo elevata/ campo di temperatura specificato: 0 °C–40 °C. troppo bassa Forte variazione di Attendere che lo strumento di misura abbia temperatura raggiunto la temperatura ambiente.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 76 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 76 | Italiano Causa Rimedi Il cavo sotto tensione non viene localizzato Tensione assente/di Dare tensione al cavo, ad es. inserendo il relativo valore inusuale nel interruttore luce. Il rilevamento affidabile di cavi cavo con tensioni alternate fuori dal campo 110–240 V, 50–60 Hz non è possibile.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 77 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Italiano | 77 Causa Rimedi Risultati di misura imprecisi o non plausibili Disturbi causati da Rimuovere tutti gli oggetti metallici che causino oggetti metallici nel disturbi (ad es. orologi, bracciali, anelli ecc.) dal raggio d’azione del raggio d’azione del sensore. Non afferrare lo sensore strumento di misura in prossimità del sensore. Calibratura automa- Eseguire una calibratura manuale.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 78 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 78 | Italiano Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 79 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Nederlands | 79 Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 80 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 80 | Nederlands Het meetgereedschap kan om technologische redenen geen honderd procent veiligheid garanderen. Om risico's uit te sluiten, dient u zich daarom altijd door andere informatiebronnen als bouwplannen, foto's uit de bouwfase enz. in te dekken, voordat u gaat boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 81 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Nederlands | 81 Technische gegevens Digitale detector Productnummer Max. detectiediepte*: – Ijzer – Non-ferrometaal (koperbuizen) – Koperleidingen (spanningvoerend)** Kalibratie Automatische uitschakeling na ca. Bedrijfstemperatuur Bewaartemperatuur Relatieve luchtvochtigheid Batterijen Gebruiksduur (alkali-mangaanbatterijen) ca. Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Truvo 3 603 F68 2.. 70 mm 60 mm 50 mm automatisch 10 min 0 °C...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 82 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 82 | Nederlands Gebruik Ingebruikneming Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 83 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Nederlands | 83 Functies Het meetgereedschap detecteert voorwerpen onder het sensorbereik 7.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 84 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 84 | Nederlands Wordt het meetgereedschap voor het eerst over een object geleid, dan wordt de positie van het metaalobject slechts grof weergegeven. Als u meerdere keren met het meetgereedschap over het metaalobject gaat, wordt de objectherkenning alsmaar preciezer.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 85 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Nederlands | 85 groter bereik het signaallampje 2 geel of rood brandt, dan schermt het materiaal elektrisch af en het zoeken naar spanningvoerende leidingen is niet betrouwbaar. Tips voor de werkzaamheden Houd het meetgereedschap niet in de buurt van de sensor vast om de meting niet te beïnvloeden. Op deze manier bereikt u nauwkeurigere meetresultaten. Voorwerpen markeren U kunt gevonden objecten indien gewenst markeren.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 86 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 86 | Nederlands – Schakel het meettoestel binnen 0,5 seconden opnieuw in. De kalibratie wordt geactiveerd en duurt ca. 6 seconden. Het signaallampje 2 knippert snel gedurende 6 seconden in het groen, de kalibratie wordt uitgevoerd. Daarna is het toestel opnieuw gebruiksklaar en het signaallampje 2 brandt permanent groen.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 87 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Nederlands | 87 Oorzaak Oplossing Signaallampje 2 brandt geel of rood over groot meetbereik op de muur (waarschuwing voor metaalobjecten) Veel, dicht bij elkaar Let op de toonhoogte van de signaaltoon om een liggende metaalobonderscheid te maken tussen verschillende mejecten taalobjecten. Te dicht bij elkaar liggende metaalobjecten kunnen niet afzonderlijk gedetecteerd worden.* Metaalhoudende Bij metalen bouwstoffen (bijv.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 88 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 88 | Nederlands Oorzaak Oplossing Spanningvoerende kabel wordt niet gevonden Geen/atypische span- Geef spanning op de kabel, bijv. door de eraan ning op de kabel verbonden lichtschakelaars in te schakelen. De detectie van kabels met wisselspanningen buiten het bereik 110–240 V, 50–60 Hz is niet op een betrouwbare wijze mogelijk.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 89 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Nederlands | 89 Oorzaak Oplossing Meetresultaten onnauwkeurig/onplausibel Storingen metaalVerwijder alle storende metalen objecten (bijv. objecten in het bereik horloge, armband, ring, enz.) uit het sensorbevan de sensor reik. Pak het meetgereedschap niet in de buurt van de sensor vast. Autokalibratie niet Voer een handmatige kalibratie uit.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 90 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 90 | Dansk België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Afvalverwijdering Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt. Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 91 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Dansk | 91 Måleværktøjet kan aldrig give nogen fuldkommen teknologisk garanti. For at udelukke farer skal du derfor anvende andre informationskilder som byggeplaner, fotos fra byggefasen etc. Miljøpåvirkninger som luftfugtighed eller nærhed til andet elektrisk udstyr kan påvirke måleværktøjets nøjagtighed.Væggenes beskaffenhed og tilstand (f.eks. fugt, metalholdige komponenter, ledende tapeter, isoleringsmaterialer.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 92 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 92 | Dansk Tekniske data Digitalt Pejleværktøj Typenummer Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller – Ikke-jernholdige metaller (kobber) – Kobberledninger (spændingsførende)** Kalibrering Frakoblingsautomatik efter ca. Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Relativ luftfugtighed Batterier Levetid (alkali-mangan-batterier) ca. Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Truvo 3 603 F68 2.. 70 mm 60 mm 50 mm automatisk 10 min 0 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 93 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Dansk | 93 Brug Ibrugtagning Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler. Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 94 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 94 | Dansk Funktioner Måleværktøjet finder frem til genstande under sensorområdet 7. Signallampe grøn gul rød og konstant tone rød blinkende (hurtigt) og pulserende tone Forklaring Ingen genstand fundet.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 95 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Dansk | 95 Første gang metalgenstanden passeres, vises den kun groft. Jo flere gange metalgenstanden passeres med måleværktøjet, desto mere præcis bliver registreringen. Hvis metalgenstanden passseres flere gange (uden at måleværktøjet fjernes fra underlaget), kan metalgenstandens placering vises helt nøjagtigt: Hvis signallampen 2 lyser rødt, og der lyder en signaltone, ligger der en metalgenstand under sensorområdet.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 96 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 96 | Dansk Arbejdsvejledning Hold ikke fast om måleværktøjet i sensorområdet, da det kan påvirke målingen. Derved opnår du et mere nøjagtigt måleresultat. Genstande markeres Du kan markere fundne genstande efter behov. Du kan finde yderkanten af en genstand ved at holde øje med, om signallampen 2 skifter fra gul til rød. Midten af metalgenstanden findes ved at holde øje med tonehøjden.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 97 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Dansk | 97 Fejl – Årsager og afhjælpning Årsag Afhjælpning Signallampen 2 lyser ikke Måleværktøjet er ikke Tænd for måleværktøjet. tændt Måleværktøjet er sluk- Sluk måleværktøjet, og tænd det igen. ket automatisk Der er ingen batterier i Læg batterierne i. Vær opmærksom på polretværktøjet, eller batte- ningen. rierne er isat forkert Batterierne er afladet, Udskift batterierne. Brug ikke akkuer.