OBJ_BUCH-1239-003.book Page 1 Friday, July 27, 2012 2:05 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L41 (2012.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 2 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 3 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 3| 5 2 3 1 4 6 7 9 10 11 12 14 12 8 13 16 15 18 17 12 19 20 1 619 929 L41 | (18.6.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 4 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 4 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 5 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Deutsch | 5 Optisches Nivelliergerät Stativaufnahme Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzart GOL 20 D GOL 20 G GOL 26 D GOL 26 G GOL 32 D GOL 32 G 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kg IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt) Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 15 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 6 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 6 | Deutsch Messfunktionen Stellen Sie die Nivellierlatte immer genau senkrecht auf. Richten Sie das ausgerichtete und fokussierte Messwerkzeug auf die Nivellierlatte, sodass das Fadenkreuz auf der Mitte der Nivellierlatte liegt. Höhe ablesen Lesen Sie die Höhe an der Nivellierlatte beim mittleren Strich des Fadenkreuzes ab. Im Bild gemessene Höhe: 1,195 m. Drehen Sie das Fernrohr um 180°.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 7 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Deutsch | 7 Wartung und Service Wartung und Reinigung a2 b2 d A a2 – d = b2 1m B Stellen Sie das Messwerkzeug in ca. 1 m Entfernung von der Nivellierlatte A auf. Nach dem Ausrichten und Fokussieren des Messwerkzeugs lesen Sie die Höhe a2 an der Nivellierlatte A ab. Ziehen Sie den vorher berechneten Wert d von der gemessenen Höhe a2 ab, um den Sollwert für die Höhe b2 an der Nivellierlatte B zu erhalten.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 8 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 8 | English Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 10 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 10 | English Direct the telescope towards the levelling rod, if required with help of the optical peep sight 2. Turn the focusing knob 16 until the graduation field of the levelling rod appears sharp. Align the crosshair exactly with the centre of the levelling rod by turning the horizontal drive screw 14.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 11 Monday, June 18, 2012 10:51 AM English | 11 After aligning and focussing the measuring tool, read the heights at both levelling rods. Calculate the difference d between the height a1 of levelling rod A and the height b1 of levelling rod B. Example: a1 = 1.937 m b1 = 1.689 m a1 – b1 = 1.937 m – 1.689 m = 0.248 m = d a2 b2 d A a2 – d = b2 1m B Set up the measuring tool approx. 1 m away from levelling rod A.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 12 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 12 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 13 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Français | 13 Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District 10110 Bangkok Thailand Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4 Fax: +66 (2) 2 49 42 96 Fax: +66 (2) 2 49 52 99 Singapore Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943 Tel.: +65 6571 2772 Fax: +65 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Toll-Free: 1800 333 8333 www.bosch-pt.com.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 15 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Français | 15 Tournez la première des deux molettes de nivellement A et B afin de centrer la bulle d’air entre les deux molettes. Tournez ensuite la troisième molette de nivellement C jusqu’à ce que la bulle d’air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire. Si, après le centrage du niveau à bulle circulaire, l’appareil de mesure déviait de l’horizontale, les déviations seront compensées par le compensateur.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 16 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 16 | Français A l’aide de la clé pour vis à six pans creux 17, tournez la vis d’ajustage 11 jusqu’à ce que la bulle d’air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire. Contrôlez le niveau à bulle circulaire en tournant la lunette de 180°. Si nécessaire, répétez le processus d’ajustage ou adressez-vous au Service Après-Vente Bosch.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 17 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Español | 17 se trouve dans le coffret ; il sert à absorber l’humidité. Remplacez régulièrement le sachet de gel de silice par un neuf. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 19 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Español | 19 Nivelación del aparato de medición Nivele el aparato de medición con los tornillos de nivelación 12 de manera que la burbuja de aire se encuentre en el centro del nivel esférico 7. 1. 2. A B C A B C Gire ambos tornillos de nivelación A y B de modo que la burbuja de aire quede en una posición intermedia entre ambos tornillos.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 20 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 20 | Español Reajuste del nivel esférico Actúe sobre los tornillos de nivelación 12 para desplazar la burbuja de aire del nivel esférico 7 de manera ésta quede a la mitad de la medida de desviación que tenía respecto al centro del mismo. a2 b2 d 17 A 11 Vaya girando con la llave macho hexagonal 17 los tornillos de ajuste 11 hasta situar la burbuja de aire en el centro del nivel esférico. Controle el nivel esférico girando el anteojo 180°.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 21 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Português | 21 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Únicamente guarde y transporte el aparato de medición en el maletín suministrado. Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Trate los lentes con especial cuidado. Únicamente retire el polvo adherido con un pincel suave.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 22 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 22 | Português Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 23 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Português | 23 Funcionamento f Sempre controlar a exactidão de nivelamento e de indicação do instrumento de medição antes de começar a trabalhar, assim como após um longo transporte do instrumento de medição. f Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa. f Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixálo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 24 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 24 | Português Medir distância Centrar o instrumento de medição sobre o ponto a partir do qual a distância deve ser medida. Ler a altura na régua de nivelamento no traço superior e inferior do retículo. Multiplicar a diferença entre as duas alturas com 100, para manter a distância entre o instrumento de medição e a régua de nivelamento. A distância medida na figura: (1,347 m – 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 25 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Italiano | 25 Medir a altura b2 na régua de nivelamento B. Se o valor medido divergir por mais que 6 mm (GOL 20 D/G) ou 3 mm (GOL 26 D/G) ou 2 mm (GOL 32 D/G) do valor nominal calculado, será necessário reajustar a retícula. Exemplo: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: A altura b2 deve ser de 1,476 m ±6 mm na medição. GOL 26 D/G: A altura b2 deve ser de 1,476 m ±3 mm na medição.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 26 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 26 | Italiano Descrizione del prodotto e caratteristiche Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è ideale per la determinazione ed il controllo degli esatti andamenti orizzontali di altezze.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 28 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 28 | Italiano Se il cannocchiale é stato messo a fuoco correttamente, il reticolo e l’immagine della stadia di livellamento non devono spostarsi uno verso l’altra se vien mosso l’occhio dietro all’obiettivo. Funzioni di misurazione Posizionare sempre precisamente la stadia di livellamento in modo verticale.