OBJ_DOKU-41439-001.fm Page 1 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GLM 40 Professional www.bosch-pt.com 2 609 141 206 (2014.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 2 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 51 Português . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 3 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 3| ab c d g f d f d e h 6 1 4 5 9 3 2 7 8 10 12 GLM 40 11 2 609 141 206 | (14.8.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 4 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 4| A 1,245 m 1,245 m GLM 40 B 2 X 1 2 609 141 206 | (14.8.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 5 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 5| 13 2 607 001 391 14 1 608 M00 05B 2 609 141 206 | (14.8.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 6 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtiget werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 7 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Deutsch | 7 Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 8 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 8 | Deutsch Digitaler Laser-Entfernungsmesser Relative Luftfeuchte max. Laserklasse Lasertyp Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. – in 10 m Entfernung – in 40 m Entfernung Abschaltautomatik nach ca.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 9 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Deutsch | 9 Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 10 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 10 | Deutsch Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus empfohlen. Mit 1,2-V-Akkus sind eventuell weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 7 drücken Sie die Arretierung 8 und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien bzw. Akkus ein.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 11 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Deutsch | 11 Ein-/Ausschalten – Zum Einschalten des Messwerkzeugs und des Lasers drücken Sie kurz auf die Messtaste 2 [ ]. – Zum Einschalten des Messwerkzeugs ohne Laser drücken Sie kurz auf die EinAus-Taste 5 [ ]. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs halten Sie die Ein-Aus-Taste 5 [ ] gedrückt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 12 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 12 | Deutsch Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls kurz auf die Messtaste 2 [ ]. Drücken Sie zum Messen kurz auf die Messtaste 2 [ ]. Der Messwert wird unten im Display angezeigt. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte für jede weitere Messung. Die letzten 3 Messwerte werden im Display angezeigt. Der letzte Messwert steht unten im Display, der vorletzte Messwert darüber usw.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 13 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Deutsch | 13 Volumenmessung Drücken Sie für Volumenmessungen mehrmals die Taste 4 [Func] bis im Display 1 die Anzeige für Volumenmessung erscheint. Messen Sie anschließend Breite, Länge und Tiefe nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwischen den drei Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet. Die zu messende Strecke blinkt in der Anzeige für Volumenmessung .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 14 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 14 | Deutsch Speicherfunktionen Speicherwertanzeige Maximal 10 Werte (Messwerte oder Endergebnisse) sind abrufbar. Drücken Sie zur Speicherwertanzeige mehrmals die Taste 4 [Func] bis im Display 1 das Symbol angezeigt wird. Oben im Display wird die Nummer des Speicherwerts angezeigt, unten der zugehörige Speicherwert und links die zugehörige Messfunktion. Drücken Sie die Taste 6 [+], um vorwärts durch die gespeicherten Werte zu blättern.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 15 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Deutsch | 15 Drücken Sie die Messtaste 2 [ ], um eine weitere Flächenmessung zu starten. Ermitteln Sie die Fläche gemäß Abschnitt „Flächenmessung“, siehe Seite 12. Drücken Sie die Taste 6 [+], um die Summe zu ermitteln. Das Endergebnis wird unten im Display angezeigt. Zum Verlassen der Addition drücken Sie die Taste 4 [Func]. Werte subtrahieren Zur Subtraktion von Werten drücken Sie die Taste 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 16 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 16 | Deutsch Schalten Sie das Messwerkzeug ein. Halten Sie die Taste 4 [Func] gedrückt bis „ “ und „mft“ im Display blinken. Unten im Display wird „0.000 m“ angezeigt. Halten Sie nochmals die Taste 4 [Func] gedrückt bis „ “ und „Sound“ im Display blinken. Unten im Display wird „On“ angezeigt. Drücken Sie die Taste 6 [+] oder die Taste 3 [–], um den Ton auszuschalten. Unten im Display wird „OFF“ angezeigt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 17 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Deutsch | 17 Einflüsse auf das Messergebnis Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es beim Messen auf verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen kommt. Dazu zählen: – transparente Oberflächen (z.B. Glas, Wasser), – spiegelnde Oberflächen (z.B. poliertes Metall, Glas), – poröse Oberflächen (z.B. Dämmmaterialien), – strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz, Naturstein).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 18 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 18 | Deutsch Ursache Messergebnis unplausibel Zielfläche reflektiert nicht eindeutig (z.B. Wasser, Glas). Ausgang Laserstrahlung 12 bzw. Empfangslinse 11 ist verdeckt. Hindernis im Verlauf des Laserstrahls Abhilfe Zielfläche abdecken Ausgang Laserstrahlung 12 bzw. Empfangslinse 11 freihalten Laserpunkt muss komplett auf Zielfläche liegen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 19 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Deutsch | 19 Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 20 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 20 | English Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 21 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 21 The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 10 in the representation of the measuring tool on the graphics page). If the text of the warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 22 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 22 | English Intended Use The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights and clearances, and for calculating areas and volumes.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 23 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 23 A) For measurements from the rear measuring tool edge, weak backlighting and 25 °C operating temperature are applicable for high reflectivity of the target (e.g. a white-painted wall). In addition, a deviation influence of ± 0.05 mm/m must be taken into account.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 24 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 24 | English f Measuring functions Length measurement Continuous measurement Area/surface measurement Volume measurement Simple Pythagoras Measurement g Memory value display h Error message “Error” Assembly Inserting/Replacing the Batteries Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended for operation of the measuring tool. With 1.2-V-rechargeable batteries fewer measurements could be possible than with 1.5-V-batteries.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 25 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 25 Operation Initial Operation Do not leave the switched-on measuring tool unattended and switch the measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam. Protect the measuring tool against moisture and direct sun light. Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 26 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 26 | English To initiate the measurement, briefly press the measuring button 2 [ ]. Then the laser beam is switched off. To switch the laser beam on again, briefly press the measuring button 2 [ ]. To initiate a further measurement, briefly press the measuring button 2 [ ] again. Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the laser beam yourself, not even from a large distance.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 27 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 27 Move the measuring tool until the required distance value is indicated in the bottom of the display. Briefly press the measuring button 2 [ ] to end continuous measurement. The last measured value will be shown at the bottom of the display. Continuous measurement automatically switches off after 5 mins.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 28 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 28 | English For simple Pythagoras measurements, repeatedly press button 4 [Func] until the indicator for simple Pythagoras measurement appears on the display 1. Make sure that there is a right angle between the sought distance (height) and the horizontal distance (depth)! Then measure the depth and diagonal one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the two measurements.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 29 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 29 Deleting the Memory To delete the contents of the memory, press button 4 [Func] so that symbol appears on the display. Then briefly press the On/Off button 5 [ ] to delete the displayed value. If the measuring tool is switched off during the memory function, the memory value shown on the display will be deleted. Adding/Subtracting Values Measured values or end results can be added or subtracted.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 30 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 30 | English Press and hold button 4 [Func] until “ ” and “mft” flash on the display. “0.000 m” is shown at the bottom of the display. Press button 6 [+] or button 3 [–] to change the unit of measure. “0.000 ft” is shown at the bottom of the display. Press button 6 [+] or button 3 [–] to change the unit of measure again. “0'00''” is shown at the bottom of the display.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 31 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 31 Display Illumination The display illumination is continuously switched on. When no button is pressed, the display illumination is dimmed after approx. 10 seconds to preserve the batteries/rechargeable batteries. When no button is pressed for after approx. 30 seconds, the display illumination goes out.