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 98 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 98 | Dansk Årsag Afhjælpning Signallampen 2 lyser gult eller rødt over et stort måleområde på væggen (advarsel om metalgenstande) Mange og tætliggende Vær opmærksom på signaltonens tonehøjde, så metalgenstande du kan skelne mellem de enkelte metalgenstande. Hvis metalgenstandene ligger for tæt, kan de ikke skelnes fra hinanden.* Metalholdige kompo- Ved metalholdige byggematerialer (f.eks.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 99 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Dansk | 99 Årsag Afhjælpning Spændingsførende kabel findes ikke Ingen/atypisk spæn- Sæt kablet under spænding, f.eks. ved at tænde ding i kablet en tilsluttet lyskilde. Det er ikke muligt at foretage pålidelig detektering af kabler med vekselspænding uden for området 110–240 V, 50–60 Hz.* Kabel ligger for dybt Detekteringsdybden afhænger af byggematerialet og kan være mindre end den maksimalt angivne dybde.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 100 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 100 | Dansk Årsag Afhjælpning Måleresultater upræcise/ikke plausible Forstyrrende metal- Fjern alle forstyrrende metalgenstande (f.eks. ur, genstande i sensorens armbånd, ring etc.) fra sensorområdet. Tag ikke område fat om måleværktøjet i nærheden af sensoren. Autokalibrering er ikke Foretag manuel kalibrering. gennemført Kontant blink grønt/gult/rødt, selvom der ikke befinder sig metal eller spændingsførende kabler i nærheden.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 101 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Svenska | 101 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 102 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 102 | Svenska Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dammet eller ångorna. Av tekniska skäl kan mätverktyget inte garantera en hundraprocentig säkerhet.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 103 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Svenska | 103 Tekniska data Digital detektor Produktnummer max. detekteringsdjup*: – Järn – Icke-järnmetall (kopparrör) – Kopparledningar (spänningsförande)** Kalibrering Automatisk frånkoppling efter ca Driftstemperatur Lagringstemperatur Relativ luftfuktighet Primärbatterier Drifttid (alkali-mangan-batterier) ca. Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Truvo 3 603 F68 2.. 70 mm 60 mm 50 mm automatisk 10 min 0 °C...+40 °C –20 °C...+70 °C 30 ...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 104 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 104 | Svenska Drift Driftstart Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus. Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller temperaturväxlingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i bilen. Om mätverktyget varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanseras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 105 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Svenska | 105 Signallampor röd och fast sken röd blinkande (snabb) och pulserande följd Förklaring Metallobjekt har hittats i sensorområdet Spänningsledande ledning har upptäckts Sökning av metallobjekt Efter tillslag lyser signallampan 2 med grönt ljus. Sätt mätinstrumentet på den yta som ska undersökas och rör det i sidled. – Om inget metallobjekt registreras i underlaget lyser signallampan 2 i grönt och ingen signalton hörs.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 106 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 106 | Svenska repade gånger över ytan för att lokalisera den spänningsförande ledningen mer precist. Efter flera överföringar kan positionen för den spänningsförande ledningen visas mycket precist. Spänningsförande ledningar kan lättare hittas då strömförbrukare (t.ex. lampor, apparater) är anslutna till ledningen och påslagna. Stäng av strömförbrukarna innan du borrar, sågar eller fräser i en vägg.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 107 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Svenska | 107 – Stäng av mätinstrumentet med av-/påknappen 3 medan batteriet är urtaget. – Lägg i batteriet i mätenheten igen (se till att polerna hamnar rätt!). – Ta bort alla objekt i mätinstrumentets närhet (även armbandsur eller ringar i metall) och håll det i luften. – Slå på mätinstrumentet med på-/avknappen 3 och stäng av den igen inom 3 sekunder.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 108 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 108 | Svenska Orsak Åtgärd Signallampan 2 lyser i gult eller rött, även om ingen metall är i närheten (varning för metallobjekt) Omgivningstempera- Använd endast mätinstrumentet i specificerat turen är för hög/för låg temperaturområde på 0 °C–40 °C. Kraftig temperaturVänta tills mätverktyget har antagit omgivningsväxling temperaturen. Autokalibrering Utför en manuell kalibrering.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 109 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Svenska | 109 Orsak Åtgärd Ingen spänningsförande kabel hittades Ingen/atypisk spän- Sätt kabeln under spänning, t.ex. genom att slå på ning hos kabeln tillhörande strömbrytare. Detektion av kablar med växelspänning utanför området 110–240 V, 50–60 Hz är inte möjligt att utföra tillförlitligt.* Kabeln ligger för djupt Registreringsdjupet beror på byggmaterialet och kan vara mindre än maximalt registreringsdjup.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 110 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 110 | Svenska Orsak Åtgärd Mätresultat oprecist/orimligt Störande metallobjekt Ta bort alla störande metallobjekt (t.ex. armi sensorområdet bandsur, armband, ringar etc.) från sensorområdet. Rör inte mätverktyget i närheten av sensorn. Autokalibrering lycka- Utför en manuell kalibrering. des inte Kontinuerlig blinkning grön/gul/röd, även om ingen metall eller spänningsförande kabel är i närheten.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 111 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Norsk | 111 Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara mätverktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 112 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 112 | Norsk tapeter med ledeevne, isolasjon, fliser) og antallet, typen, størrelsen på og plasseringen av objektene kan føre til feilmålinger. Unøyaktigheter kan f.eks. oppstå ved fuktige bygningsmaterialer (fremfor alt gips og tapeter) på grunn av høyere luftfuktighet.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 113 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Norsk | 113 Tekniske data Digital detektor Produktnummer Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller – Ikkejern-metaller (kopperrør) – Kopperledninger (spenningsførende)** Kalibrering Automatisk utkopling etter ca. Driftstemperatur Lagertemperatur Relativ luftfuktighet Batterier Driftstid (alkali-mangan-batterier) ca. Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Truvo 3 603 F68 2.. 70 mm 60 mm 50 mm automatisk 10 min 0 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 114 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 114 | Norsk Bruk Igangsetting Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling. Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La måleverktøyet først tempereres ved større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan presisjonen til måleverktøyet innskrenkes.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 115 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Norsk | 115 Signallampe Rødt og kontinuerlig lyd Rødt blinkende (raskt) lys og pulserende lyd Forklaring Metallobjekt funnet i sensorområdet Spenningsførende ledning funnet Søking av metallobjekter Etter innkoblingen lyser signallampen 2 grønt. Sett måleverktøyet på overflaten som skal undersøkes, og beveg det til siden.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 116 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 116 | Norsk Søk etter spenningsførende ledninger skjer automatisk ved hver måling. Hvis en spenningsførende ledning blir funnet, blinker signallampen 2 rødt, og det utløses et pulserende lydsignal med rask tonesekvens. Beveg måleverktøyet gjentatte ganger over flaten for å lokalisere den spenningsførende ledningen mer nøyaktig.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 117 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Norsk | 117 Service og vedlikehold Manuell kalibrering Hvis signallampen 2 lyser rødt eller gult selv om det ikke finnes metall i nærheten av måleverktøyet, må måleverktøyet kalibreres på nytt. – Du må da slå på måleverktøyet med av/på-bryteren 3. – Ta batteriet ut av måleverktøyet som er slått på. – Slå av måleverktøyet med av/på-bryteren 3 mens batteriet er tatt ut. – Sett batteriene i måleverktøyet igjen (pass på riktig plassering!).