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 29 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Italiano | 29 Dopo l’allineamento e la messa a fuoco dello strumento di misura, leggere l’altezza su entrambe le stadie di livellamento. Calcolare la differenza d tra l’altezza a1 sulla stadia di livellamento A e l’altezza b1 sulla stadia di livellamento B. Esempio: a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m a1 – b1 = 1,937 m – 1,689 m = 0,248 m = d Esempio: Nella misurazione di b2 deve essere regolato il valore 1,476 m.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 30 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 30 | Nederlands Smaltimento Afgebeelde componenten Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente. De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Lees alle voorschriften en neem deze in acht.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 32 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 32 | Nederlands Meetfuncties Stel de waterpaslat altijd nauwkeurig verticaal op. Richt het afgestelde en scherpgestelde meetgereedschap op de waterpaslat, zodat het draadkruis op het midden van de waterpaslat ligt. Hoogte aflezen Lees de hoogte op de waterpaslat bij de middelste streep van het draadkruis af. In het beeld gemeten hoogte: 1,195 m.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 33 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Nederlands | 33 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging a2 b2 d A a2 – d = b2 1m B Stel het meetgereedschap op ca. 1 m afstand van waterpaslat A op. Na het afstellen en focusseren van het meetgereedschap leest u de hoogte a2 op de waterpaslat A af. Trek de eerder berekende waarde d van de gemeten hoogte a2 af om de gewenste waarde voor de hoogte b2 op de waterpaslat B te verkrijgen. Meet de hoogte b2 op de waterpaslat B.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 34 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 34 | Dansk Illustrerede komponenter Dansk Sikkerhedsinstrukser Alle anvisninger skal læses og følges. DISSE ANVISNINGER BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG. f Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver ved med at være sikkert.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 35 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Dansk | 35 Optisk nivelleringsinstrument Vægt svarer til EPTAProcedure 01/2003 Tæthedsgrad GOL 20 D GOL 20 G 1,7 kg GOL 26 D GOL 26 G 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kg IP 54 (støv- og sprøjtevandsbeskyttet) GOL 32 D GOL 32 G 1,7 kg 1,7 kg Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 15 på typeskiltet.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 36 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 36 | Dansk Afstand måles Centrer måleværktøjet over det punkt, fra hvilket afstanden skal måles. Aflæs højden på stadiet ved trådkorsets øverste og nederste streg. Multiplicer differencen mellem de to højder med 100 for at få afstanden mellem måleværktøj og stadie. På billedet er den målte afstand: (1,347 m – 1,042 m) x 100 = 30,5 m. Brug en unbrakonøgle 17 til at dreje justeringsskruerne 11, indtil luftboblen befinder sig midt i dåselibellen.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 37 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Svenska | 37 GOL 20 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±6 mm ved målingen. GOL 26 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±3 mm ved målingen. GOL 32 D/G: Højden b2 skal være 1,476 m ±2 mm ved målingen. Trådkors efterjusteres 18 5 Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 38 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 38 | Svenska 13 14 15 16 17 Stativfäste 5/8" (på undre sidan) Sidofininställning Serienummer Fokuseringsknapp Sexkantnyckel 18 Inställningsdorn 19 Väska 20 Lod I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 39 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Svenska | 39 Mätverktygets inriktning Rikta in mätverktyget med fotskruvarna 12 så att luftblåsan ligger i centrum på doslibellen 7. 1. 2. A B C A B C Ställ in luftblåsan mittemellan de båda skruvarna genom att vrida första fotskruven A och B. Vrid sedan den tredje fotskruven C tills luftblåsan ligger i doslibellens centrum.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 40 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 40 | Svenska Vrid med sexkantnyckeln 17 justerskruvarna 11 tills luftblåsan står i doslibellens centrum. Kontrollera doslibellen genom att vrida tubkikaren 180°. Upprepa justeringen, om så behövs eller kontakta vid behov Bosch-servicen. Kontrollera kompensatorn Mät höjden vid en referenspunkt efter det mätverktyget riktats upp och fokuserats. Tryck sedan kompensatorns låsknapp 8 och släpp den igen. Mät på nytt höjden vid referenspunkten.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 41 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Norsk | 41 Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 43 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Norsk | 43 Målefunksjoner Plasser nivellerstangen alltid nøyaktig loddrett. Rett det opprettede og fokuserte måleverktøyet mot nivellerstangen, slik at trådkorset ligger på midten av nivellerstangen. Etterjustering av dåselibellen Sett luftboblen til dåselibellen 7 ved å dreie på fotskruene 12 inn i en posisjon midt mellom endeposisjonen til kontrollen og sentrum.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 44 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 44 | Suomi a2 b2 d A a2 – d = b2 B 1m Sett måleverktøyet på ca. 1 m avstand fra nivellerstangen A. Etter oppretting og fokusering av måleverktøyet avleser du høyden a2 på nivellerstangen A. Trekk den beregnede verdien d av fra målt høyde a2, for å få den beregnede verdien for høyden b2 på nivellerstangen B. Mål høyden b2 på nivellerstangen B. Dersom den målte verdien avviker mer enn 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) hhv.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 45 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Suomi | 45 Määräyksenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien korkeusjuoksujen mittaukseen ja tarkistukseen. Se soveltuu myös korkeuksien, etäisyyksien ja kulmien mittaukseen. Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikka-sivussa olevaan mittaustyökalun kuvaan.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 46 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 46 | Suomi f Vältä kaikkia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voimia, tulisi ennen työn jatkamista suorittaa tarkkuustarkistus (katso ”Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus”, sivu 46). f Aseta mittaustyökalu toimitukseen kuuluvaan laukkuun, kun kuljetat sitä pitempiä matkoja (esim. autossa). Varmista mittaustyökalun oikea asento laukussa.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 47 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Suomi | 47 Rasiatasaimen tarkistus Suuntaa mittaustyökalu jalkaruuvien 12 avulla niin, että ilmakupla on rasialibellin 7 keskellä. Kierrä kaukoputki 180°. Jos ilmakupla ei enää ole rasialibellin 7 keskellä, täytyy rasialibelliä säätää. Rasialibellin säätö Saata rasialibellin 7 ilmakupla jalkaruuveja 12 kiertämällä kohtaan, joka on tarkistusvaiheen ääriasennon ja keskipisteen puolivälissä. a2 b2 d A a2 – d = b2 1m B Aseta mittaustyökalu n.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 48 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 48 | EëëçíéêÜ Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Säilytä ja kuljeta mittaustyökalu ainoastaan toimitukseen kuuluvassa laukussa. Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Käsittele linssejä erityisen varovasti. Poista pöly ainoastaan siveltimellä. Älä kosketa linssejä sormilla.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 50 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 50 | EëëçíéêÜ Åõèõãñáììßóôå ðñïóåããéóôéêÜ ôï ôñßðïäï. Óå êïíôéíÝò áðïóôÜóåéò ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ìðïñåß íá ìåôáöåñèåß óõíáñìïëïãçìÝíï åðÜíù óôï ôñßðïäï. Ãéá íá áðïöåõ÷èïýí, üìùò ôõ÷üí æçìéÝò êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ ðñÝðåé íá êñáôÜôå ôï ôñßðïäï êÜèåôá êáé ü÷é ïñéæüíôéá, ð.÷. íá ìçí ôï âÜæåôå óôïí þìï óáò.