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 32 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 32 | English – Measure the distance 10 times after another. The deviation of the individual measurements from the average value must not exceed ±4 mm over the entire measuring section in favourable conditions. Record the measurements in order to be able to compare the accuracy at a later date.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 33 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 33 Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Keep the measuring tool clean at all times. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Maintain the reception lens 11 in particular, with the same care as required for eye glasses or the lens of a camera.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 34 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 34 | English Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 35 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM English | 35 KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 36 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 36 | Français Battery packs/batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 37 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Français | 37 Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 10). Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 38 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 38 | Français Description et performances du produit Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Utilisation conforme L’appareil de mesure est destiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs et d’écartements, ainsi qu’au calcul de surfaces et de volumes.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 39 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Français | 39 Télémètre laser Cellules de batterie rechargeables Nombre de mesures par jeu de piles Réglage de l’unité de mesure Réglage de la tonalité GLM 40 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 5000 m, ft, in (po) A) Pour une mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure, valable pour une cible avec pouvoir de réflexion élevé (parex. un mur peint en blanc), rétro-éclairage faible et température de fonctionnement de 25 °C.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 40 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 40 | Français 13 Mire de visée laser* 14 Lunettes de vision du faisceau laser* * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 41 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Français | 41 Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps. N’utilisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même capacité. Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles et les accus peuvent se corroder et se décharger.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 42 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 42 | Français Processus de mesure (voir figure A) Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le mode Mesure de longueurs. Vous pouvez régler d’autres fonctions de mesure en appuyant à plusieurs reprises sur la touche 4 [Func] (voir « Fonctions de mesure », page 42). Le plan de référence pour la mesure est toujours le bord arrière de l’appareil de mesure.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 43 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Français | 43 Répétez les étapes ci-dessus pour les mesures suivantes. Les 3 dernières valeurs de mesure sont affichées à l’écran. La dernière valeur apparaît au bas de l’écran, l’avant-dernière au-dessus, etc. Mesure continue En mesure continue, il est possible de déplacer l’appareil de mesure par rapport à la cible, la valeur de mesure étant actualisée toutes les 0,5 secondes env.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 44 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 44 | Français Mesurez ensuite successivement la largeur, la longueur et la profondeur en procédant comme pour une mesure de longueur. Entre les trois mesures, le laser reste activé. La distance à mesurer clignote dans l’affichage de la mesure des volumes . La première valeur de mesure s’affiche en haut sur l’écran, la deuxième en-dessous.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 45 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Français | 45 Fonctions de mémoire Affichage des valeurs en mémoire Il est possible de consulter jusqu’à 10 valeurs max. (valeurs de mesure ou résultats finaux). Pour afficher les valeurs en mémoire, appuyez plusieurs fois sur la touche 4 [Func] jusqu’à ce que l’écran 1 affiche le symbole . En haut de l’écran s’affiche le numéro de la valeur en mémoire, audessous la valeur correspondante et à gauche la fonction de mesure utilisée.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 46 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 46 | Français Appuyez sur la touche de mesure 2 [ ] pour démarrer une nouvelle mesure de surface. Déterminez la deuxième surface comme décrit à la section « Mesure des surfaces », voir page 43. Appuyez sur la touche 6 [+] pour obtenir la somme. Le résultat final s’affiche en bas sur l’écran. Pour quitter l’addition, appuyez sur la touche 4 [Func]. Soustraire des valeurs Pour soustraire des valeurs, appuyez sur la touche 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 47 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Français | 47 Mettre l’appareil de mesure en marche. Maintenez la touche 4 [Func] enfoncée jusqu’à ce que « » et « mft » clignotent à l’écran. Au bas de l’écran s’affiche « 0.000 m ». Maintenez une nouvelle fois la touche 4 [Func] enfoncée jusqu’à ce que « » et « Sound » clignotent à l’écran. Au bas de l’écran s’affiche « On ». Appuyez sur la touche 6 [+] ou la touche 3 [–] pour couper le son. Au bas de l’écran s’affiche « OFF ».
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 48 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 48 | Français Influences sur le résultat de mesure En raison de phénomènes physiques, il n’est pas exclu que les mesures effectuées sur des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. : – les surfaces transparentes (telles que verre, eau), – les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre), – les surfaces poreuses (telles que matériaux isolants), – les surfaces à relief (telles que crépi, pierre naturelle).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 49 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Français | 49 Cause La sortie du faisceau laser 12 ou la cellule de réception 11 sont couvertes de rosée (par ex. à cause d’un changement rapide de température). Résultat de mesure invraisemblable La surface cible ne réfléchit pas précisément (par ex. eau, verre). La sortie du faisceau laser 12 ou la cellule de réception 11 est couverte.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 50 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 50 | Français Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 51 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Español | 51 Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 52 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 52 | Español El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 10). Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 53 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Español | 53 Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y para calcular superficies y volúmenes.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 54 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 54 | Español Telémetro digital por láser Mediciones individuales por juego de pilas Ajuste de unidad de medida Ajuste de señal acústica GLM 40 5000 m, ft (pie), in (pulgada) A) En el caso de mediciones desde el borde trasero del aparato de medición, rige para alta reflexión del objetivo (p.ej. una pared pintada, blanca), débil iluminación de fondo y 25 °C de temperatura de servicio.
OBJ_BUCH-2264-001.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 56 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 56 | Español Saque las pilas o acumuladores del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodescargar. Operación Puesta en marcha No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 57 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Español | 57 El plano de referencia para la medición es siempre el borde trasero del aparato de medición. Coloque el aparato de medición en el punto de inicio deseado de la medición (p.ej. pared). Observación: Si el aparato de medición se ha conectado con la tecla de conexión/ desconexión 5 [ ], presione brevemente sobre la tecla de medición 2 [ ] para conectar el láser.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 58 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 58 | Español Medición permanente En la medición permanente es posible desplazar el aparato de medición relativamente a un punto actualizándose el valor de medición cada 0,5 s, aprox. Ud. puede irse separando de una pared, p.ej., hasta alcanzar la separación deseada, siendo posible determinar en cada momento la separación actual.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 59 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Español | 59 El primer valor de medición se indica en la parte superior del visualizador, el segundo valor de medición debajo.Tras finalizar la tercera medición, se indica en la parte superior del visualizador la superficie calculada en base a las dos mediciones anteriores. El resultado final de la medición de volumen se encuentra en la parte inferior del visualizador; el último valor de medición directamente encima.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 60 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 60 | Español Para la indicación de valores memorizados, presione varias veces sobre la tecla 4 [Func] hasta que en el visualizador 1 se indique el símbolo . En la parte superior del visualizador se indica el número del valor memorizado, en la parte inferior el correspondiente valor memorizado y a la izquierda la correspondiente función de medición. Presione la tecla 6 [+], para hojear hacia adelante los valores memorizados.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 61 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Español | 61 Presione la tecla 6 [+], para determinar la suma. El resultado final se indica en la parte inferior del visualizador. Para abandonar la adición, presione la tecla 4 [Func]. Restar valores Para la sustracción de valores, presione la tecla 3 [–]. El siguiente proceder es análogo a “Sumar valores”. Cambio de la unidad de medida El ajuste básico es la unidad de medida “m” (metro). Conecte la herramienta de medición.