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 118 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 118 | Norsk Årsak Utbedring Signallampen 2 lyser gult eller rødt selv om det ikke finnes metall i nærheten (advarsel om metallobjekter) For høy/lav omgivel- Bruk måleverktøyet bare i det spesifiserte sestemperatur temperaturområdet fra 0 °C–40 °C. Stor temperaturend- Vent til måleverktøyet har omgivelsestemperatur. ring Automatisk kalibrering Utfør en manuell kalibrering.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 119 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Norsk | 119 Årsak Utbedring Spenningsførende ledning blir ikke funnet Ingen/utypisk spen- Sett ledningen under spenning, for eksempel ved ning på ledningen å slå på tilhørende lysbrytere. En pålitelig påvisning av ledninger med vekselspenning utenfor området 110–240 V, 50–60 Hz er ikke mulig.* Ledningen ligger for Måledybden avhenger av byggematerialet og kan dypt være mindre enn den maksimale måledybden.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 120 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 120 | Norsk Årsak Utbedring Kontinuerlig grønn/gul/rød blinking selv om det ikke finnes metall eller spenningsførende ledninger i nærheten. Måleverktøyet er Send inn måleverktøyet til service. defekt * Det er viktig at du innhenter informasjon også fra andre kilder (f.eks. plantegninger) før du borer, sager eller freser i vegger, tak eller gulv. Vedlikehold og rengjøring Tørk smussen av med en tørr, myk klut.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 121 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Suomi | 121 Deponering Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubrukelige måleapparater og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 122 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 122 | Suomi sisäkattojen ja lattioiden poraus-, sahaus- ja jyrsintätöitä. Ympäristön vaikutukset (esimerkiksi ilmankosteus ja muiden sähkölaitteiden läheisyys) voivat heikentää mittaustyökalun tarkkuutta. Seinien laatu ja kunto (esimerkiksi kosteus, metallipitoiset rakennusaineet sekä sähköä johtavat tapetit, eristeet ja laatat) sekä esineiden määrä, laji, koko ja sijainti voivat vääristää mittaustuloksia.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 123 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Suomi | 123 Tekniset tiedot Digitaalinen rakenneilmaisin Tuotenumero maks. ilmaisusyvyys*: – Rautametallit – Ei-rautametallit (kupariputki) – Kuparijohdot (jännitteelliset)** Kalibrointi Poiskytkentäautomatiikka n. Käyttölämpötila Varastointilämpötila Ilma suhteellinen kosteus Paristot Käyttöaika (alkalimangaani-paristot) n. Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Truvo 3 603 F68 2.. 70 mm 60 mm 50 mm automaattisesti 10 min 0 °C...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 124 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 124 | Suomi Käyttö Käyttöönotto Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 125 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Suomi | 125 Käyttömuodot Mittauslaite ilmaisee tunnistinalueen 7 alla olevat kohteet.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 126 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 126 | Suomi Ensimmäisen ylimenon yhteydessä metallikohteen sijainti ilmoitetaan vain karkeasti. Kun mittaustyökalu kulkee metallikohteen yli useamman kerran, kohteen tunnistus tulee yhä täsmällisemmäksi. Useamman ylimenon jälkeen (nostamatta mittaustyökalua alustasta) metallikohteen sijainti pystytään näyttämään tarkasti: kun merkkivalo 2 palaa punaisena ja merkkiääni hälyttää, metallikohde on tunnistinalueen alapuolella.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 127 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Suomi | 127 Työskentelyohjeita Älä pidä mittauslaitteesta kiinni tunnistimen alueelta, koska se voi haitata mittausta. Näin saat tarkkoja mittaustuloksia. Kohteiden merkintä Löytyneet kohteet voidaan tarvittaessa merkitä. Kohteen ulkoreunat pystyt löytämään, kun merkkivalon 2 väri vaihtuu keltaisesta punaiseksi. Metallikohteen keskipisteen pystyt havaitsemaan äänenvoimakkuuden perusteella.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 128 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 128 | Suomi Viat – Syyt ja korjaus Syy Korjaus Merkkivalo 2 ei pala Mittaustyökalua ei ole Kytke mittaustyökalu päälle. kytketty päälle Mittaustyökalu on Kytke mittaustyökalu pois päältä ja sen jälkeen sammunut itsestään uudelleen päälle. Paristot puuttuvat tai Pane paristot paikoilleen. Huomaa napaisuus. paristot asennettu väärin Paristot tyhjiä tai Vaihda paristot. Älä käytä akkuja.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 129 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Suomi | 129 Syy Korjaus Merkkivalo 2 palaa keltaisena tai punaisena suurella seinän mittausalueella (varoitus metallikohteista) Monia lähellä toisiaan Tarkkaile merkkiäänen voimakkuutta, jotta pysolevia metallikohteita tyt erottamaan yksittäiset metalliesineet. Liian lähellä toisiaan olevat metalliesineitä ei pystytä havaitsemaan yksittäin.* Metallipitoiset raken- Metallisia rakennusaineita (esim.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 130 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 130 | Suomi Syy Korjaus Jännitteellistä sähköjohtoa ei löydetä Sähköjohdon jännite Syötä jännitettä sähköjohtoon, esim. kytkemällä pois päältä/epätaval- kyseinen valokytkin päälle. Vaihtojännitteisiä linen sähköjohtoja ei pystytä tunnistamaan luotettavasti, jos ne ovat 110–240 V, 50–60 Hz alueen ulkopuolella.* Sähköjohto on liian Ilmaisusyvyys riippuu rakennusmateriaalista ja syvällä voi olla maks. ilmaisusyvyyttä pienempi.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 131 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Suomi | 131 Syy Korjaus Mittaustulokset epätarkkoja/epäuskottavia Häiritseviä metallikoh- Poista kaikki häiritsevät metalliesineet (esimerteita tunnistimen alu- kiksi kello, rannerengas, sormus yms.) tunnistieella men alueelta. Älä pidä mittaustyökalusta kiinni tunnistimen läheltä. Automaattinen kalib- Suorita manuaalinen kalibrointi.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 132 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 132 | Ελληνικά Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 133 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Ελληνικά | 133 Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο εσωτερικό του εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις. Το όργανο μέτρησης για τεχνολογικούς λόγους δεν μπορεί να εγγυηθεί καμία απόλυτη ασφάλεια.