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 51 Monday, June 18, 2012 10:51 AM EëëçíéêÜ | 51 ¸ëåã÷ïò ôïõ óöáéñéêïý áëöáäéïý Ñõèìßóôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ìå ôç âïÞèåéá ôùí âéäþí ðïäéïý 12 êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï, þóôå ç öõóáëßäá íá ìðåé óôï êÝíôñï ôïõ óöáéñéêïý áëöáäéïý 7. Ãõñßóôå ôï ôçëåóêüðéï êáôÜ 180°. ¼ôáí ç öõóáëßäá äåí âñßóêåôáé ðëÝïí óôï êÝíôñï ôïõ óöáéñéêïý áëöáäéïý 7, ðñÝðåé íá ñõèìßóåôå ôï óöáéñéêü áëöÜäé.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 52 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 52 | Türkçe ÐáñÜäåéãìá: ÊáôÜ ôç ìÝôñçóç ôïõ b2 ðñÝðåé íá ñõèìéóôåß ç ôéìÞ 1,476 m. ÅëÝãîôå ãéá ìéá êüìç öïñÜ ôï óôáõñüíçìá. Áí ÷ñåéáóôåß, åðáíáëÜâåôå ôç äéáäéêáóßá ñýèìéóçò Þ, åíäå÷ïìÝíùò, áðåõèõíèåßôå óôï Service ôçò Bosch. Áðüóõñóç Ôá åñãáëåßá ìÝôñçóçò, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 54 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 54 | Türkçe İlk iki ayak vidas n A ve B çevirerek hava kabarc ğ n iki vidan n ortas na getirin. Daha sonra üçüncü viday C su terazisinin ortas na gelecek biçimde çevirin. Dairesel su terazisinin ayar ndan sonra ölçme cihaz n n yatayl ktan sapmalar kompansatör taraf ndan dengelenir. Çal şma esnas nda düzenli aral klarla (örneğin su terazisi aynas na 3 bakarak), hava kabarc ğ n n su terazisinin merkezinde olup olmad ğ n kontrol edin.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 55 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Türkçe | 55 Art imlecinin kontrolü Bu kontrol işlemi için yaklaş k 30 m uzunluğunda bir ölçme hatt na ihtiyac n z vard r. Ölçme cihaz n bu hatt n ortas na ve ölçme latar A ile B’yi hatt n uçlar na yerleştirin. Art imlecin ayarlanmas 18 5 30 m b1 a1 d a1 – b1 = d A B Ölçme cihaz n doğrulttuktan ve odaklad ktan sonra her iki nivelman latalar ndaki yükseklikleri ölçün.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 56 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 56 | Polski Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Iş klar LTD.ŞTİ. K z lay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 359 97 10 Tel.: 0322 359 13 79 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67 Aksaray Tel.: 0382 215 19 39 Tel.: 0382 215 12 46 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarş s No: 48/29 İskitler Ankara Tel.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 57 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Polski | 57 Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 58 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 58 | Polski Praca urządzenia f Przed każdym użyciem urządzenia pomiarowego, a także po dłużej trwającym transporcie konieczna jest kontrola dokładności niwelacyjnej i dokładności wskazań urządzenia. f Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym. f Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 59 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Polski | 59 Pomiar odległości Wycentrować urządzenie pomiarowe nad punktem, od którego ma zostać mierzona odległość. Odczytać wysokość na łacie niwelacyjnej przy górnej i dolnej kresce tarczy celowniczej. Pomnożyć różnicę obu wysokości przez 100, aby otrzymać odległość urządzenia pomiarowego od łaty niwelacyjnej. Pomierzona odległość na obrazku wynosi: (1,347 m – 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 60 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 60 | Česky Zmierzyć wysokość b2 na łacie niwelacyjnej B. Jeżeli pomierzona wartość różni się o więcej niż 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G) lub 2 mm (GOL 32 D/G) od otrzymanej wartości zadanej, siatkę celowniczą należy wyjustować. Na przykład: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Wysokość b2 musi wynosić przy pomiarze 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Wysokość b2 musi wynosić przy pomiarze 1,476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 61 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Česky | 61 Popis výrobku a specifikací Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřícího přístroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otočenou. Určující použití Měřící přístroj je vhodný pro zjišťování a kontrolu přesně vodorovných výškových průběhů. Je rovněž vhodný pro měření výšek, vzdáleností a úhlů. Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 62 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 62 | Česky Provoz f Před každým začátkem práce a též po delší přepravě měřicího přístroje zkontrolujte přesnost nivelace a přesnost zobrazování měřícího přístroje. f Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením. f Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo teplotním výkyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 63 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Česky | 63 Měření úhlů Ustřeďte měřící přístroj nad bodem, od něhož má být změřen úhel. A B A 9 B 9 x° 10 Kontrola nitkového kříže Pro kontrolu potřebujete měřicí dráhu délky ca. 30 m. Měřicí přístroj postavte doprostřed a nivelační latě A a B na oba konce měřicí dráhy. 10 Nasměrujte měřící přístroj na bod A. Otočte horizontální kruh 10 nulovým bodem k odečítací rysce 9. Potom nasměrujte měřící přístroj na bod B.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 64 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 64 | Slovensky Seřízení nitkového kříže 18 5 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Odšroubujte kryt okuláru 4.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 65 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Slovensky | 65 12 13 14 15 16 Pätková skrutka Statívové uchytenie 5/8" (na dolnej strane) Jemný bočný posun Sériové číslo Zaostrovací gombík 17 18 19 20 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom Nastavovací tŕň Kufrík Olovnica Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 66 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 66 | Slovensky f Vložte merací prístroj do kufríka, v ktorom bol dodaný, keď ho transportujete na väčšie vzdialenosti (napr. v automobile). Dajte pozor na to, aby ste uložili merací prístroj do kufríka do správnej polohy. Pri vkladaní do kufríka sa kompenzátor zaaretuje, pretože v opačnom prípade by sa mohol pri prudkých pohyboch poškodiť.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 67 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Slovensky | 67 Kontrola presnosti merania meracieho prístroja Pred každým začiatkom práce ako aj po dlhšom transporte meracieho prístroja prekontrolujte presnosť nivelácie a presnosť indikácie meracieho prístroja. Kontrola zapuzdrenej libely Vyrovnajte merací prístroj pomocou pätkových skrutiek 12 tak, aby sa bublinka zapuzdrenej libely 7 nachádzala v strede. Otočte ďalekohľad o 180°.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 68 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 68 | Magyar Príklad: Pri meraní b2 musí byť hodnota nastavená 1,476 m. Znova prekontrolujte vláknový kríž. V prípade potreby zopakujte nastavovací úkon, alebo sa prípadne obráťte na autorizované servisné stredisko firmy Bosch. Údržba a servis Magyar Biztonsági előírások Olvassa el valamennyi és tartsa be valamennyi előírást. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 70 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 70 | Magyar biztosítására, hogy a mérőműszer eközben ne rongálódjon meg, a háromlábú műszerállványt a szállítás közben függőleges helyzetben kell tartani és nem szabad például vállon vinni. A mérőműszer helyzetének beállítása Állítsa be a úgy a mérőműszert a 12 talpcsavarok segítségével, hogy a légbuborék a 7 szelencés libella középpontjában legyen. 1.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 71 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Magyar | 71 17 11 Ezután forgassa el a 17 imbuszkulccsal addig a 11 beállító csavarokat, amíg a légbuborék a szelencés libella középpontjába kerül. Ellenőrizze a szelencés libellát, ehhez forgassa el a távcsövet 180°-kal. Szükség esetén ismételje meg a beállítási eljárást vagy forduljon a Bosch vevőszolgálathoz. A kompenzátor ellenőrzése A mérőműszer beállítása és fokuszálása után olvassa le egy referencia pontban a magasságot.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 72 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 72 | Ðóññêèé szárítószer, amely megköti a maradék nedvességet. Rendszeresen cserélje a szárítószert tartalmazó zacskót. Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 73 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Ðóññêèé | 73 Îïòè÷åñêèé íèâåëèð Îòêëîíåíèå íà 1 êì ïðè äâîéíîì íèâåëèðîâàíèè Òî÷íîñòü êðóãëîãî óðîâíÿ Êîìïåíñàòîð – Äèàïàçîí íèâåëèðîâàíèÿ – Ìàãíèòíîå äåìïôèðîâàíèå Çðèòåëüíàÿ òðóáà – Èçîáðàæåíèå – Óâåëè÷åíèå – Ïîëå çðåíèÿ – Äèàìåòð îáúåêòèâà – Ìèí.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 74 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 74 | Ðóññêèé Âûðàâíèâàíèå èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà Âûðîâíÿéòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò ñ ïîìîùüþ âèíòîâ-íîæåê 12, ÷òîáû âîçäóøíûé ïóçûðü íàõîäèëñÿ â öåíòðå îêîøêà êðóãëîãî óðîâíÿ 7. 1. 2. A B C A B C Ïðèâåäèòå âîçäóøíûé ïóçûðü âðàùåíèåì ïåðâûõ äâóõ âèíòîâ-íîæåê A è B â ñðåäíåå ïîëîæåíèå ìåæäó îáåèìè íîæêàìè. Çàòåì ïîâåðíèòå òðåòüþ âèíò-íîæêó C òàê, ÷òîáû âîçäóøíûé ïóçûðü ðàñïîëîæèëñÿ â öåíòðå îêîøêà êðóãëîãî óðîâíÿ.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 75 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Ðóññêèé | 75 Äîïîëíèòåëüíàÿ þñòèðîâêà êðóãëîãî óðîâíÿ Âðàùàÿ âèíòû-íîæêè 12, ïðèâåäèòå ïóçûðü êðóãëîãî óðîâíÿ 7 â ñðåäíåå ïîëîæåíèå ìåæäó êîíå÷íîé ïîçèöèåé ïðè ïðîâåðêå è öåíòðîì. a2 b2 d 17 A 11 Ñ ïîìîùüþ øåñòèãðàííîãî øòèôòîâîãî êëþ÷à 17 âðàùàéòå þñòèðîâî÷íûå âèíòû 11, ïîêà âîçäóøíûé ïóçûðü íå îêàæåòñÿ ïî öåíòðó êðóãëîãî óðîâíÿ. Ïðîâåðüòå êðóãëûé óðîâåíü, ïîâåðíóâ âèçèðíóþ òðóáó íà 180°.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 76 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 76 | Óêðà¿íñüêà Òåõîáñëóæèâàíèå è ñåðâèñ Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà Õðàíèòå è òðàíñïîðòèðóéòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò òîëüêî â îðèãèíàëüíîì ïðèëàãàþùåìñÿ ôóòëÿðå. Ñîäåðæèòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò ïîñòîÿííî â ÷èñòîòå. Íèêîãäà íå ïîãðóæàéòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Âûòèðàéòå çàãðÿçíåíèÿ ñóõîé è ìÿãêîé òðÿïêîé. Íå èñïîëüçóéòå íèêàêèõ î÷èùàþùèõ ñðåäñòâ èëè ðàñòâîðèòåëåé. Áåðåæíî îáðàùàéòåñü ñ ëèíçàìè.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 77 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Óêðà¿íñüêà | 77 Çîáðàæåí³ êîìïîíåíòè Íóìåðàö³ÿ çîáðàæåíèõ êîìïîíåíò³â ïîñèëàºòüñÿ íà çîáðàæåííÿ âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó íà ñòîð³íö³ ç ìàëþíêîì.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 78 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 78 | Óêðà¿íñüêà Åêñïëóàòàö³ÿ f Ïåðåä ïî÷àòêîì ðîáîòè òà ï³ñëÿ òðèâàëîãî òðàíñïîðòóâàííÿ ïåðåâ³ðÿéòå òî÷í³ñòü í³âåëþâàííÿ òà òî÷í³ñòü ïîêàçàíü âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó. f Çàõèùàéòå âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä â³ä âîëîãè ³ ñîíÿ÷íèõ ïðîìeí³â. f Íå äîïóñêàéòå âïëèâó íà âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä åêñòðåìàëüíèõ òåìïåðàòóð òà òåìïåðàòóðíèõ ïåðåïàä³â. Çîêðåìà, íå çàëèøàéòå éîãî íà òðèâàëèé ÷àñ â ìàøèí³.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 79 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Óêðà¿íñüêà | 79 Âèì³ðþâàííÿ êóò³â ³äöåíòðóéòå âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä ïî òî÷ö³, â³ä ÿêî¿ ïîòð³áíî âèì³ðÿòè êóò. A B A 9 B 9 x° 10 10 Íàïðàâòå âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä íà òî÷êó A. Ïîâåðí³òü ãîðèçîíòàëüíèé ë³ìá 10 íóëüîâîþ òî÷êîþ íà ïîçíà÷êó äëÿ ç÷èòóâàííÿ çíà÷åíü 9. Íàïðàâòå âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä íà òî÷êó Â. Ç÷èòàéòå çíà÷åííÿ êóòà íà ïîçíà÷ö³ äëÿ ç÷èòóâàííÿ çíà÷åíü 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Âèì³ðÿíèé â ïðèêëàä³ êóò: 45°.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 80 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 80 | Română Ïðèêëàä: a2 = 1,724 ì d = 0,248 ì a2 – d = 1,724 ì – 0,248 ì = 1,476 ì GOL 20 D/G: Çíà÷åííÿ âèñîòè b2 ï³ä ÷àñ âèì³ðþâàííÿ ïîâèííî äîð³âíþâàòè 1,476 ì ±6 ìì. GOL 26 D/G: Çíà÷åííÿ âèñîòè b2 ï³ä ÷àñ âèì³ðþâàííÿ ïîâèííî äîð³âíþâàòè 1,476 ì ±3 ìì. GOL 32 D/G: Çíà÷åííÿ âèñîòè b2 ï³ä ÷àñ âèì³ðþâàííÿ ïîâèííî äîð³âíþâàòè 1,476 ì ±2 ìì. Äîäàòêîâå þñòèðóâàííÿ ïåðåõðåñòÿ íèòîê 18 5 Çí³ì³òü êðèøêó îêóëÿðà 4.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 81 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Română | 81 Descrierea produsului şi a performanţelor Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea aparatului de măsură şi să o lăsaţi desfăcută cât timp citiţi instrucţiunile de folosire. Utilizare conform destinaţiei Aparatul de măsură este destinat determinării şi verificării liniilor de nivelare perfect orizontale. Este de asemeni adecvat pentru măsurarea înălţimilor, distanţelor şi unghiurilor.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 82 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 82 | Română Funcţionare f Verificaţi precizia de nivelare şi afişare a aparatului de măsură înainte de a începe lucrul cât şi după un transport de mai lungă durată al acestuia. f Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la radiaţii solare. f Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 83 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Română | 83 Măsurarea unghiurilor Centraţi aparatul de măsură deasupra punctului din care trebuie măsurat unghiul. A B A 9 B 9 x° 10 Dacă cele două înălţimi nu coincid exact, predaţi aparatul de măsură pentru reparare la un centru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Verificarea crucii reticulare Pentru verificare aveţi nevoie de un tronson de măsurare de aprox. 30 m lungime.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 84 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 84 | Áúëãàðñêè Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi Reajustarea crucii reticulare 18 5 Deşurubaţi capacul de protecţie al ocularului 4. Răsuciţi cu ajutorul dornului de reglare 18 şurubul de ajustare 5 în sensul resp. în sens contrar mişcării acelor de ceasornic, până când la măsurătoarea de pe mira de nivelment B se va obţine valoarea de referinţă calculată pentru înălţime b2.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 85 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Áúëãàðñêè | 85 Èçîáðàçåíè åëåìåíòè Íîìåðèðàíåòî íà åëåìåíòèòå ñå îòíàñÿ äî èçîáðàæåíèåòî íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íà ñòðàíèöàòà ñ ôèãóðèòå.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 86 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 86 | Áúëãàðñêè Ðàáîòà ñ óðåäà f Âèíàãè ïðåäè çàïî÷âàíå íà ðàáîòà è ñëåä ïðîäúëæèòåëíî òðàíñïîðòèðàíå ïðîâåðÿâàéòå òî÷íîñòòà íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íà íèâåëèðàíå è íà èçìåðâàíå. f Ïðåäïàçâàéòå èçìåðâàòåëíèÿ ïðèáîð îò îâëàæíÿâàíå è äèðåêòíî ïîïàäàíå íà ñëúí÷åâè ëú÷è. f Íå èçëàãàéòå èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íà åêñòðåìíè òåìïåðàòóðè èëè ðåçêè òåìïåðàòóðíè ïðîìåíè. Íàïð. íå ãî îñòàâÿéòå ïðîäúëæèòåëíî âðåìå â àâòîìîáèë.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 87 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Áúëãàðñêè | 87 Èçìåðâàíå íà ðàçñòîÿíèÿ Öåíòðèðàéòå èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íàä òî÷êàòà, îò êîÿòî òðÿáâà äà áúäå èçìåðåíî ðàçñòîÿíèåòî. Îò÷åòåòå âèñî÷èíàòà íà íèâåëèðàùàòà ëàòà ïðè ãîðíàòà è äîëíàòà ÷åðòà íà íèøêîâèÿ êðúñò. Çà äà ïîëó÷èòå ðàçñòîÿíèåòî îò èçìåðâàòåëíèÿ óðåä äî íèâåëèðàùàòà ëàòà, óìíîæåòå ðàçëèêàòà íà äâåòå âèñî÷èíè ñúñ 100. Èçìåðåíîòî íà ôèãóðàòà ðàçñòîÿíèå å: (1,347 m – 1,042 m) x 100 = 30,5 m.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 88 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 88 | Srpski Èçìåðåòå âèñî÷èíàòà b2 íà ëàòàòà B. Àêî èçìåðåíàòà ñòîéíîñò ñå îòêëîíÿâà îò èç÷èñëåíàòà íîìèíàëíà ñòîéíîñò ñ ïîâå÷å îò 6 mm (GOL 20 D/G), 3 mm (GOL 26 D/G), ðåñï. 2 mm (GOL 32 D/G), íèøêîâèÿò êðúñò òðÿáâà äà áúäå ðåãóëèðàí. Ïðèìåð: a2 = 1,724 m d = 0,248 m a2 – d = 1,724 m – 0,248 m = 1,476 m GOL 20 D/G: Ïðè èçìåðâàíå âèñî÷èíàòà b2 òðÿáâà äà áúäå 1,476 m ±6 mm. GOL 26 D/G: Ïðè èçìåðâàíå âèñî÷èíàòà b2 òðÿáâà äà áúäå 1,476 m ±3 mm.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 89 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Srpski | 89 Opis proizvoda i rada Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom mernog alata, i ostavite ovu stranicu otvorenu dok čitate uputstvo za rad. Upotreba koja odgovara svrsi Merni alat je zamišljen za dobijanje i kontrolu tačnih horizonalnih visinskih pravaca. Isto tako je pogodan i za merenje visina, rastojanja i uglova.