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 62 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 62 | Español Mantenga presionada la tecla 4 [Func] hasta que inicien a parpadear “ ” y “mft” en el visualizador. En la parte inferior del visualizador se indica “0.000 m”. Mantenga presionada la tecla 4 [Func] hasta que inicien a parpadear “ ” y “Sound” en el visualizador. En la parte inferior del visualizador se indica “On”. Presione la tecla 6 [+] o la tecla 3 [–], para desconectar el sonido.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 63 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Español | 63 Influencias sobre el resultado de medición Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erróneas al medir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas: – Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua), – Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio), – Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes), – Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 64 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 64 | Español Causa Solución Indicación de “Error” en el display Reflexión excesiva de la superficie de medi- Utilizar una tablilla láser reflectante 13 ción (p.ej. un espejo), demasiado débil (accesorio especial) (p.ej. tela negra), o luz ambiente demasiado intensa. Están empañadas la salida del rayo láser 12 Secar frotando con un paño suave la o la lente de recepción 11 (p.ej.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 65 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Español | 65 Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 66 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 66 | Español Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 67 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Português | 67 Português Indicações de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as protecções integradas no instrumento de medição podem ser afectadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 68 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 68 | Português Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser. Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 69 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Português | 69 Medidor de distâncias digital laser Classe de laser Tipo de laser Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox. – a uma distância de 10 m – a uma distância de 40 m Desligamento automático após aprox.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 70 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 70 | Português Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 71 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Português | 71 Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcalinas de manganés ou acumuladores. Com acumuladores de 1,2 V, o número de medições possíveis poderá ser eventualmente menor do que no caso das pilhas de 1,5 V. Para abrir a tampa do compartimento da pilha 7 é necessário premir o travamento 8 e retirar a tampa do compartimento.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 72 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 72 | Português Ligar e desligar – Para ligar o instrumento de medição e o laser, prima brevemente a tecla de medição 2 [ ]. – Para ligar o instrumento de medição sem laser, prima brevemente a tecla de ligardesligar 5 [ ]. Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o instrumento de medição mantenha premida a tecla de ligar-desligar 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 73 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Português | 73 Funções de medição Medição de comprimento Para medições de comprimentos, prima várias vezes a tecla 4 [Func] até aparecer no display 1 a indicação da medição de comprimento . Para ligar o raio laser, prima brevemente a tecla de medição 2 [ ]. Para efectuar a medição, prima brevemente a tecla de medição 2 [ ]. O valor de medição é exibido em baixo no display. Repita os passos supramencionados para cada medição.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 74 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 74 | Português De seguida, meça sucessivamente a largura e o comprimento, procedendo como para uma medição de comprimentos. Entre as duas medições o raio laser permanece ligado. O trajecto a medir pisca na indicação de medição de áreas . O primeiro valor de medição é exibido em cima no display. Depois de concluída a segunda medição, a área é automaticamente calculada e indicada.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 75 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Português | 75 O primeiro valor de medição é exibido em cima no display. Depois de concluída a segunda medição, a altura é automaticamente calculada e indicada. O resultado final encontra-se em baixo no display, os valores de medição individuais, acima desse. Anular valores de medição Premindo brevemente a tecla de ligar-desligar 5 [ ] pode eliminar o último valor de medição apurado em todas as funções de medição.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 76 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 76 | Português Adicionar valores O exemplo que se segue descreve a adição de áreas: Determine uma área de acordo com a secção “Medição de áreas”, ver página 73. Prima a tecla 6 [+]. A área calculada é exibida no display e o símbolo “+” pisca. Prima a tecla de medição 2 [ ], para iniciar outra medição de áreas. Determine a área de acordo com a secção “Medição de áreas”, ver página 73. Prima a tecla 6 [+], para determinar a soma.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 77 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Português | 77 Prima a tecla 6 [+] ou a tecla 3 [–], para mudar novamente de unidade de medição. Em baixo no display aparece a indicação “0'00''”. Para sair do ponto de menu, prima a tecla de medição 2 [ ] ou a tecla de ligar-desligar 5 [ ]. Depois de ser desligado o instrumento de medição, a definição seleccionada permanece memorizada. Ligar/desligar som Na definição básica, o som está ligado. Ligue o instrumento de medição.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 78 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 78 | Português Indicações de trabalho Indicações gerais A lente de recepção 11 e a saída do raio laser 12 não devem ser cobertas durante as medições. O instrumento de medição não pode ser movido durante uma medição. Por isso, se possível, coloque o instrumento de medição numa superfície de apoio ou de encosto fixa.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 79 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Português | 79 Avaria – Causas e acções correctivas Causa Solução Advertência de temperatura (b) pisca; a medição não é possível O instrumento de medição está fora da ga- Esperar até o instrumento de medição ma de temperaturas de funcionamento de alcançar a temperatura de funciona–10 °C a +45 °C. mento Indicação “Error” no mostrador A reflexão da superfície alvo é muito intensa Utilizar a placa alvo laser 13 (acessó(p.ex.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 80 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 80 | Português Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Tratar as lentes de recepção 11 com o mesmo cuidado, com o qual é necessário tratar óculos ou as lentes de uma máquina fotográfica.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 81 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 81 Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 82 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 82 | Italiano Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avvertimento (contrassegnato nell’illustrazione dello strumento di misura sulla pagina grafica con il numero 10). Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella Vostra lingua, prima della prima messa in funzione incollate l’etichetta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 83 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 83 Descrizione del prodotto e caratteristiche Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è ideale per misurare distanze, lunghezze e altezze e per calcolare superfici e volumi.
OBJ_BUCH-2264-001.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 85 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 85 13 Pannello di puntamento per raggi laser* 14 Occhiali per la visualizzazione del laser* * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 86 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 86 | Italiano Se il simbolo della batteria lampeggia, le batterie oppure le pile ricaricabili devono essere sostituite, le misurazioni non sono più possibili. Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie oppure le batterie ricaricabili. Utilizzare esclusivamente batterie oppure batterie ricaricabili dello stesso produttore e con la stessa capacità.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 87 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 87 Allo spegnimento dello strumento di misura, i valori presenti in memoria verranno conservati. Misurazione (vedi figura A) Una volta acceso, lo strumento di misura si troverà in modalità di funzionamento Misurazione delle lunghezze. Altre funzioni di misurazione sono impostabili premendo più volte il tasto 4 [Func] (vedi «Funzioni di misurazione», pagina 87).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 88 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 88 | Italiano Ripetere i passaggi suddetti per ogni successiva misurazione. Sul display verranno visualizzati gli ultimi 3 valori di misurazione: l’ultimo valore di misurazione sarà quello più in basso sul display; sopra di esso il penultimo e così via. Misurazione in continuo Durante la misurazione in continuo, lo strumento di misura può essere mosso relativamente alla mira, per cui il valore misurato viene attualizzato ca. ogni 0,5 s.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 89 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 89 Dopo di ciò, misurare in sequenza larghezza, lunghezza e profondità, come in una misurazione delle lunghezze. Fra le tre misurazioni, il raggio laser resterà acceso. La distanza da misurare lampeggerà nell’indicazione di misurazione di volumi . Il primo valore di misurazione verrà visualizzato nella parte alta del display; sotto di esso, il secondo valore di misurazione.