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 134 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 134 | Ελληνικά Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 135 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Ελληνικά | 135 Συναρμολόγηση Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών Για τη λειτουργία του οργάνου μέτρησης συνίσταται η χρήση αλκαλικών μπαταριών μαγγανίου. Για να ανοίξετε το καπάκι θήκης μπαταρίας 5 πατήστε την ασφάλεια 4 και ανασηκώστε το καπάκι θήκης μπαταρίας. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Δώστε προσοχή στη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με την εικόνα στην εσωτερική πλευρά της θήκης μπαταρίας.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 136 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 136 | Ελληνικά Για την απενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης σπρώξτε το διακόπτη On/Off 3 προς τα επάνω. Όταν μέσα σε 10 λεπτά περίπου δεν διεξαχθεί κάποια μέτρηση, το εργαλείο μέτρησης διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του προστατεύοντας έτσι την μπαταρία. Υπόδειξη: Εάν το όργανo μέτρησης απενεργοποιηθεί αυτόματα, τότε ο διακόπτης On/Off 3 βρίσκεται ακόμα στην ενεργοποιημένη θέση.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 137 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Ελληνικά | 137 ταλλικό αντικείμενο κόκκινη. Μόλις η φωτεινή ένδειξη ανάψει κόκκινη ακούγεται πρόσθετα ένα ηχητικό σήμα, που αυξάνεται όσο πλησιάζουμε περισσότερο στο μεταλλικό αντικείμενο. – Πάνω από ένα μεταλλικό αντικείμενο ανάβει η φωτεινή ένδειξη 2 κόκκινο και ηχεί ένα ηχητικό σήμα με μέγιστο ύψος ήχου. Επίσης και στην κίτρινη φωτεινή ένδειξη 2 μπορεί ένα μεταλλικό αντικείμενο να βρίσκεται κάτω από την περιοχή του αισθητήρα.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 138 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 138 | Ελληνικά Οι ηλεκτροφόροι αγωγοί μπορεί να ανιχνευτούν ευκολότερα, όταν στον αναζητούμενο αγωγό είναι συνδεδεμένοι και ενεργοποιημένοι καταναλωτές ρεύματος (π.χ. φωτιστικά, συσκευές). Απενεργοποιήστε τους καταναλωτές ρεύματος, προτού να τρυπήσετε, να πριονίσετε ή να φρεζάρετε τον τοίχο. Υπόδειξη: Προσέχετε πάντοτε, να κρατάτε το όργανo μέτρησης χωρίς γάντια σταθερά στο χέρι, για να εξασφαλίζετε μια καλή γείωση.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 139 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Ελληνικά | 139 Συντήρηση και Service Χειροκίνητη βαθμονόμηση Όταν η φωτεινή ένδειξη 2 ανάβει κόκκινη ή κίτρινη, παρόλο που δε βρίσκεται κανένα μέταλλο κοντά στο όργανο μέτρησης, πρέπει το όργανo μέτρησης να βαθμονομηθεί εκ νέου. – Ενεργοποιήστε γι’ αυτό το όργανο μέτρησης με το διακόπτη On/Off 3. – Αφαιρέστε μια μπαταρία από το ενεργοποιημένο όργανο μέτρησης.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 140 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 140 | Ελληνικά Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία Αιτία Θεραπεία Η φωτεινή ένδειξη 2 δεν ανάβει Το όργανo μέτρησης Ενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης. δεν είναι ενεργοποιημένο Το όργανο μέτρησης Απενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης και ενεραπενεργοποιήθηκε γοποιήστε το μετά ξανά. από μόνο του Δεν υπάρχουν μπαταρί- Τοποθετήστε μπαταρίες. Προσέξτε την πολικότητα.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 141 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Ελληνικά | 141 Αιτία Θεραπεία Η φωτεινή ένδειξη 2 ανάβει κίτρινη ή κόκκινη σε μια μεγάλη περιοχή μέτρησης πάνω στον τοίχο (Προειδοποίηση για μεταλλικά αντικείμενα) Πολλά, πλησίον ευρι- Προσέχετε το ύψος του ήχου του ηχητικού σήμασκόμενα μεταξύ τους τος, για να ξεχωρίζετε ανάμεσα στα ξεχωριστά μεταλλικά αντικείμενα μεταλλικά αντικείμενα. Τα πλησίον ευρισκόμενα μεταξύ τους μεταλλικά αντικείμενα δεν μπορούν να ανιχνευτούν ξεχωριστά.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 142 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 142 | Ελληνικά Αιτία Θεραπεία Ηλεκτροφόρο καλώδιο δε βρέθηκε Καμία ή ασυνήθιστη Θέστε υπό τάση στο καλώδιο, π.χ. ανοίγοντας τον τάση στο καλώδιο αντίστοιχο διακόπτη φωτός. Η ανίχνευση των καλωδίων με τάση εναλλασσομένου ρεύματος εκτός της περιοχής 110–240 V, 50–60 Hz δεν είναι αξιόπιστα δυνατή.* Το καλώδιο βρίσκεται Το βάθος ανίχνευσης εξαρτάται από το οικοδοπολύ βαθιά μικό υλικό και μπορεί να είναι μικρότερο από το μέγιστο βάθος ανίχνευσης.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 143 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Ελληνικά | 143 Αιτία Θεραπεία Ανακριβή/μη λογικοφανή αποτελέσματα μετρήσεων Παρεμβαλλόμενα Απομακρύνετε όλα τα μεταλλικά αντικείμενα που μεταλλικά αντικείμενα δημιουργούν παρεμβολές (π.χ. ρολόι, βραχιόλι, στην περιοχή του δακτυλίδι κτλ.) από την περιοχή του αισθητήρα. αισθητήρα Μην πιάνετε το όργανο μέτρησης κοντά στον αισθητήρα. Η αυτόματη βαθμονό- Εκτελέστε μια χειροκίνητη βαθμονόμηση.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 144 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 144 | Ελληνικά Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 145 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Türkçe | 145 Türkçe Güvenlik Talimatı Bütün talimat ve uyarılar okunmalı ve bunlara uyulmalıdır. Ölçme cihazı mevcut kullanma talimatına uygun olarak kullanılmazsa, ölçme cihazına entegre edilmiş koruma önlemleri olumsuz yönde etkilenebilir. BU TALİMATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN. Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu yolla ölçme cihazının güvenliğini her zaman sağlarsınız.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 146 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 146 | Türkçe Ürün ve işlev tanımı Usulüne uygun kullanım Bu ölçme cihazı, duvarlarda, tavanlarda ve zeminlerdeki demirin (örneğin donatı demirleri), demir dışı metallerin (örneğin bakır borular) ve gerilim ileten kabloların aranması/taranması için tasarlanmıştır. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 147 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Türkçe | 147 Dijital tarama cihazı Nispi hava nemi Bataryalar İşletme süresi (alkali mangan bataryalar) yaklaşık Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Truvo 30 ...