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 90 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 90 | Srpski Rad f Prekontrolišite tačnost nivelisanja i pokazivanja mernog alata pre početka rada kao i posle dužeg transporta menog alata. f Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja. f Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu duže vreme. Pustite merni alat pri većim temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 91 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Srpski | 91 Merenja uglova Centrirajte merni alat iznad tačke, od koje treba da se meri ugao. A B A 9 B 9 x° 30 m b1 a1 10 10 Usmerite merni alat na tačku A. Okrenite horizontalni krug 10 sa nultom tačkom prema oznaci za očitavanje 9. Usmerite merni alat potom na tačku B. Očitajte ugao na oznaci za očitavanje 9. GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: U primeru izmereni ugao: 45°. GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: U primeru izmereni ugao: 45 gon.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 92 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 92 | Slovensko Naknadno baždarenje ukrštenog krstića 18 5 Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Uklanjanje djubreta Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Zadržavamo pravo na promene. Odvrnite poklopac okulara 4. Okrećite pomoću usadnog trna 18 zavrtanj za baždrenje 5 u odn.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 93 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Slovensko | 93 14 15 16 17 Stranski gumb za fino nastavitev Serijska številka Fokusirni gumb Inbus ključ 18 Nastavni trn 19 Kovček 20 Lot Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 94 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 94 | Slovensko Naravnavanje merilnega orodja Merilno orodje naravnajte s pomočjo vijakov noge 12 tako, da se bo zračni mehurček nahajal v centru dozne libele 7. 1. 2. A B C A B Merjenje razdalje Centrirajte merilno orodje nad točko, od koder se naj izmeri razdalja. Višino odčitajte na nivelirni letvi na zgornji in spodnji črti nitnega križa.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 95 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Slovensko | 95 Zasukajte s pomočjo notranjega šestrobnega ključa 17 justirne vijake 11 tako, da se bo zračni mehurček nahajal v centru dozne libele. Preverite dozno libelo z zasukom daljnogleda za 180°. Po potrebi ponovite postopek justranja in se, če je potrebno, obrnite na servis podjetja Bosch. Preverjanje kompenzatorja Po naravnavanju in fokusiranju merilnega orodja izmerite višino na referenčni točki.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 96 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 96 | Hrvatski Servis in svetovanje Opis proizvoda i radova Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 98 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 98 | Hrvatski Usmjerite dalekozor na nivelacijsku letvu, u danom slučaju pomoću grubog vizira 2. Okrećite na gumbu za fokusiranje 16, sve dok se može oštro vidjeti polje diobe nivelacijske letve. Okretanjem bočnog finog pogona 14 izravnajte nitni križ točno na sredini nivelacijske letve. Kod ispravno fokusiranog dalekozora, nitni križ i slika nivelacijske letve ne smiju se međusobno pomaknuti, ako se oko pomiče iza okulara.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 99 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Eesti | 99 Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje a2 b2 d A a2 – d = b2 1m B Postavite mjerni alat na cca. 1 m udaljenosti od nivelacijske letve A. Nakon izravnavanja i fokusiranja mjernog alata očitajte visinu a2 na nivelacijskog letvi A. Za održanje zadane vrijednosti za visinu d na nivelacijskoj letvi a2, prethodno izračunatu vrijednost b2 oduzmite od izmjerene visine B. Izmjerite visinu b2 na nivelacijskoj letvi B.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 100 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 100 | Eesti Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks. Nõuetekohane kasutus Mõõteseade on ette nähtud horisontaaljoonte kindlakstegemiseks ja kontrollimiseks. Samuti sobib see kõrguste, kauguste ja nurkade mõõtmiseks. Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 101 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Eesti | 101 Kasutamine f Kontrollige mõõteseadme nivelleerimis- ja näidutäpsust iga kord enne töö alustamist ja pärast seadme pikemat transportimist. f Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest. f Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel temperatuuridel, samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks autosse.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 102 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 102 | Eesti Nurga mõõtmine Tsentreerige mõõteseade punkti kohal, millest tuleb nurka mõõta. A B A 9 B Niitristi kontrollimine Kontrollimiseks on vaja umbes 30 m pikkust mõõtepiirkonda. Asetage mõõteseade mõõtepiirkonna keskpunkti ja nivelleerimislatid A ja B mõõtepiirkonna algusesse ja lõppu. 9 x° 30 m b1 a1 10 10 Suunake mõõteseade punktile A. Keerake horisontaalringi 10, nii et nullpunkt jääb kohakuti lugemi märgistusega 9.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 103 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Latviešu | 103 Ristniidi reguleerimine 18 5 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Faks: + 372 (0679) 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Keerake lahti okulaari kate 4.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 104 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 104 | Latviešu 16 Rokturis fokusa regulēšanai 17 Sešstūra stieņatslēga 18 Stienītis regulēšanai 19 Koferis 20 Svērtenis Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 105 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Latviešu | 105 Mērinstrumenta uzstādīšana un izlīdzināšana Mērīšanas veidi Nostiprināšana uz statīva Uzstādiet statīvu tā, lai tas stāvētu stabili un būtu nodrošināts pret apgāšanos un izslīdēšanu. Novietojiet mērinstrumentu uz statīva tā, lai tā vītne 13 atrastos pret statīva skrūvi, un ar to stingri pieskrūvējiet mērinstrumentu pie statīva. Aptuveni izlīdziniet statīvu.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 106 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 106 | Latviešu Kolbas līmeņrāža regulēšana Pārvietojiet kolbas līmeņrāža 7 gaisa pūslīti tādā stāvoklī, lai tas atrastos vidū starp galējo stāvokli pārbaudes laikā un centru, griežot balstskrūves 12. a2 b2 d 17 A 11 Ar sešstūra stieņatslēgas 17 palīdzību grieziet regulējošās skrūves 11, līdz gaisa pūslītis nonāk kolbas līmeņrāža centrā. Pārbaudiet kolbas līmeņrādi, pagriežot tālskati par 180°.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 107 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Lietuviškai | 107 Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Uzglabājiet un transportējiet mērinstrumentu tikai kopā ar to piegādātajā koferī. Uzturiet mērinstrumentu tīru. Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos šķidrumos. Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet apkopei ķīmiski aktīvus tīrīšanas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus. Rīkojoties ar lēcām, ievērojiet īpašu piesardzību.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 109 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Lietuviškai | 109 Matavimo prietaiso išlyginimas Matavimo prietaisą reguliuojamomis kojelėmis 12 išlyginkite taip, kad burbulėlis būtų sferinio gulsčiuko 7 centre. 1. 2. A B C A B C Sukdami pirmąsias dvi reguliuojamas kojeles A ir B, nustatykite burbulėlį į vidurį tarp šių dviejų kojelių. Tada sukite trečiąją reguliuojamą kojelę C, kol burbulėlį nustatysite į sferinio gulsčiuko centrą.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 110 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 110 | Lietuviškai Šešiabriauniu raktu 17 sukite reguliavimo varžtą 11, kol burbulėlį nustatysite į cilindrinio gulsčiuko centrą. Patikrinkite cilindrinį gulsčiuką, teleskopą pasukę 180° kampu. Jie reikia, reguliavimo operaciją pakartokite arba kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių. Kompensatoriaus tikrinimas Matavimo prietaisą išlyginę ir sufokusavę, išmatuokite aukštį ties atskaitos tašku.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 111 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 中文 | 111 Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 产品和功率描述 Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-003.