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 90 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 90 | Italiano Per visualizzare valori memorizzati, premere ripetutamente il tasto 4 [Func] sino a visualizzare sul display 1 l’icona . Nella parte alta del display verrà visualizzato il numero del valore memorizzato; nella parte bassa, il relativo valore memorizzato e a sinistra la relativa funzione di misurazione. Premere il tasto 6 [+] per scorrere in avanti i valori memorizzati.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 91 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 91 Premere il tasto 6 [+] per rilevare la somma. Il risultato finale verrà visualizzato nella parte bassa del display. Per terminare la funzione di addizione, premere il tasto 4 [Func]. Sottrazione di valori Per sottrarre valori, premere il tasto 3 [–]. Il resto della procedura è analogo a «Addizione di valori». Cambio dell’unità di misura L’impostazione predefinita è l’unità di misura «m» (metri).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 92 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 92 | Italiano Mantenere premuto il tasto 4 [Func] sino a quando sul display non lampeggino « » e «mft». Nella parte bassa del display verrà visualizzato «0.000 m». Mantenere nuovamente premuto il tasto 4 [Func] sino a quando sul display non lampeggino « » e «Sound». Nella parte bassa del display verrà visualizzato «On». Premere il tasto 6 [+], oppure il tasto 3 [–], per disattivare l’audio.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 93 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 93 Influenze sul risultato di misurazione Per gli effetti causati da leggi fisiche generali non si può escludere che misurando su differenti superfici possano verificarsi errori di misurazione. Fanno parte di queste superfici: – superfici trasparenti (p.es. vetro, acqua), – superfici speculari (p.es. metallo lucido, vetro), – superfici porose (p.es. materiali isolanti), – superfici strutturate (p.es.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 94 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 94 | Italiano Causa Rimedi L’uscita radiazione laser 12 oppure la lente Utilizzando una pezza morbida asciudi ricezione 11 sono appannate (p.es. per gare la lente di ricezione 12 oppure un rapido sbalzo di temperatura). l’uscita radiazione laser 11 Il risultato della misurazione non è plausibile La superficie di puntamento non riflette in Coprire la superficie di puntamento modo inequivocabile (p.es. acqua, vetro).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 95 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Italiano | 95 Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 96 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 96 | Nederlands Pile ricaricabili/batterie inutilizzabili possono essere consegnate direttamente presso: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om met het meetgereedschap zonder gevaar en veilig te werken.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 97 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Nederlands | 97 Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschuwingsplaatje (in de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid met nummer 10). Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste ingebruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw land op.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 98 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 98 | Nederlands Product- en vermogensbeschrijving Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, afstanden en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 99 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Nederlands | 99 Digitale laser-afstandsmeter Accucellen Individuele metingen per batterijset Instelling maateenheid Instelling geluid GLM 40 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 5000 m, ft, in A) Met meting vanaf achterkant van het meetgereedschap, geldt voor hoog reflectievermogen van het doel (bijv. een wit gearceerde wand), zwakke achtergrondverlichting en 25 °C bedrijfstemperatuur. Daarnaast moet met een afwijking van ± 0,05 mm/m gerekend worden.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 100 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 100 | Nederlands Indicatie-elementen a Laser ingeschakeld b Temperatuurwaarschuwing c Batterijwaarschuwing d Waarde e Maateenheid f Meetfuncties Lengtemeting Duurmeting Oppervlaktemeting Inhoudsmeting Enkele Pythagorasmeting g Indicatie geheugenwaarde h Foutindicatie „Error” Montage Batterijen inzetten of vervangen Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen of accu’s geadviseerd.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 101 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Nederlands | 101 Gebruik Ingebruikneming Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden. Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 102 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 102 | Nederlands Druk voor het activeren van de meting kort op de meettoets 2 [ ]. Daarna wordt de laserstraal uitgeschakeld. Voor het herinschakelen van de laserstraal drukt u kort op de meettoets 2 [ ]. Druk voor het activeren van een bijkomende meting opnieuw kort op de meettoets 2 [ ]. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 103 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Nederlands | 103 Beweeg het meetgereedschap zo lang, tot de gewenste afstand onder in het display wordt weergegeven. Door het kort indrukken van de meettoets 2 [ ] beëindigt u de permanente meting. De laatste meetwaarde wordt onderaan op het display weergegeven. De permanente meting schakelt na 5 min. automatisch uit.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 104 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 104 | Nederlands Druk voor eenvoudige Pythagorasmetingen meermaals op de toets 4 [Func] tot op het display 1 de weergave voor de eenvoudige Pythagorasmeting verschijnt. Zorg ervoor dat tussen het gezochte traject (hoogte) en het horizontale traject (diepte) een rechte hoek voorhanden is! Meet daarna diepte en diagonaal na elkaar zoals bij een lengtemeting. Tussen de twee metingen blijft de laserstraal ingeschakeld.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 105 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Nederlands | 105 Wordt het meetgereedschap tijdens de geheugenfunctie uitgeschakeld, wordt de op het display weergegeven geheugenwaarde gewist. Waarden optellen/aftrekken Meetwaarden of eindresultaten kunnen opgeteld of afgetrokken worden. Waarden optellen Volgend voorbeeld beschrijft het optellen van oppervlaktes: Bepaal een oppervlakte volgens paragraaf „Oppervlaktemeting”, zie pagina 103. Druk op de toets 6 [+].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 106 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 106 | Nederlands Druk op de toets 6 [+] of de toets 3 [–] om de maateenheid te wisselen. Onderaan op het display wordt „0.000 ft” weergegeven. Druk op de toets 6 [+] of de toets 3 [–] om nogmaals de maateenheid te wisselen. Onderaan op het display wordt „0'00''” weergegeven. Voor het verlaten van het menupunt drukt u op de meettoets 2 [ ] of de aan-/uittoets 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 107 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Nederlands | 107 Displayverlichting De displayverlichting is permanent ingeschakeld. Wordt geen toets ingedrukt, wordt de displayverlichting na ca. 10 seconden voor het sparen van de batterijen/accu's gedimd. Na ca. 30 seconden zonder toetsdruk gaat de displayverlichting uit. Tips voor de werkzaamheden Algemene aanwijzingen De ontvangstlens 11 en de uitgang van de laserstraal 12 mogen bij een meting niet afgedekt zijn.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 108 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 108 | Nederlands De afwijking van de individuele metingen van de gemiddelde waarde mag maximaal ±4 mm over het volledige meettraject bij gunstige voorwaarden bedragen. Noteer de metingen om op een later tijdstip de nauwkeurigheid te kunnen vergelijken.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 109 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Nederlands | 109 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 11 met dezelfde zorgvuldigheid waarmee een bril of een cameralens moeten worden behandeld.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 110 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 110 | Dansk Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 111 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Dansk | 111 Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet. Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelsesbriller.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 112 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 112 | Dansk Tekniske data Digital laser-afstandsmåler Typenummer Måleområde (typisk) Måleområde (typisk ugunstige betingelser) Målenøjagtighed (typisk) Målepræcision (typisk ugunstige betingelser) Mindste visningsenhed Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Relativ luftfugtighed max. Laserklasse Lasertype Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca. – i 10 m afstand – i 40 m afstand Frakoblingsautomatik efter ca.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 113 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Dansk | 113 A) Ved måling fra bagkanten af måleværktøjet, gælder for høj reflektionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg), svag baggrundsbelysning og 25 °C driftstemperatur. Der skal desuden påregnes en påvirkning på ±0,05 mm/m. B) Ved måling fra bagkanten af måleværktøjet, gælder for lav refleksionsevne fra målet (f.eks. sort karton), kraftig baggrundsbelysning og – 10 °C til +45 °C driftstemperatur.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 114 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 114 | Dansk f Målefunktioner Længdemåling Konstant måling Flademåling Volumenmåling Enkelt Pythagoras-måling g Visning af hukommelsesværdier h Fejlvisning „Error“ Montering Isætning/udskiftning af batterier Det anbefales, at måleværktøjet drives med Alkali-Mangan-batterier eller akkuer. Med 1,2-V-akkuer kan man muligvis udføre færre målinger end med 1,5-V-batterier.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 115 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Dansk | 115 Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes. Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 116 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 116 | Dansk Målefunktioner Længdemåling Tryk flere gange på tasten 4 [Func] for at aktivere længdemålinger, indtil der på displayet 1 vises længdemåling . For at tænde laserstrålen trykker du kort på måletasten 2 [ ]. For at måle trykker du kort på måletasten 2 [ ]. Måleværdien vises nederst på displayet. Gentag de ovennævnte trin for hver ny måling. De sidste 3 måleværdier vises på displayet.