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 148 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 148 | Türkçe Açma/kapama Tarama cihazını açmadan önce sensör alanının 7 nemli olmamasına dikkat edin. Eğer gerekiyorsa cihazınızı bir bezle silerek kurulayın. Ölçme cihazını açmak için açma/kapama şalterini 3 aşağı itin. Kısa bir otomatik test süresinden sonra ölçme cihazı işletmeye hazır olur. Cihazın işletmeye hazır olması sinyal ışığının 2 yanması ile gösterilir.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 149 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Türkçe | 149 Metal nesnelerin taranması Cihaz açılındıktan sonra sinyal ışığı 2 yeşil olarak yanar. Ölçme cihazını tarama yapılacak yüzeye yerleştirin ve yana doğru hareket ettirin. – Zemin altında herhangi bir metal nesne algılanmazsa, sinyal ışığı 2 yeşil olarak yanmaya devam eder ve sinyal sesi duyulmaz.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 150 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 150 | Türkçe Akım tüketiciler (örneğin lambalar, cihazlar) bağlı ve açık iseler, aranan gerilim ileten kablolar daha kolay bulunabilir. Duvarda delme, kesme veya frezeleme yapmaya başlamadan önce akım tüketicileri kapatın. Not: İyi bir topraklama sağlayabilmek için ölçme cihazını eldivensiz olarak elinizde sıkıca tutmaya dikkat edin. Ayrıca merdivenlerin/iskelelerin topraklanmak zorunda olduklarına da dikkat edin.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 151 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Türkçe | 151 – Batarya alınmış durumda iken ölçme cihazını açma/kapama şalteri 3 ile kapatın. – Bataryaları tekrar ölçme cihazına yerleştirin (doğru kutuplama yapmaya dikkat edin!). – Ölçme cihazı yakınındaki bütün nesneleri uzaklaştırın (metalden yapılma kol saati veya yüzükler de dahil) ve bunları havada tutun. – Ölçme cihazını açma/kapama şalteri 3 ile açın ve 3 saniye içinde tekrar kapatın.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 152 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 152 | Türkçe Nedeni Giderilmesi Yakında metal olmamasına rağmen sinyal ışığı 2 sarı veya kırmızı olarak yanıyor (metal nesne uyarısı) Çevre sıcaklığı çok Ölçme cihazı sadece 0 °C–40 °C özel sıcaklık yüksek/düşük aralığında kullanın. Güçlü sıcaklık değiş- Ölçme cihazının çevre sıcaklığına uyum göstermesi mesini bekleyin. Otomatik kalibrasyon Manüel kalibrasyon yapın.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 153 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Türkçe | 153 Nedeni Giderilmesi Gerilim ileten kablo bulunamıyor Kablo üzerinde gerilim Örneğin ilgili ışık anahtarını açarak kabloya geriyok veya tipik olmayan lim verin. 110–240 V, 50–60 Hz aralığı dışıngerilim var daki alternatif gerilim ileten kabloların güvenli biçimde taranması mümkün değildir.* Kablo çok derinde Algılama derinliği yapı malzemesine bağlıdır ve maksimum algılama derinliğinden daha düşük olabilir.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 154 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 154 | Türkçe Nedeni Giderilmesi Ölçme sonuçları hassas değil/mantıksız Sensör alanında olum- Olumsuz etki yapabilecek bütün metal nesneleri suz etki yapan metal (örneğin saat, bilezik, yüzük vb.) sensör alanınnesneler dan uzaklaştırın. Ölçme cihazını sensörün yakınından tutmayın. Otomatik kalibrasyon Manüel kalibrasyon yapın. başarılı değil Sürekil yanıp sönme Yeşil/Sarı/Kırmızı, Yakında metal veya gerilim ileten kablo olmamasına rağmen.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 155 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Türkçe | 155 Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 156 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM 156 | Türkçe Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page 157 Thursday, August 4, 2016 6:22 PM Türkçe | 157 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır.
ﻋﺮﺑﻲ | 158 اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس واﻟﺘﻮاﺑﻊ واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ. ﻻ ﺗﺮم ﻋﺪد اﻟﻘﻴﺎس واﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ! ﻟﺪول اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻓﻘﻂ: ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ 2012/19/EUﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺟﻤﻊ ﻋﺪد اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻐﻴﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ،وﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ 2006/66/ECﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺟﻤﻊ اﻟﻤﺮاﻛﻢ/ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺪوﻳﺮ.
| 159ﻋﺮﺑﻲ اﻟﻤﻐﺮب اوﺗﺒﺮو ر ،53زﻧﻘﺔ اﻟﻤﻼزم ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﺮوض اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء – 20300اﻟﻤﻐﺮب اﻟﻬﺎﺗﻒ+ 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲservice@outipro.ma : اﻟﺠﺰاﺋﺮ ﺳﻴﺴﺘﺎل اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﺣﺪادن ﺑﺠﺎﻳﺔ – 06000اﻟﺠﺰاﺋﺮ اﻟﻬﺎﺗﻒ+ 213 (0) 982 400 992 : اﻟﻔﺎﻛﺲ+ 213 (0) 34201569 : اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲsav@siestal-dz.com : ﺗﻮﻧﺲ ﺻﻮﺗﺎل م.ص .اﻟﻤﺠﻤﻊ ﺳﺎن ﻛﻮﺑﺎن رﻗﻢ 25 – 99 .