OBJ_BUCH-1239-003.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 117 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 中文 | 117 測量距離 透過測量長度時的起始點來瞄準測量儀 器。 寫下十字交叉線段的上線和下線在水準尺 上所在位置的刻度值。將十字交叉線段的 上線和下線的高度差值乘 100,以上所得 的值便是從測量儀器到水準尺的距離。 圖上測得的距離是 : (1,347 米 – 1,042 米 ) x 100 = 30,5 米 .
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 118 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 118 | 한국어 例子 : a2 = 1,724 米 d = 0,248 米 a2 – d = 1,724 米 – 0,248 米 = 1,476 米 GOL 20 D/G: 測量時,高度 b2 的值應該是 1,476 米 ±6 毫米。 GOL 26 D/G: 測量時,高度 b2 的值應該是 1,476 米 ±3 毫米。 GOL 32 D/G: 測量時,高度 b2 的值應該是 1,476 米 ±2 毫米。 再度校准十字交叉線段 18 5 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維 護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 : www.bosch-pt.com 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關購買,使用和 設定本公司產品及附件的問題。 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段 90 號 6 樓 台北市 10491 電話 : +886 (2) 2515 5388 傳真 : +886 (2) 2516 1176 www.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 119 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 한국어 | 119 3 기포 수준기 반사경 13 삼각대 연결 부위 5/8" ( 밑면 ) 4 접안 렌즈 커버 14 정밀 세팅용 조절 다이얼 5 조준선 조절 나사 15 일련 번호 6 접안 렌즈 16 조준 다이얼 7 기포 수준기 17 육각 키 8 보정장치 잠금 버튼 18 조절 핀 9 수평 원반 눈금자 표시 19 운반 케이스 10 수평 원반 20 측량추 11 기포 수준기 조절 나사 도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습 12 밑판 나사 니다 .
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 120 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 120 | 한국어 측정공구 설치 및 방향 맞추기 측정 기능 삼각대에 조립하기 스태프를 항상 정확히 수직으로 세우십시오 . 방향과 초점이 맞추어진 측정공구의 십자선이 스태프의 중심에 있도록 측정 공구를 맞추십시오 . 삼각대를 평평한 곳에 쓰러지거나 미끄러지지 않도록 안전하 게 세우십시오 . 삼각대 연결 부위 13 이 있는 측정공구를 삼 각대의 나사에 끼우고 나서 삼각대 잠금 나사로 조입니다 . 높이 측정하기 삼각대를 대략 맞추십시오 . 십자선의 중심선이 있는 스태프의 높이를 읽 습니다 . 측정공구를 삼각대에 조립한 상태로 단거리 운반이 가능합니 다 . 이때 측정공구가 손상되지 않도록 운반 시 삼각대를 세운 상태로 움직여야 하며 , 절대로 어깨에 메어 뉘어진 상태로 운 반해서는 안됩니다 . 그림에 측정된 높이는 1.195 m 입니다 .
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 121 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 한국어 | 121 기포 수준기 재조절하기 기포 수준기 7 의 기포가 중심과 확인 과정 시 최종 위치의 중간에 있게 될 때까지 밑판 나사 12 를 돌립니다 . a2 b2 d 17 A a2 – d = b2 1m B 측정공구를 스태프 A 에서 약 1m 떨어진 곳에 세우십시오 . 측정공구의 방향과 초점을 맞추고 나서 스태프 A 에 나온 높 이 a2 를 측정하십시오 . 스태프 B 에 있는 높이 b2 의 설정치를 구하려면 이전에 계산 한 값 d 를 측정한 높이 a2 에서 빼십시오 . 11 기포가 기포 수준기의 중심에 위치할 때까지 육각 키 17 을 사 용하여 조절 나사 11 을 돌리십시오 . 망원경을 180° 돌려 보아 기포 수준기를 확인해 보십시오 . 경우에 따라 이 조절 과정을 반복하거나 필요한 경우 보쉬 서 비스 센터에 문의하십시오 .
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 122 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 122 | ภาษาไทย 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 측정공구를 항상 함께 공급되는 운반 케이스에 넣어 저장하 거나 운반하십시오 . 항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오 . 측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오 . 물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으십시 오 . 세척제나 용제를 사용하지 마십시오 . 렌즈를 특히 조심스럽게 다루십시오 . 먼지는 반드시 부드러 운 솔로 제거하고 절대로 손가락으로 렌즈를 만져서는 안됩 니다 . 측정공구와 운반 케이스를 완전히 건조한 상태로 저장하십시 오 . 운반 케이스에는 나머지 습기를 흡수하는 건조제가 들어 있습니다 . 정기적으로 건조제를 교환해 주십시오 . 세심한 제작과 검사에도 불구하고 측정공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 수리를 의뢰하십 시오 . 측정공구를 직접 열어 분해하지 마십시오 .