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 117 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Dansk | 117 Den første måleværdi vises øverst på displayet. Når den anden måling er afsluttet, beregnes og vises arealet automatisk. Slutresultatet står nederst på displayet, og de enkelte måleværdier ovenover. Volumenmåling For at få volumenmålinger trykker du flere gange på tasten 4 [Func] indtil der på displayet 1 ses visningen for volumenmåling . Mål derefter bredde, længde og dybde efter hinanden ligesom ved en længdemåling.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 118 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 118 | Dansk Gemmefunktioner Visning af hukommelsesværdier Der kan åbnes maksimalt 10 værdier (måleværdier eller slutresultater). For at få vist hukommelsesværdier trykker du flere gange på tasten 4 [Func] indtil der på displayet 1 vises symbolet . Øverst på displayet vises hukommelsesværdiens nummer, nederst den tilhørende hukommelsesværdi og til venstre den tilhørende målefunktion.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 119 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Dansk | 119 Tryk på måletasten 2 [ ] for at starte en ny arealmåling. Beregn arealet som beskrevet i afsnit „Flademåling“, se side 116. Tryk på tasten 6 [+] for at beregne summen. Slutresultatet vises nederst på displayet. Du forlader addition ved at trykke på tasten 4 [Func]. Værdier subtraheres Du subtraherer værdier ved at trykke på tasten 3 [–]. Den videre fremgangsmåde er den samme som „Værdier adderes“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 120 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 120 | Dansk Hold tasten 4 [Func] nede, indtil „ “ og „mft“ blinker på displayet. Nederst på displayet vises „0.000 m“. Hold igen tasten 4 [Func] nede, indtil „ “ og „Sound“ blinker på displayet. Nederst på displayet vises „On“. Tryk på tasten 6 [+] eller tasten 3 [–] for at slå lyden fra. Nederst på displayet vises „OFF“. Du slår lyden til ved igen at trykke på tasten 6 [+] eller tasten 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 121 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Dansk | 121 Påvirkninger af måleresultatet På grund af fysiske effekter kan det ikke udelukkes, at der opstår fejlmålinger, når der måles på forskellige overflader. Herunder forstås: – gennemsigtige overflader (f.eks. glas, vand), – spejlende overflader (f.eks. poleret metal, glas), – porøse overflader (f.eks. isoleringsmaterialer), – strukturerede overflader (f.eks. råpuds, natursten).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 122 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 122 | Dansk Årsag Måleresultat ikke plausibelt Målflade reflekterer ikke entydigt (f.eks. vand, glas). Udgang laserstråling 12 eller modtagerlinse 11 er tildækket. Forhindring i laserstrålens forløb Afhjælpning Afdæk målflade Hold udgang lasestråling 12 eller modtagerlinse 11 fri Laserpunkt skal ligge komplet på målflade.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 123 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Svenska | 123 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 124 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 124 | Svenska Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på bilden av mätverktyget på grafiksidan med nummer 10). Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över varningsskylten om den avviker från språket i ditt land. Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 125 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Svenska | 125 Ändamålsenlig användning Mätverktyget är avsett för att mäta sträckor, längder, höjder, avstånd samt beräkna ytareor och volymer. Tekniska data Digital laseravståndsmätare Produktnummer Mätområde (typisk) Mätområde (typiska och ogynnsamma villkor) Mätnoggrannhet (typisk) Mätprecision (typiska och ogynnsamma villkor) Minsta indikeringsenhet Driftstemperatur Lagringstemperatur Relativ luftfuktighet max.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 126 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 126 | Svenska A) Vid mätning från mätverktygets bakkant gäller svag bakgrundsbelysning och 25 °C arbetstemperatur för hög reflektionsförmåga för målet (t.ex. en vitmålad vägg). Dessutom kan påverkan på ± 0,05 mm/m beräknas. B) Vid mätning från mätverktygets bakkant gäller stark bakgrundsbelysning och – 10 °C till +45 °C arbetstemperatur för låg reflektionsförmåga för målet (t.ex. en svart kartong).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 127 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Svenska | 127 f Mätfunktioner Längdmätning Kontinuerlig mätning Ytmätning Volymmätning Enkel Pythagorasmätning g Visning av värde i minnet h Felindikering ”Error” Montage Insättning/byte av batterier För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-primärbatterier eller laddningsbara sekundärbatterier. Med 1,2 V-batterier kan eventuellt färre mätningar göras än med 1,5 V-batterier.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 128 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 128 | Svenska Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller temperaturväxlingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i bilen. Om mätverktyget varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanseras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt. Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 129 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Svenska | 129 Mätfunktioner Längdmätning För längdmätning, tryck flera gånger på knappen 4 [Func] tills 1 visning av längdmätning syns på displayen. Tryck kort på mätknappen 2 [ ] för att slå på laserstrålen. För mätning, tryck kort på mätknappen 2 [ ]. Mätvärdet visas nedan i displayen. Upprepa ovanstående steg för varje ytterligare mätning. De sista tre värdena visas på displayen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 130 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 130 | Svenska Det första mätvärdet visas ovan i displayen. Efter slutförandet av den andra mätningen kommer ytans area automatiskt att beräknas och visas. Resultatet står längst ned i displayen, de individuella uppmätta värdena över. Volymmätning För volymmätning, tryck flera gånger på knappen 4 [Func] tills 1 visningen av volymmätning visas på displayen. Mät sedan bredden, längden och djupet i följd som i en längdmätning.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 131 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Svenska | 131 Minnesfunktioner Minnesvisning Maximalt 10 värden (mätvärden eller slutgiltiga resultat) finns tillgängliga. För visning av sparade värden, tryck flera gånger på knappen 4 [Func] tills 1 symbolen visas. Upp på displayen visas antalet lagrade värden, under det motsvarande minnesvärdet och till vänster den tillhörande mätfunktionen. Tryck på knappen 6 [+], för att gå framåt genom de lagrade värdena.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 132 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 132 | Svenska Tryck på knappen 6 [+], för att identifiera summan. Slutresultatet kommer att visas nedan i displayen. För att lämna addition, tryck på knappen 4 [Func]. Subtrahera värde För subtrahering av värde, tryck på knappen 3 [–]. Proceduren liknar ”Addera värde”. Växling av måttenhet Standardinställningen är måttenhet ”m” (meter). Sätt på mätverktyget. Håll knappen 4 [Func] nertryckt tills ” ” och ”mft” blinkar i displayen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 133 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Svenska | 133 Håll knappen 4 [Func] nertryckt igen tills ” ” och ”ljud” blinkar i displayen. Nederst på displayen visas ”On” Tryck på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–], för att byta ljudsignal. Nederst på displayen visas ”OFF.” Slå på ljudsignalen genom att trycka ytterligare en gång på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–]. Stänga menypunkten genom att trycka på mätknappen 2 [ ] eller på på/av-knappen 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 134 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 134 | Svenska Felaktig mätning är möjlig på snett inriktade målytor. Dessutom kan luftskikt med olika temperatur eller indirekt reflexion påverka mätvärdet. Noggrannhetskontroll av avståndsmätning Du kan kontrollera mätverktyget precision enligt följande: – Välj en oföränderlig mätsträcka på ca. 3 till 10 m, vars längd du känner till exakt (t.ex. rumsbredd, dörröppning). Mätningen ska utföras under gynnsamma förhållanden, dvs.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 135 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Svenska | 135 Orsak Åtgärd Indikeringen förblir oförändrad eller mätverktyget reagerar oväntat när knapp trycks Fel i programmet Ta bort batterierna och starta mätverktyget på nytt efter det de åter satts in. Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt fastställs blinkar alla indikeringar i displayen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 136 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 136 | Norsk Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara mätverktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 137 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Norsk | 137 Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk. Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader. Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 138 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 138 | Norsk Digital laser-avstandsmåler Målenøyaktighet (vanlig, ugunstige betingelser) Minste indikatorenhet Driftstemperatur Lagertemperatur Relativ luftfuktighet max. Laserklasse Lasertype Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca. – på 10 m avstand – på 40 m avstand Automatisk utkobling etter ca.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 139 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Norsk | 139 Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 140 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 140 | Norsk Montering Innsetting/utskifting av batterier Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier eller oppladbare batterier. Med 1,2 V-batterier kan antall mulige målinger være mindre enn med 1,5 V-batterier. Til åpning av batteridekselet 7 trykker du låsen 8 og tar av batteridekselet. Sett inn de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 141 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Norsk | 141 Inn-/utkobling – For å slå på måleverktøyet og laseren trykker du kort på måleknappen 2 [ ]. – For å slå på måleverktøyet uten laser trykker du kort på av/på-knappen 5 [ ]. Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i laserstrålen, heller ikke fra lang avstand. For å slå av måleverktøyet holder du av/på-knappen 5 [ ] inntrykt. Når du slår av måleverktøyet, beholdes verdiene som finnes i minnet.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 142 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 142 | Norsk Gjenta trinnene ovenfor for hver måling. De tre siste måleverdiene vises på displayet. Den siste måleverdien står nederst på displayet, den nest siste rett over denne osv. Kontinuerlig måling Ved en kontinuerlig måling kan måleverktøyet beveges i forhold til målet og måleverdien aktualiseres da ca. hvert 0,5 s. Du kan for eksempel gå bort fra en vegg til ønsket avstand, den aktuelle avstanden kan alltid avleses.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 143 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Norsk | 143 Den første måleverdien vises oppe på displayet, den andre måleverdien under dette. Etter avslutning av den tredje målingen vises flaten som er beregnet ut fra de to forrige målingene oppe på displayet. Sluttresultatet for volummålingen står nede på displayet, den siste måleverdien over denne.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 144 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 144 | Norsk Hvis ingen verdi er tilgjengelig, vises «0.000» nede på displayet og «0» oppe på displayet. Den eldste verdien står i posisjon 1 i minnet, den nyeste verdien i posisjon 10 (ved 10 tilgjengelige lagrede verdier). Ved lagring av en ny verdi slettes alltid den eldste verdien. Sletting av minnet For å slette innholet i minnet trykker du på knappen 4 [Func] slik at symbolet vises på displayet.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 145 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Norsk | 145 Skifting av målenheter Som grunninnstilling er måleenheten «m» (meter). Slå på måleverktøyet. Hold knappen 4 [Func] inntrykt til « » og «mft» blinker på displayet. Nede på displayet vises «0.000 m». Trykk på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–] for å skifte måleenhet. Nede på displayet vises «0.000 ft». Trykk på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–] for å skifte måleenhet på nytt. Nede på displayet vises «0'00''».
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 146 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 146 | Norsk For å gå ut av menypunktet trykker du på måleknappen 2 [ ] eller av/på-knappen 5 [ ]. Når måleverktøyet er slått av, er den valgte innstillingen fortsatt lagret. Displaybelysning Displaybelysningen er på hele tiden. Hvis ingen knapp trykkes, dempes displaybelysningen etter ca. 10 sekunder, slik at batteriet/batteriene spares. Etter ca. 30 sekunder uten knappetrykk slukker displaybelysningen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 147 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Norsk | 147 Ved gunstige forhold får de enkelte målingenes avvik fra gjennomsnittsverdien maksimalt være ±4 mm på hele målestrekningen. Noter målingene, slik at du kan sammenligne nøyaktigheten senere. Feil – Årsaker og utbedring Årsak Utbedring Temperaturvarsel (b) blinker, måling er ikke mulig Måleverktøyet er utenfor driftstemperatur- Vent til måleverktøyet har nådd driftsområdet på – 10 °C til +45 °C.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 148 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 148 | Norsk Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hold måleverktøyet alltid rent. Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker. Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler. Stell spesielt mottakerlinsen 11 med samme omhu som briller eller linsen til et fotoapparat skal behandles med.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 149 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Suomi | 149 Suomi Turvallisuusohjeita Kaikki ohjeet on luettava ja niitä on noudatettava, jotta mittaustyökalua voitaisiin käyttää turvallisesti. Jos mittaustyökalua ei käytetä oheisia ohjeita noudattaen, tämä voi aiheuttaa haittaa mittaustyökaluun kuuluville suojaustoimenpiteille. Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 150 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 150 | Suomi Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena. Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman valvontaa. He voivat tahattomasti sokaista ihmisiä. Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 151 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Suomi | 151 Digitaalinen laseretäisyysmittalaite Poiskytkentäautomatiikka n.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 152 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 152 | Suomi 9 10 11 12 13 14 Sarjanumero Laservaroituskilpi Vastaanottolinssi Lasersäteen ulostuloaukko Lasertähtäintaulu* Lasertarkkailulasit* * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 153 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Suomi | 153 Kun paristosymboli tulee ensimmäisen kerran näyttöön, silloin mittauksia voidaan tehdä vielä n. 100 kpl. Paristomerkin vilkkuessa tulee paristot vaihtaa. Mittaukset eivät enää ole mahdollisia. Vaihda aina kaikki paristot tai akkukennot samanaikaisesti. Käytä yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja tai akkukennoja. Poista paristot tai akkukennot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään aikaan.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 154 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 154 | Suomi Mittaustoimenpide (katso kuva A) Mittaustyökalu on päällekytkennän jälkeen pituusmittauksen käyttömuodossa. Voit asettaa muita mittaustoimintoja painamalla toistuvasti painiketta 4 [Func] (katso ”Mittaustoiminnot”, sivu 154). Mittauksen lähtötasona toimii aina mittaustyökalun takareuna. Pane mittaustyökalu haluamaasi mittauksen aloituskohtaan (esim. seinälle).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 155 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Suomi | 155 Jatkuva mittaus Jatkuvassa mittauksessa voidaan mittaustyökalua siirtää suhteessa kohteeseen, jolloin mittausarvo päivittyy 0,5 s välein. Voit esimerkiksi siirtyä seinästä poispäin haluttuun etäisyyteen saakka, todellinen etäisyys on jatkuvasti luettavissa. Paina jatkuvia mittauksia varten toistuvasti painiketta 4 [Func], kunnes näyttöön 1 tulee jatkuvan mittauksen ilmoitus.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 156 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 156 | Suomi Yksinkertainen Pythagoramittaus (katso kuva B) Epäsuoran korkeusmittauksen tarkoitus on sellaisten etäisyyksien mittaaminen, joita ei voida mitata suoraan, koska säteiden edessä on este tai säteen heijastuksen tarvitsema kohdepinta puuttuu. Oikeat tulokset saavutetaan vain, jos kussakin mittauksessa muodostetaan vaadittu suora kulma (Pythagoran lauseke).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 157 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Suomi | 157 Muistin tyhjennys Muistin tyhjentämiseksi paina painiketta 4 [Func], niin että tunnus tulee näyttöön. Paina sitten lyhyesti käyttöpainiketta 5 [ ], kun haluat poistaa näytössä olevan arvon. Jos mittaustyökalu sammutetaan tallennustoiminnon aikana, näytössä näkyvä tallennettava lukema poistetaan. Arvojen yhteenlasku/vähennyslasku Mittausarvoille tai lopputuloksille voidaan tehdä yhteen- tai vähennyslaskuja.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 158 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 158 | Suomi Pidä painiketta 4 [Func] painettuna, kunnes ” ” ja ”mft” vilkkuvat näytössä. Näytön alaosaan tulee lukema ”0.000 m”. Paina painiketta 6 [+] tai painiketta 3 [–] mittayksikön vaihtamiseksi. Näytön alaosaan tulee lukema ”0.000 ft”. Paina painiketta 6 [+] tai painiketta 3 [–] vaihtaaksesi uudelleen mittayksikköä. Näytön alaosaan tulee lukema ”0'00''”.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 159 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Suomi | 159 Näytön valaistus Näytön valaistus on jatkuvasti päällä. Jos mitään painiketta ei paineta, näytön valaistus himmenee noin 10 sekunnin kuluttua paristojen/akkujen säästämiseksi. Jos mitään painiketta ei paineta noin 30 sekuntiin, näytön valaistus sammuu. Työskentelyohjeita Yleisiä ohjeita Vastaanottolinssi 11 tai lasersäteen ulostuloaukko 12 ei saa olla peitettynä mittauksen aikana.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 160 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 160 | Suomi Yksittäismittausten poikkeama keskiarvosta saa olla enintään ±4 mm koko mittausmatkalla hyvissä olosuhteissa. Kirjaa mittaukset muistiin, jotta voit verrata tarkkuutta myöhempänä ajankohtana. Viat – Syyt ja korjaus Syy Korjaus Lämpötilavaroitus (b) vilkkuu, mittausta ei voida suorittaa Mittaustyökalu ei ole sallitussa –10 °C ... Odota, kunnes mittaustyökalu on saa+45 °C käyttölämpötilassa.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 161 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Suomi | 161 Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Käsittele erityisesti vastaanottolinssiä 11 samalla huolella kuin silmälasia ja kameraa.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 162 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 162 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Για να εργαστείτε με το όργανο μέτρησης χωρίς κίνδυνο και με ασφάλεια πρέπει να διαβάσετε και να ακολουθήσετε όλες τις υποδείξεις. Εάν το όργανο μέτρησης δε χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, τα ενσωματωμένα στο όργανο μέτρησης μέτρα προστασίας μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά. Μην καταστρέψετε ποτέ τις προειδοποιητικές πινακίδες που βρίσκονται στο όργανο μέτρησης.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 163 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Ελληνικά | 163 Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σαν προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρησιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινοβολία λέιζερ. Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία.