ﻋﺮﺑﻲ | 160 اﻟﺴﺒﺐ اﻹﺟﺮاءات ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﻴﺎس ﻏﻴﺮ دﻗﻴﻘﺔ/ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ أﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣُ ﺸﻮﱢ ﺷﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺤﺴﺎس أﺑﻌﺪ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻤُﺸﻮﱢﺷﺔ )ﻣﺜﻼ ﺳﺎﻋﺔ ،ﺳﻮار ،ﺧﺎﺗﻢ ،وﺧﻼﻓﻪ( ﻣﻦ ﻣﺠﺎل اﻟﺤﺴﺎس. ﻻ ﺗﻤﺴﻚ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺤﺴﺎس. اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻌﺎﻳﺮة ﻳﺪوﻳﺔ. ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺑﻨﺠﺎح اﻟﻮﻣﻴﺾ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ/اﻷﺻﻔﺮ/اﻷﺣﻤﺮ، ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻌﺪن أو ﻛﺎﺑﻞ ﻳﺴﺮي ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ. ﻋﻄﻞ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻗﻢ ﺑﺈرﺳﺎل ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺨﺪﻣﺔ.
| 161ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺴﺒﺐ اﻹﺟﺮاءات ﻟﻢ ﻳﺘﻢ رﺻﺪ ﻛﺎﺑﻞ ﻳﺴﺮي ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ /ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ ،ﻣﺜﻼ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻀﻮء اﻟﻤﻠﺤﻖ ﺑﻪ .ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻏﻴﺮ اﻛﺘﺸﺎف اﻟﻜﺎﺑﻼت ﻣﻊ ﻗﻴﻢ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﻴﺎﺳﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻤﺘﺮدد ﺧﺎرج اﻟﻨﻄﺎق 110 – 240ﻓﻮﻟﺖ، 50 – 60ﻫﺮﺗﺰ ﺑﺸﻜﻞ ﻳُﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻪ* . اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻖ ﻛﺒﻴﺮ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﻋﻤﻖ اﻟﺮﺻﺪ ﺑﻤﺎدة اﻟﺒﻨﺎء وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن أﻗﻞ ﻣﻦ ﻋﻤﻖ اﻟﺮﺻﺪ اﻷﻗﺼﻰ* .
ﻋﺮﺑﻲ | 162 اﻟﺴﺒﺐ اﻹﺟﺮاءات ﺿﻮء اﻹﺷﺎرة 2ﺗﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ أو اﻷﺣﻤﺮ ﻋﻠﻰ اﻣﺘﺪاد ﻧﻄﺎق ﻗﻴﺎس ﻛﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار )ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ وﺟﻮد أﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ( أﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻛﺜﻴﺮة وﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺎت ﻗﺮﻳﺒﺔ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ارﺗﻔﺎع ﺣﺪة اﻹﺷﺎرة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻠﺘﻔﺮﻳﻖ ﺑﻴﻦ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ .ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻛﺘﺸﺎف اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺎت ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ* .
| 163ﻋﺮﺑﻲ اﻷﺧﻄﺎء – اﻷﺳﺒﺎب واﻹﺟﺮاءات اﻟﺴﺒﺐ اﻹﺟﺮاءات ﺿﻮء اﻹﺷﺎرة 2ﻻ ﻳﻀﻲء ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻏﻴﺮ ﻣﺸﻐﻠﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺗﻮﻗﻔﺖ أوﻗﻒ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺛﻢ أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز أو ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻃﺊ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت .واﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ. اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﺎرﻏﺔ اﻟﺸﺤﻨﺔ أو ﺗﻢ وﺿﻊ ﻣﺮاﻛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت .وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮاﻛﻢ.
ﻋﺮﺑﻲ | 164 اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة اﻟﻴﺪوﻳﺔ إذا أﺿﺎء ﺿﻮء اﻹﺷﺎرة 2ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ أو اﻷﺻﻔﺮ ،ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻌﺪن ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ،ﻓﻴﺠﺐ إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻳﺮة ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. −ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ اﻹﻳﻘﺎف .3 −أﺧﺮج ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻤﺸﻐﻞ. −ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺟﻬﺎز اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف 3ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺧﺎرج اﻟﺠﻬﺎز.
| 165ﻋﺮﺑﻲ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ ،ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺨﻂ اﻟﺬي ﻳﺴﺮي ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ أدق .وﺑﻌﺪ ﺗﻤﺮﻳﺮ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﺪة ﻣﺮات ﻳﻤﻜﻦ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺨﻂ اﻟﺬي ﻳﺴﺮي ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺪﻗﺔ ﻛﺒﻴﺮة. ﻳﻤﻜﻦ رﺻﺪ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺮي ﺑﻬﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺸﻜﻞ أﺳﻬﻞ ،إذا ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر )ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ،اﻷﺟﻬﺰة( ﺑﺎﻟﺨﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺤﻞ اﻟﺒﺤﺚ وﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ .أﻃﻔﺊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺜﻘﺐ أو اﻟﻨﺸﺮ أو اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ ﻓﻲ اﻟﺠﺪار.
ﻋﺮﺑﻲ | 166 اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻷﻏﺮاض اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻳﻀﻲء ﺿﻮء اﻹﺷﺎرة 2ﺑﺎﻷﺧﻀﺮ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺿﻊ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺮاد ﻓﺤﺼﻪ وﺣﺮﻛﻬﺎ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ. −إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺸﻐﻞ ﻋﻠﻰ أﻳﺔ أﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ، ﻓﺴﻮف ﺗﺴﺘﻤﺮ إﺿﺎءة ﺿﻮء اﻹﺷﺎرة 2ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ وﻻ ﺗﺼﺪر أﻳﺔ إﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ. −إذا اﻗﺘﺮﺑﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪﻧﻲ ،ﻳﻀﻲء ﺿﻮء اﻹﺷﺎرة 2 ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺛﻢ ﻳﺘﺤﻮل إﻟﻰ اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﺮاب ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻢ اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ .
| 167ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة ﺑﺪرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة .ﻗﺪ ﺗﺨﻞ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أو اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة ﺑﺪرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﺑﺪﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ◀ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس أو ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﻷرض. اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء ◀ ﺗﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺄن ﻣﺠﺎل اﻟﺤﺴﺎس 7ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺘﻞ. ﺟﻔﻒ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش. ﻟﻐﺮض ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ اﻹﻳﻘﺎف 3إﻟﻰ أﺳﻔﻞ. ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء اﺧﺘﺒﺎر ذاﺗﻲ ﻗﺼﻴﺮ ﺗﻜﻮن ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ .
ﻋﺮﺑﻲ | 168 ﺟﻬﺎز ﺗﻨﻘﻴﺐ رﻗﻤﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺎت Truvo 0 °C ... + 40 °C – 20 °C ... + 70 °C 30 ...
| 169ﻋﺮﺑﻲ وﺻﻒ اﻟﻤﻨﺘَﺞ واﻷداء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ) ،ﻣﺜﻼ ﻓﻮﻻذ اﻟﺘﺴﻠﻴﺢ( ،واﻟﻤﻌﺎدن ﻏﻴﺮ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ )ﻣﺜﻼ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ( وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺮي ﺑﻬﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ اﻟﺠﺪران واﻷﺳﻘﻒ واﻷرﺿﻴﺎت. اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺼﻮرة ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺼﻮرة إﻟﯽ رﺳﻮم ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ.
ﻋﺮﺑﻲ | 170 ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن ﻳﺠﺐ ﻗﺮاءة وﻣﺮاﻋﺎة ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت .وإذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس وﻓﻘﺎ ﻟﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ،ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺄﺛﺮ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﻓﻲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﺒﻲ .اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻤﻄﺒﻮﻋﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺬه ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة. ◀ اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ واﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ وﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ .ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎن ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ◀ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﻌﺮض ﻟﺨﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر اﻟﺬي ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ اﻟﺴﻮاﺋﻞ أو اﻟﻐﺎزات أو اﻷﻏﺒﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺘﺮاق.
| 171ﻓﺎرﺳﻰ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤﯿﺮ و ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدن آﻟﻮدﮔﯽ ،از ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم و ﺧﺸﮏ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ .از اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ ﺣﻼل ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ. ﺟﻬﺖ ﻋﺪم ﺗﺎﺛﯿﺮﮔﺬاری روی روﻧﺪ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻧﺒﺎﯾﺪ در ﻣﺤﺪوده ی ﺣﺴﮕﺮ 7در ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ،ﭼﺴﺐ ،ﺑﺮﭼﺴﺐ ،ﺑﻪ وﯾﮋه ﺑﺮﭼﺴﺒﻬﺎی ﻓﻠﺰی ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﻮد. ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش و ﻣﺸﺎوره ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن دﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺑﻪ ﺳﺌﻮاﻻت ﺷﻤﺎ در ﺑﺎره ﺗﻌﻤﯿﺮات ،ﺳﺮوﯾﺲ و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻗﻄﻌﺎت ﯾﺪﮐﯽ و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮاﻫﺪ داد .
ﻓﺎرﺳﻰ | 172 ﻋﻠﺖ راه ﺣﻞ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ارت اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﺑﺪون دﺳﺘﮑﺶ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ .روی ﻧﺮدﺑﺎﻧﻬﺎ ﯾﺎ دارﺑﺴﺘﻬﺎی ﻋﺎﯾﻖ ﻧﯿﺴﺖ ﻧﺎﯾﺴﺘﯿﺪ .از ﭘﻮﺷﯿﺪن ﮐﻔﺸﻬﺎی ﻋﺎﯾﻖ ﺑﭙﺮﻫﯿﺰﯾﺪ. در ﻣﻮرد ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺸﮏ ﯾﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﻣﺮﻃﻮب )ﻣﺜﻼ ﻫﻨﮕﺎم رﻃﻮﺑﺖ ﺑﺴﯿﺎر ﺑﺎﻻ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﯿﻦ( ﮐﺎﻫﻨﺪه ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﺑﺴﯿﺎر ﭘﺎﯾﯿﻦ/ﺑﺴﯿﺎر ﺑﺎﻻ ردﯾﺎﺑﯽ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ* . ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی ﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪ. ﺷﯿﺊ ﺑﺴﯿﺎر ﻋﻤﯿﻖ ﻗﺮار دارد.
| 173ﻓﺎرﺳﻰ ﻋﻠﺖ راه ﺣﻞ ﭼﺮاغ ﺳﯿﮕﻨﺎل 2ﺑﻪ رﻧﮓ زرد ﯾﺎ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺎﻻی ﻣﺤﺪوده ﺑﺰرگ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی روی دﯾﻮار )ﻫﺸﺪار ﺑﺮای اﺷﯿﺎء ﻓﻠﺰی( روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد. اﺷﯿﺎء زﯾﺎد و ﺗﻨﮓ در ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪی ﺻﺪای ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﯿﻦ اﺷﯿﺎء ﻓﻠﺰی ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺗﮑﯽ ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﺷﻮد .اﺷﯿﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺴﯿﺎر ﺗﻨﮓ در ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ را ﻧﻤﯽ ﺗﻮان ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﭘﯿﺪا ﮐﺮد* . ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﻓﻠﺰ در ﻣﻮرد ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﻓﻠﺰ دار )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮاد دار ﯾﺎ ﻓﻮﻻد ﻣﻘﺎوم ﮐﺎﻫﻨﺪه ﺑﺎ روﮐﺶ آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮم )ﭘﺸﻢ ﺷﯿﺸﻪ( ردﯾﺎﺑﯽ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ* .
ﻓﺎرﺳﻰ | 174 ﺗﻮﺟﻪ :ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ رﯾﺘﻢ ﺧﺎﻣﻮش و ﺳﭙﺲ روﺷﻦ ﺷﺪن رﻋﺎﯾﺖ ﻧﺸﻮد ،ﻫﯿﭻ ﺗﻨﻈﯿﻤﯽ اﻧﺠﺎم ﻧﻤﯽ ﺷﻮد .ﭼﺮاغ ﺳﯿﮕﻨﺎل 2ﯾﺎ زرد ﯾﺎ ﻗﺮﻣﺰ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺎ وﺟﻮدی ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻓﻠﺰی در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻧﯿﺴﺖ .در اﯾﻦ ﺻﻮرت ﺗﻨﻈﯿﻢ را دوﺑﺎره ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ. ﺧﻄﺎ – ﻋﻠﺖ و راه ﺣﻞ ﻋﻠﺖ راه ﺣﻞ ﭼﺮاغ ﺳﯿﮕﻨﺎل 2روﺷﻦ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی روﺷﻦ ﻧﯿﺴﺖ. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﺧﺎﻣﻮش و ﺑﻌﺪ روﺷﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ. ﺷﺪه اﺳﺖ.
| 175ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯽ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ ﻣﺤﮑﻢ ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ ﺗﺎ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻣﺨﺘﻞ ﻧﺸﻮد .اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﺘﺎﯾﺞ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی دﻗﯿﻖ ﺗﺮی ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﯽ آﯾﺪ. ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری اﺷﯿﺎء ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ اﺷﯿﺎء ﭘﯿﺪا ﺷﺪه را در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﮐﻨﯿﺪ. ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺑﯿﺮوﻧﯽ ﯾﮏ ﺷﯿﺊ را ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﭼﺮاغ ﺳﯿﮕﻨﺎل 2 از زرد ﺑﻪ ﻗﺮﻣﺰ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ .وﺳﻂ ﯾﮏ ﺷﯿﺊ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺑﻠﻨﺪی ﺻﺪا ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد .ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻮرد ﺟﺴﺘﺠﻮ را ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﯾﮏ ﻣﺪاد ﺑﺎﻻ و ﮐﻨﺎر راﻫﻨﻤﺎی ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری 1ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺰﻧﯿﺪ.