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 123 Monday, June 18, 2012 10:51 AM ภาษาไทย | 123 ขอมูลทางเทคนิค กลองระดับอัตโนมัติ หมายเลขสินคา ยานการทํางาน ความแมนยําความสูง สําหรับการวัด แตละครั้ง คาเบี่ยงเบนของการทํา ระดับไป-กลับ สําหรับ 1 กม.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 124 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 124 | ภาษาไทย fวางเครื่องมือวัดในหีบที่จัดสงมาเมื่อขนยายเครื่องมือวัด ในระยะทางไกล (ต.ย.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 126 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 126 | ภาษาไทย การบริการหลังการขายและการใหคําแนะนําลูกคา การปรับซ้ําเสนสายใย 18 5 ขันฝาครอบเลนสใกลตา 4 ออก ใชหมุดปรับ 18 หมุนสกรูปรับ 5 ใน ทิศตามหรือทวนเข็มนาฬิกา จนถึงคาตัง้ ที่คํานวณสําหรับความสูง b2 เมื่อวัดบนไมวัดระดับ B ขันครอบเลนสใกลตา 4 กลับเขาที่ ตัวอยาง: เมื่อวัด b2 จะตองตัง้ คา 1.476 ม.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 127 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Bahasa Indonesia | 127 Bahasa Indonesia Petunjuk-Petunjuk untuk Keselamatan Kerja Semua petunjuk-petunjuk harus dibaca dan ditaati. SIMPANKAN PETUNJUK-PETUNJUK INI DENGAN SEKSAMA. f Biarkan alat pengukur ini direparasikan oleh orangorang yang ahli dan berpengalaman saja dan hanya dengan menggunakan suku cadang yang asli bermerek Bosch. Dengan demikian keselamatan kerja dengan alat pengukur ini selalu terjamin.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 129 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Bahasa Indonesia | 129 Fungsi-fungsi pengukuran Pasangkan rambu ukur selalu tepat tegak lurus. Bidikkan alat pengukur yang sudah disetelkan dan difokuskan pada rambu ukur, sehingga tanda silang berada pada tengah-tengah dari rambu ukur. Membaca ketinggian Bacalah ketinggian pada rambu ukur pada garis tengah dari tanda silang. Ketinggian yang diukur pada gambar adalah: 1,195 m.
OBJ_BUCH-1239-003.book Page 130 Friday, July 27, 2012 2:08 PM 130 | Bahasa Indonesia Rawatan dan servis Rawatan dan kebersihan a2 b2 d A a2 – d = b2 1m B Tempatkan alat pengukur kira-kira 1 m dari rambu ukur A. Setelah alat pengukur disetelkan dan difokuskan, baca sekali lagi ketinggian a2 pada rambu ukur A. Kurangkan nilai d yang dihitungkan sebelumnya dari ketinggian a2 yang diukur, untuk mendapatkan nilai target untuk ketinggian b2 pada rambu ukur B. Ukurkan ketinggian b2 pada rambu ukur B.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 131 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Tiøng Vi·t | 131 Tiøng Vi·t C¯c Nguy›n TÄc An Toμn [ãc vμ tuÉn thò t`t cΩ c¯c hõëng dÿn. H^Y GIØ LŞI C|C Hı©NG DÃN N}Y [• THAM KH~O V≈ SAU. f ChÜ giao dông cô {o cho chuy›n vi›n cß tr‡nh {é chuy›n män vμ s¥ dông phô tñng chflnh h’ng s¥a chùa. [iÖu nμy {Ωm bΩo cho sú an toμn còa dông cô {o {õïc giù nguy›n.
OBJ_BUCH-1239-002.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 133 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Tiøng Vi·t | 133 Mãi ch›nh l·ch càn l”i còa dông cô {o so vëi m◊t ph≠ng ngang sfi {õïc gi’i quyøt tiøp theo sau {ß bÅng sú cÉn bÅng còa bãt thòy tràn {õïc bñ l·ch bÅng cê c`u bñ. [o KhoΩng C¯ch [◊t dông cô {o vμo giùa ngay tr›n {iÚm mμ t» {ß khoΩng c¯ch sfi {õïc {o. Trong khi {o {”t, thõìng xuy›n kiÚm tra (vd. bÅng c¯ch ngÄm qua bãt thòy gõêng 3) cho dñ bãt khfl vÿn càn nÅm chflnh giùa bãt thòy tràn.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 134 Monday, June 18, 2012 10:51 AM 134 | Tiøng Vi·t 17 a2 b2 d A 11 Dñng ch‡a v◊n s¯u c”nh 17, v◊n c¯c vflt {iÖu chÜnh cÉn bÅng 11 cho {øn khi bãt khfl {õïc {Ônh vÔ í giùa bãt thòy tràn. KiÚm tra bãt thòy tràn bÅng c¯ch xoay kflnh viÆn vãng khoΩng 180°. Nøu c÷n, lŸp l”i qui tr‡nh nμy hay chuyÚn {øn mét {”i lû dÔch vô hμng sau khi b¯n {õïc Bosch òy nhi·m {Ú {õïc x¥ lû. KiÚm Tra Cê C`u Bñ Sau khi dßng th≠ng vμ chÜnh râ ti›u {iÚm dông cô {o, {o chiÖu cao t”i mét {iÚm l`y chu¤n.
OBJ_BUCH-1239-002.book Page 135 Monday, June 18, 2012 10:51 AM Tiøng Vi·t | 135 BΩo Dõîng vμ BΩo QuΩn BΩo Dõîng Vμ Lμm S”ch ChÜ bΩo quΩn vμ chuy›n chí dông cô {o trong hép {úng m¯y {õïc giao kÎm. Luän luän giù cho dông cô {o thŸt s”ch sfi. Khäng {õïc nhÏng dông cô {o vμo trong nõëc hay c¯c ch`t láng kh¯c. Lau s”ch bôi b¤n bÅng mét mΩnh vΩi mÖm vμ ¤m. Khäng s¥ dông b`t cö ch`t t¤y r¥a hay dung mäi nμo. X¥ lû c¯c th`u kflnh mét c¯ch thŸn trãng {◊c bi·t. ChÜ s¥ dông cã mÖm {Ú qu⁄t bôi.
ﻋﺮﺑﻲ | 136 اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﳋﺪﻣﺔ a2 b2 اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰﻥ ﻭاﻧﻘﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﳊﻘﻴﺒﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ. ﺣﺎﻓﻆ داﺋﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ اﳌﺎء أﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ. d a2 – d = b2 B 1m A اﻧﺼﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ 1ﻡ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﻋﺎرﺿﺔ اﻟﻘﻴﺎس .Aاﻗﺮأ اﻻرﺗﻔﺎع a2ﻋﻠﯽ ﻋﺎرﺿﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ Aﺑﻌﺪ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻭﺿﺒﻂ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆرﻱ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس.
| 137ﻋﺮﺑﻲ ﻗﺮاءة اﻻرﺗﻔﺎع إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻣﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎرﻭرة رﻛﺰ ﻓﻘﺎﻋﺔ اﳍﻮاء ﺑﻤﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎرﻭرة 7ﰲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺗﻘﻊ ﺑﺎﳌﻨﺘﺼﻒ ﺑﲔ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻹﺟﺮاءات اﻟﻔﺤﺺ ﻭاﳌﺮﻛﺰ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﻞ ﻟﻮاﻟﺐ اﻟﻘﺪﻡ .12 اﻗﺮأ اﻻرﺗﻔﺎع ﺑﻌﺎرﺿﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻟﺪی اﳋﻂ اﳌﺘﻮﺳﻂ ﺑﺎﻟﺸﻌﲑات اﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ. اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﺑﺎﻟﺼﻮرة 1,195 :ﻡ. 17 ﻗﻴﺎس اﻟﺒﻌﺪ رﻛﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻮﻕ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳌﺮﻏﻮب ﻗﻴﺎس اﻟﺒﻌﺪ اﺑﺘﺪاءا ﻣﻨﻬﺎ. اﻗﺮأ اﻻرﺗﻔﺎع ﺑﻌﺎرﺿﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻟﺪی اﳋﻂ اﻟﻌﻠﻮﻱ ﻭاﻟﺴﻔﲇ ﺑﺎﻟﺸﻌﲑات اﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ .
ﻋﺮﺑﻲ | 138 ﺟﻬﺎز ﺗﺴﻮﻳﺔ ﺑﴫﻱ GOL 20 D GOL 20 G GOL 26 D GOL 26 G GOL 32 D GOL 32 G 1° 1درﺟﺔ زاﻭﻳﺔ أرﺑﻌﻤﺌﻮﻳﺔ 1° 1درﺟﺔ زاﻭﻳﺔ أرﺑﻌﻤﺌﻮﻳﺔ 1° 1درﺟﺔ زاﻭﻳﺔ أرﺑﻌﻤﺌﻮﻳﺔ "5/8 "5/8 "5/8 "5/8 "5/8 "5/8 1,7ﻛﻎ 1,7ﻛﻎ 1,7ﻛﻎ 1,7ﻛﻎ 1,7ﻛﻎ 1,7ﻛﻎ ﺗﺪرﻳﺞ اﻟﺪاﺋﺮة اﻷﻓﻘﻴﺔ ﺣﺎﺿﻦ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻟﻮزﻥ ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 ﻧﻮع اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮﺿﻮح ،ﻳﺮﺟﻊ إﻟﯽ ا
| 139ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءة ﻭﻣﺮاﻋﺎة ﲨﻴﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .اﺣﺘﻔﻆ ﲠﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. e اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﲈﻝ اﳌﺆﻫﻠﲔ ﻭاﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ .ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻭﺻﻒ اﳌﻨﺘﹶﺞ ﻭاﻷداء ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﳌﺜﻨﻴﺔ اﳌﺰﻭدة ﺑﺮﺳﻮﻡ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻭﺗﺮﻛﻬﺎ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء ﻗﺮاءة ﻛﺮاﺳﺔ اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ. اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ اﳌﺨﺼﺺ اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة إﻟﯽ رﺳﻮﻡ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮﻡ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ.
ﻓﺎرﺳ ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤ ﺮ و ﲤ ﺰ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﻮاره ﺑﺮا ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﻧﮕﻬﺪار آن در اﻧﺒﺎر ،آﻧﺮا در ﻒ ﻣﺨﺼﻮص ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﻪ ﺑﻬﻤﺮاه آن ارﺳﺎل ﮔﺮد ﺪه ،ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻫﻤﻮاره ﲤ ﺰ ﻧﮕﺎه دار ﺪ. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در آب و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﻣﺎ ﻌﺎت ﻏﻮﻃﻪ ور ﻧ ﻨ ﺪ. ﺑﺮا ﭘﺎ ﺮدن آﻟﻮدﮔ از دﺳﺘﻤﺎل ﻧﺮم و ﻣﺮﻃﻮب اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ .از ﺎرﺑﺮد ﻣﻮاد ﭘﺎ ﻨﻨﺪه و ﺎ ﺣﻼل ﺧﻮددار ﻨ ﺪ. از ﻋﺪﺳ ﻫﺎ ﺑﺎ اﺣﺘ ﺎط و ﮋه ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻨ ﺪ .
| 141ﻓﺎرﺳ 17 a2 b2 d B 11 ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از آﭼﺎر آﻟﻦ ،17ﭘ ﭻ ﻫﺎ ﺗﻨﻈ ﻢ 11را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧ ﺪ ﺗﺎ ﺣﺒﺎب ﻫﻮا در ﻣﺮ ﺰ ﺗﺮاز ﺮو ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد. ﺗﺮاز ﺮو را از ﻃﺮ ﻖ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن ﺗﻠﺴ ﻮپ در زاو ﻪ 180°ﻨﺘﺮل ﻨ ﺪ .در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﻋﻤﻞ ﺗﻨﻈ ﻢ را ﺗ ﺮار ﻨ ﺪ و ﺎ ﺑﺎ ﳕﺎ ﻨﺪﮔ ﻣﺠﺎز ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺑﻮش ﲤﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﳕﺎﺋ ﺪ. ﻧﺤﻮه ﻨﺘﺮل ﺗﻌﺪ ﻞ ﻨﻨﺪه ) ﻤﭙﺎﻧﺴﺎﺗﻮر( اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻧﺨﺴﺖ ﺗﺮاز و ﻣﺘﻤﺮ ﺰ )ﻓﻮ ﻮس( ﻨ ﺪ و ﺳﭙﺲ ارﺗﻔﺎع از ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪأ را اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ .
ﻓﺎرﺳ ﺣﺒﺎب ﻫﻮا را ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن اوﻟ ﻦ دو ﭘ ﭻ ﭘﺎ ﻪ Aو Bﺑﺮا ﺗﺮاز ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ،در ﻣﻮﻗﻌ ﺖ ﻣﺮ ﺰ ﻣﺎﺑ ﻦ ا ﻦ دو ﭘ ﭻ ﺗﺮاز ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ .ﺳﭙﺲ ﺳﻮﻣ ﻦ ﭘ ﭻ ﭘﺎ ﻪ Cﺑﺮا ﺗﺮاز ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧ ﺪ ،ﺗﺎ ﺣﺒﺎب ﻫﻮا در ﻣﺮ ﺰ ﺗﺮاز ﺮو ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد. ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را رو ﻧﻘﻄﻪ ا ﻪ از آن ،ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﻮد ،ﻣﺘﻤﺮ ﺰ ﻨ ﺪ. ﻣ ﺰان ارﺗﻔﺎع را در ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪرج ،از ﻣﺤﻞ ﺧﻂ ﺑﺎﻻﺋ و ﭘﺎﺋ ﻨ دو ﺗﺎر ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﻫﻢ )ﺗﺎرﻫﺎ رﺗ ﻮل( ﻗﺮاﺋﺖ ﻨ ﺪ .
| 143ﻓﺎرﺳ ﺗﺮاز اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺗﻠﺴ ﻮپ – ﺗﺼﻮ ﺮ GOL 20 D GOL 20 G GOL 26 D GOL 26 G GOL 32 D GOL 32 G ا ﺴﺘﺎده )ﻣﺴﺘﻘ ﻢ( ا ﺴﺘﺎده )ﻣﺴﺘﻘ ﻢ( ا ﺴﺘﺎده )ﻣﺴﺘﻘ ﻢ( ا ﺴﺘﺎده )ﻣﺴﺘﻘ ﻢ( ا ﺴﺘﺎده )ﻣﺴﺘﻘ ﻢ( ا ﺴﺘﺎده )ﻣﺴﺘﻘ ﻢ( 20 x ´1° 30 20 x ´1° 30 26 x ´1° 30 26 x ´1° 30 32 x ´1° 30 32 x ´1° 30 36 mm 36 mm 36 mm 36 mm 36 mm 36 mm 0,3 m 0,3 m 0,3 m 0,3 m 0,3 m
ﻓﺎرﺳ ﻓﺎرﺳﻰ اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﲤﺎم راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﳕﺎ ﺪ. از ا ﻦ راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻨ ﺪ. e | 144 ﺗﻌﻤ ﺮ ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺪ ﻣﻨﺤﺼﺮا ً ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻓﻘﻂ ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻄﻌﺎت اﺻﻞ اﳒﺎم ﺑﮕ ﺮد .ﺑﻪ ا ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ ا ﻤﻨ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﻀﻤ ﻦ ﻣ ﺷﻮد. ﺗﺸﺮ ﺢ دﺳﺘﮕﺎه و ﻋﻤﻠ ﺮد آن ﻟﻄﻔﺎ ً ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﺷﺪه ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﻪ ﺣﺎو ﺗﺼﻮ ﺮ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﺳﺖ ،ﺑﺎز ﻨ ﺪ و ﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮاﻧﺪن ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ ،آﻧﺮا ﺑﺎز ﻧﮕﻬﺪار ﺪ.