OBJ_BUCH-2264-001.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 165 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Ελληνικά | 165 Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 166 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 166 | Ελληνικά Συναρμολόγηση Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίουμαγγανίου ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Με μπαταρίες 1,2 V είναι ενδεχομένως δυνατές λιγότερες μετρήσεις από τις μπαταρίες με 1,5 V. Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης μπαταρίας 7 πατήστε την ασφάλεια 8 και αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταρίας. Τοποθετήστε τις μπαταρίες.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 167 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Ελληνικά | 167 Να αποφεύγετε τις ισχυρές προσκρούσεις και τις πτώσεις του εργαλείου μέτρησης. Μετά από τυχόν ισχυρές εξωτερικές επιδράσεις στο εργαλείο μέτρησης θα πρέπει, πριν συνεχίσετε την εργασία σας, να διεξάγετε έλεγχο της ακρίβειας (βλέπε «Έλεγχος ακρίβειας και της μέτρησης απόστασης», σελίδα 173).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 168 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 168 | Ελληνικά Λειτουργίες μέτρησης Μέτρηση μηκών Για τις μετρήσεις μηκών πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο 4 [Func] μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη 1 η ένδειξη της μέτρησης μήκους . Για την ενεργοποίηση της ακτίνας λέιζερ πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ]. Για τη μέτρηση πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ]. Η τιμή μέτρησης εμφανίζεται κάτω στην οθόνη. Επαναλάβετε τα πιο πάνω αναφερόμενα βήματα για κάθε περαιτέρω μέτρηση.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 169 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Ελληνικά | 169 Μετρήστε στη συνέχεια διαδοχικά το πλάτος και το μήκος, όπως σε μια μέτρηση μήκους. Μεταξύ των δύο μετρήσεων παραμένει η ακτίνα λέιζερ ενεργοποιημένη. Η απόσταση που πρέπει να μετρηθεί αναβοσβήνει στην ένδειξη για τη μέτρηση επιφάνειας . Η πρώτη τιμή μέτρησης εμφανίζεται επάνω στην οθόνη. Μετά την ολοκλήρωση της δεύτερης μέτρησης υπολογίζεται αυτόματα η επιφάνεια και εμφανίζεται.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 170 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 170 | Ελληνικά Η πρώτη τιμή μέτρησης εμφανίζεται επάνω στην οθόνη. Μετά την ολοκλήρωση της δεύτερης μέτρησης υπολογίζεται αυτόματα το ύψος και εμφανίζεται. Το τελικό αποτέλεσμα βρίσκεται κάτω στην οθόνη, οι ξεχωριστές τιμές μέτρησης από πάνω. Διαγραφή τιμών μέτρησης Πατώντας σύντομα το πλήκτρο On-Off 5 [ ], μπορείτε να σβήσετε σε όλες τις λειτουργίες μέτρησης την τελευταία υπολογισμένη τιμή μέτρησης.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 171 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Ελληνικά | 171 Πρόσθεση/αφαίρεση τιμών Οι τιμές μέτρησης ή τα τελικά αποτελέσματα μπορεί να προστεθούν ή να αφαιρεθούν. Πρόσθεση τιμών Το ακόλουθο παράδειγμα περιγράφει την πρόσθεση επιφανειών: Υπολογίστε μια επιφάνεια σύμφωνα με την ενότητα «Μέτρηση επιφανειών», βλέπε στη σελίδα 168. Πατήστε το πλήκτρο 6 [+]. Η υπολογισμένη επιφάνεια εμφανίζεται στην οθόνη και το σύμβολο «+» αναβοσβήνει.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 172 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 172 | Ελληνικά Πατήστε το πλήκτρο 6 [+] ή το πλήκτρο 3 [–], για να αλλάξετε ακόμα μια φορά τη μονάδα μέτρησης. Κάτω στη οθόνη εμφανίζεται «0'00''». Για την εγκατάλειψη του θέματος μενού πατήστε το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ] ή το πλήκτρο On-Off 5 [ ]. Μετά την απενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης παραμένει η επιλεγμένη ρύθμιση αποθηκευμένη. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ήχου Στην βασική ρύθμιση ο ήχος είναι ενεργοποιημένος.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 173 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Ελληνικά | 173 Υποδείξεις εργασίας Γενικές υποδείξεις Κατά τη διάρκεια της μέτρησης δεν επιτρέπεται να είναι καλυμμένος ούτε ο φακός λήψης 11 ούτε η έξοδος της ακτίνας λέιζερ 12. Το όργανο μέτρησης δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί κατά τη διάρκεια μιας μέτρηση. Γι' αυτό τοποθετήστε το όργανο μέτρησης κατά το δυνατόν σε μια σταθερή επιφάνεια ή επιφάνεια έδρασης.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 174 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 174 | Ελληνικά Η απόκλιση των ξεχωριστών μετρήσεων από τη μέση τιμή επιτρέπεται να ανέρχεται το πολύ στα ±4 mm στη συνολική περιοχή της απόστασης μέτρησης με ευνοϊκές συνθήκες. Σημειώστε τις μετρήσεις, για να μπορείτε σε μια αργότερη χρονική στιγμή να συγκρίνετε την ακρίβεια.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 175 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Ελληνικά | 175 Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό. Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά. Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες. Να περιποιείστε ιδιαίτερα το φακό λήψης 11 με την ίδια προσεκτικότητα που περιποιείστε τα γυαλιά σας και/ή τη φωτογραφική σας μηχανή.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 176 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 176 | Türkçe Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα εργαλεία μέτρησης, και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 177 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Türkçe | 177 Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve kendiniz de doğrudan veya yansıyarak gelen lazer ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin. Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 178 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 178 | Türkçe Dijital lazerli uzaklıkölçer Ölçme hassaslığı (tipik, elverişsiz koşullar) En küçük gösterge birimi İşletme sıcaklığı Saklama sıcaklığı Maksimum nispi hava nemi Lazer sınıfı Lazer tipi Lazer ışını çapı (25 °C’de) yak. – 10 m uzaklıkta – 40 m uzaklıkta Kesme otomatiği süresi, yak.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 179 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Türkçe | 179 Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 180 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 180 | Türkçe Montaj Bataryaların takılması/değiştirilmesi Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla kullanılması tavsiye edilir. 1,2-V akülerle yapılan ölçme sayısı muhtemelen 1,5-V bataryalarla yapılan ölçme sayısından daha az olur. Batarya gözü kapağını 7 açmak için kilide 8 basın ve batarya gözü kapağını alın. Bataryaları veya aküleri yerleştirin.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 181 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Türkçe | 181 Açma/kapama – Ölçme cihazını ve lazeri açmak için ölçme tuşuna 2 [ ] kısa süre basın. – Ölçme cihazını lazer olmadan açmak için açma/kapama tuşuna 5 [ ] kısa süre basın. Lazer ışınını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzak mesafeden de olsa lazer ışınına bakmayın. Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama tuşunu 5 [ ] kapalı tutun. Ölçme cihazı kapatıldığında bellekte bulunun değerler korunur.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 182 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 182 | Türkçe Ölçme işlemi için ölçme tuşuna 2 [ ] kısa süre basın. Ölçme değeri ekranın alt tarafında gösterilir. Her ölçme işlemi için yukarıda anılan işlem adımlarını tekrarlayın. Son 3 ölçme değeri ekranda gösterilir. Son ölçme değeri ekranın altında, sondan bir önceki ölçme değeri de onun üzerinde gösterilir vb.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 183 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Türkçe | 183 Hacim ölçümü Hacim ölçümü için tuşa 4 [Func] ekranda 1 hacim ölçümü göstergesi görününceye kadar basın. Daha sonra bir uzunluk ölçümünde olduğu gibi genişliği, uzunluğu ve derinliği ölçün. Bu üç ölçme işlemi arasında lazer ışını açık kalır. Ölçülecek hat hacim ölçümü göstergesinde yanıp söner. İlk ölçme değeri ekranın üst tarafında, ikinci ölçme değeri onun altında gösterilir.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 184 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 184 | Türkçe Ekranın üst tarafında bellek değeri numarası, altta ilgili bellek değeri ve solda ilgili ölçme fonksiyonu gösterilir. Bellekteki değerleri ileri doğru görmek için tuşa 6 [+] basın. Bellekteki değerleri geriye doğru görmek için tuşa 3 [–] basın. Bellekte hiçbir değer yoksa, ekranın altında “0.000” ve üstünde “0” gösterilir. En eski değer bellekte 1. pozisyonda, en yeni değer ise 10.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 185 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Türkçe | 185 Değerlerin çıkarılması Değerleri çıkarmak için tuşa 3 [–] basın. Diğer işlem adımları “Değerlerin toplanması” bölümünde açıklandığı gibidir. Ölçme biriminin değiştirilmesi Ölçme birimi temel ayarı “m” (metre)’dir. Ölçme cihazını açın. Tuşu 4 [Func] ekranda “ ” ve “mft” yanıp sönünceye kadar basılı tutun. Ekranın alt tarafında “0.000 m” gösterilir. Ölçme birimini değiştirmek için tuşa 6 [+] veya tuşa 3 [–] basın.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 186 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 186 | Türkçe Sesi kapatmak için tuşa 6 [+] veya tuşa 3 [–] basın. Ekranın alt tarafında “OFF” gösterilir. Sesi tekrar açmak için tuşa 6 [+] veya tuşa 3 [–] bir kez daha basın. Menü öğesinden çıkmak için ölçme tuşuna 2 [ ] veya açma/kapama tuşuna 5 [ basın. Ölçme cihazı kapatıldığında seçilen ayar belleğe alınır. ] Display aydınlatması Ekran aydınlatması sürekli açıktır.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 187 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Türkçe | 187 Uzaklık ölçümü hassaslık kontrolü Ölçme cihazının hassaslığını aşağıdaki yöntemle kontrol edebilirsiniz: – Uzunluğunu tam olarak bildiğiniz (örneğin bir mekan genişliği, kapı aralığı) 3 ile 10 m uzunluğunda değişmeyen bir ölçme mesafesi seçin. Ölçme işlemi uygun koşullarda yapılmalıdır, yani ölçme mesafesi iç mekanda olmalı ve ölçülecek hedef yüzey düz ve iyi yansıtıcı özellikte olmalıdır. – Mesafeyi 10 kez arka arkaya ölçün.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 188 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 188 | Türkçe Ölçme cihazı her ölçme işleminde kusursuz işlev görülüp görülmediğini kontrol eder. Bir arıza veya hata tespit edildiğinde ekrandaki bütün göstergeler yanıp sönmeye başlar. Bu gibi durumlarda veya yukarıda anılan önlemlerle hata giderilemediği takdirde ölçme cihazını yetkili satıcınız aracılığı ile Bosch müşteri servisine gönderin. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Ölçme cihazını daima temiz tutun.