ﻓﺎرﺳﻰ | 176 ﺑﺮای اوﻟﯿﻦ ردﯾﺎﺑﯽ ،ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی ﻓﻘﻂ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ردﯾﺎﺑﯽ ﺷﻮد ،ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﺤﻞ ﺷﯿﺊ ﻫﻤﯿﺸﻪ دﻗﯿﻖ ﺗﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد .ﭘﺲ از ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ردﯾﺎﺑﯽ )ﺑﺪون ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی از ﺳﻄﺢ( ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی دﻗﯿﻖ ﻧﺸﺎن داده ﺷﻮد: ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭼﺮاغ ﺳﯿﮕﻨﺎل 2ﺑﻪ رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ روﺷﻦ ﺷﻮد و ﯾﮏ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ ﮔﻮش ﺑﺮﺳﺪ ،ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻠﻨﺪی ﺻﺪای ﺳﯿﮕﻨﺎل ،ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ اﺳﺖ ،ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی در وﺳﻂ ﺣﺴﮕﺮ ﻗﺮار دارد.
| 177ﻓﺎرﺳﻰ اﻧﻮاع ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی اﺷﯿﺎء را در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ 7ﭘﯿﺪا ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﭼﺮاغ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺗﻮﺿﯿﺢ ﺳﺒﺰ ﻫﯿﭻ ﺷﯿﺌﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪ زرد −ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﺣﺴﮕﺮ ﻗﺮار دارد −ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی ﮐﻮﭼﮏ ﯾﺎ در ﻋﻤﻖ در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ ﻗﺮار دارد ﯾﺎ −ﻣﺨﺘﻞ ﺷﺪن ﺣﺴﮕﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻨﺲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ دﯾﻮار ﻗﺮﻣﺰ و ﺻﺪای ﻣﻤﺘﺪ ﺷﯿﺊ ﻓﻠﺰی در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪ ﻗﺮﻣﺰ ﭼﺸﻤﮏ زن )ﺳﺮﯾﻊ( و ﮐﺎﺑﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺟﺮﯾﺎن ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺻﺪای ﻟﺮزﻧﺪه ﺟﺴﺘﺠﻮی اﺷﯿﺎء ﻓﻠﺰی ﭘﺲ از روﺷﻦ ﮐﺮدن ،ﭼﺮاغ ﺳﯿﮕﻨﺎل 2ﺑﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻓﺎرﺳﻰ | 178 ﻧﺤﻮه ﮐﺎرﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺤﻮه ﮐﺎرﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ◀ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را در ﺑﺮاﺑﺮ رﻃﻮﺑﺖ و ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻣﺤﻔﻮظ ﺑﺪارﯾﺪ. ◀ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را در ﻣﻌﺮض دﻣﺎی ﺣﺎد )ﮔﺮﻣﺎ و ﺳﺮﻣﺎی ﺷﺪﯾﺪ( و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ درﺟﻪ ﺣﺮارت ﺷﺪﯾﺪ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ .اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﺮای ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﯽ در داﺧﻞ ﺧﻮدرو ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ. در ﺻﻮرت ﻧﻮﺳﺎن ﺷﺪﯾﺪ دﻣﺎ ،ﻧﺨﺴﺖ ﺑﮕﺬارﯾﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺧﻮد را ﺑﺎ دﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ وﻓﻖ ﺑﺪﻫﺪ ،ﭘﯿﺶ از اﯾﻨﮑﻪ آﻧﺮا ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﺪﻫﯿﺪ .
| 179ﻓﺎرﺳﻰ دﺳﺘﮕﺎه ردﯾﺎب دﯾﺠﯿﺘﺎل دﻣﺎی ﮐﺎری دﻣﺎی ﻧﮕﻬﺪاری در اﻧﺒﺎر Truvo 0 °C ... + 40 °C – 20 °C ... + 70 °C رﻃﻮﺑﺖ ﻧﺴﺒﯽ ﻫﻮا ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ 30 ...
ﻓﺎرﺳﻰ | 180 ﺗﺸﺮﯾﺢ دﺳﺘﮕﺎه و ﻋﻤﻠﮑﺮد آن ﻣﻮارد اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻓﻠﺰات آﻫﻨﯽ )ﻣﺜﻼ ﻓﻮﻻد ﻣﻘﺎوم( ﻓﻠﺰات ﻏﯿﺮ آﻫﻨﯽ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﻣﺴﯽ( و ﻧﯿﺰ ﮐﺎﻟﻬﺎی ﺣﺎﻣﻞ ﺟﺮﯾﺎن در دﯾﻮارﻫﺎ ،ﺳﻘﻔﻬﺎ و ﮐﻔﻬﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ. اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎره ﻫﺎی اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻪ در ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯿﺸﻮد ،ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﺮح اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ آن در اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ آﻣﺪه اﺳﺖ.
| 181ﻓﺎرﺳﻰ ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻫﻤﻪ ی راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ و ﺑﮑﺎر ﺑﻨﺪﯾﺪ .در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﮐﺎرﺑﺮی اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮرات ذﯾﻞ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ اﺑﺰار ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﺪ .اﯾﻦ راﻫﻨﻤﺎﯾﯿﻬﺎ را ﺧﻮب ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ. ◀ ﺗﻌﻤﯿﺮ اﯾﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻨﺤﺼﺮًا ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻓﻘﻂ ﺗﺤﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻄﻌﺎت اﺻﻞ اﻧﺠﺎم ﺑﮕﯿﺮد .ﺑﻪ اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ اﯾﻤﻨﯽ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page I Friday, August 5, 2016 9:46 AM I de EU-Konformitätserklärung Digitales Sachnummer Ortungsgerät en fr es pt Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page II Friday, August 5, 2016 9:46 AM II it Dichiarazione di conformità UE Localizza- Codice tore digi- prodotto tale Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
OBJ_BUCH-2841-002.book Page III Friday, August 5, 2016 9:46 AM III fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Digitaali- Tuotenumero nen rakenneilmaisin Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.