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 189 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Türkçe | 189 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 190 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 190 | Türkçe Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 191 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 191 Sadece AB üyesi ülkeler için: Kullanım ömrünü tamamlamış elektro ve elektrikli aletlere ilişkin 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış akülü fenerler ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 192 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 192 | Polski Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim. Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, nie wolno również spoglądać w wiązkę ani w jej odbicie. Można w ten sposób spowodować wypadek, czyjeś oślepienie lub uszkodzenie wzroku.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 193 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 193 Dane techniczne Cyfrowy dalmierz laserowy Numer katalogowy Zakres pomiaru (typowy) Zakres pomiarowy (typowy, niekorzystne warunki) Dokładność pomiaru (typowa) Dokładność pomiarowa (typowa, niekorzystne warunki) Najmniejsze wskazanie Temperatura pracy Temperatura przechowywania Relatywna wilgotność powietrza maks. Klasa lasera Typ lasera Średnica plamki lasera (przy 25 °C) ok.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 194 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 194 | Polski A) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego, przy wysokim współczynniku odbicia celu (np. pomalowana na biało ściana), słabego podświetlenia oraz temperatury roboczej wynoszącej 25 °C. Dodatkowo należy się liczyć z odchyleniem, wynoszącym ±0,05 mm/m. B) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego, przy niskim współczynniku odbicia celu (np.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 195 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 195 d Wartość e Jednostka miary f Funkcje pomiaru Pomiar odległości (długości) Pomiar ciągły Pomiar powierzchni Pomiar kubatury (objętości) Pojedynczy pomiar Pitagorasa g Wskaźnik zapamiętanej wartości h Sygnalizator błędów „Error“ Montaż Wkładanie/wymiana baterii Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorów.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 196 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 196 | Polski Praca urządzenia Włączenie Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować oślepienie osób postronnych. Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym. Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 197 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 197 Należy przyłożyć narzędzie pomiarowe do miejsca wybranego jako początek mierzonej długości (np. do ściany). Wskazówka: Jeżeli urządzenie pomiarowe włączone zostało włącznikiem/wyłącznikiem 5 [ ], należy na krótko wcisnąć przycisk pomiarowy 2 [ ], w celu włączenia lasera. Aby rozpocząć pomiar, należy krótko nacisnąć przycisk pomiarowy 2 [ ]. Po dokonaniu pomiaru wiązka laserowa wyłącza się.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 198 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 198 | Polski Pomiar ciągły Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć relatywnie do celu, przy czym wartość pomiarowa aktualizowana jest co 0,5 sekundy. Możliwe jest więc na przykład odsunięcie się od ściany aż do pożądanej odległości, a aktualną odległość można będzie nadal odczytać.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 199 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 199 Pierwsza wartość pomiarowa wyświetlana jest u góry wyświetlacza, druga wartość poniżej pierwszej. Po zakończeniu trzeciego pomiaru powierzchnia obliczona z obu poprzednich pomiarów wyświetlana jest u góry wyświetlacza. Wynik końcowy pomiaru kubatury umieszczony jest u dołu wyświetlacza, ostatnia wartość pomiarowa powyżej niego. Pojedynczy pomiar Pitagorasa (zob. rys.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 200 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 200 | Polski Na górze wyświetlacza ukaże się numer wartości zapamiętanej, u dołu przynależność wartość, a z lewej strony przynależna funkcja pomiarowa. Wcisnąć przycisk 6 [+], aby kolejno wertować zapamiętane wartości. Wcisnąć przycisk 3 [–], aby wertować zapamiętane wartości w odwrotnej kolejności (do tyłu). Jeżeli w pamięci niedostępna jest żadna wartość, u dołu wyświetlacza ukaże się wartość „0.000“, a u dołu „0“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 201 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 201 Wcisnąć przycisk 6 [+], aby ustalić sumę. Wynik końcowy wyświetlana jest u dołu wyświetlacza. Aby opuścić funkcję dodawania, należy wcisnąć 4 [Func]. Odejmowanie wartości Aby uruchomić funkcję odejmowania wartości, należy wcisnąć przycisk 3 [–]. Następnie należy postępować w sposób analogiczny do „Dodawanie wartości“. Zmiana jednostki miary W ustawieniach podstawowych jednostką pomiarową jest „m“ (metr).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 202 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 202 | Polski Przytrzymać wciśnięty przycisk 4 [Func] tak długo, aż na wyświetlaczu zaczną migać symbole „ “ i „mft“. U dołu wyświetlacza ukaże się wartość „0.000 m“. Ponownie wcisnąć i przytrzymać przycisk 4 [Func], aż na wyświetlaczu zaczną migać wskazania „ “ i „Sound“. U dołu wyświetlacza wyświetli się „On“. Wcisnąć przycisk 6 [+] lub 3 [–], aby wyłączyć dźwięk. U dołu wyświetlacza wyświetli się „OFF“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 203 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 203 Wpływy na wynik pomiaru W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów nie można wykluczyć, że wyniki pomiaru niektórych obiektów docelowych mogą się okazać błędne. Do nich należą: – przezroczyste obiekty docelowe (np. szkło, woda), – powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło), – porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne), – powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 204 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 204 | Polski Przyczyna Otwór wyjściowy wiązki laserowej 12 lub soczewka odbioru 11 są zaparowane (np. pod wpływem zbyt szybkiej zmiany temperatury). Niepewny wynik pomiaru Obiekt pomiaru odbija światło w sposób niewystarczający (np. woda, szkło). Otwór wyjściowy wiązki laserowej 12 lub soczewka odbioru 11 jest zakryta.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 205 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Polski | 205 Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 206 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 206 | Česky Česky Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 207 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Česky | 207 Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují vnímání barev. Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 208 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 208 | Česky Digitální laserový měřič vzdálenosti Průměr laserového paprsku (při 25 °C) ca. – ve vzdálenosti 10 m – ve vzdálenosti 40 m Vypínací automatika po ca.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 209 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Česky | 209 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tlačítko Plus[+] Kryt přihrádky baterie Aretace krytu přihrádky pro baterie Sériové číslo Varovný štítek laseru Přijímací čočka Výstup laserového paprsku Cílová tabulka laseru* Brýle pro práci s laserem* * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 210 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 210 | Česky Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 7 stlačte aretaci 8 a kryt přihrádky pro baterie odejměte. Vložte baterie resp. akumulátory. Dbejte přitom na správnou polaritu podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie. Když se na displeji poprvé zobrazí symbol baterie, lze provést minimálně ještě 100 jednotlivých měření. Pokud symbol baterie bliká, musíte baterie resp. akumulátorové články vyměnit. Měření už nejsou možná.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 211 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Česky | 211 Proces měření (viz obr. A) Po zapnutí se měřicí přístroj nachází ve funkci měření délky. Ostatní funkce měření můžete nastavit opakovaným stisknutím tlačítka 4 [Func] (viz „Měřící funkce“, strana 211). Referenční rovina měření je vždy zadní hrana měřicího přístroje. Položte měřicí přístroj na požadovaný výchozí bod měření (např. zeď).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 212 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 212 | Česky Trvalé měření Při trvalém měření lze měřícím přístrojem pohybovat relativně vůči cíli, přičemž naměřená hodnota se ca. každých 0,5 s aktualizuje. Můžete se např. vzdalovat od stěny až do požadované vzdálenosti, aktuální hodnota je neustále čitelná. Pro trvalé měření několikrát stiskněte tlačítko 4 [Func], dokud se na displeji 1 nezobrazí ukazatel trvalého měření .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 213 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Česky | 213 Jednoduché měření podle Pythagorovy věty (viz obr. B) Nepřímé měření výšky slouží pro zjištění vzdáleností, které nelze měřit přímo, protože průchodu paprsku brání překážka nebo není k dispozici žádná cílová plocha pro odraz. Správných výsledků se dosáhne jen tehdy, pokud se přesně dodrží u příslušného měření vyžadované pravé úhly (Pythagorova věta).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 214 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 214 | Česky Vymazání paměti Pro vymazání obsahu paměti stiskněte tlačítko 4 [Func]tak, aby se na displeji zobrazil symbol . Poté krátce stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 5 [ ] pro vymazání zobrazené hodnoty. Pokud měřicí přístroj vypnete během funkce paměti, vymaže se hodnota uložená v paměti, která je zobrazená na displeji. Sčítání/odčítání hodnot Naměřené hodnoty nebo konečné výsledky lze sčítat nebo odčítat.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 215 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Česky | 215 Držte stisknuté tlačítko 4 [Func], dokud na displeji nebliká „ “ a „mft“. Dole na displeji se zobrazí „0.000 m“. Pro změnu měřicí jednotky stiskněte tlačítko 6 [+] nebo tlačítko 3 [–]. Dole na displeji se zobrazí „0.000 ft“. Pro další změnu měřicí jednotky stiskněte tlačítko 6 [+] nebo tlačítko 3 [–]. Dole na displeji se zobrazí „0'00''“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 216 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 216 | Česky Osvětlení displeje Osvětlení displeje je zapnuté trvale. Pokud nestisknete žádné tlačítko, osvětlení displeje se po cca 10 sekundách ztlumí kvůli šetření baterií/akumulátoru. Po cca 30 sekundách bez stisknutí tlačítka osvětlení displeje zhasne. Pracovní pokyny Všeobecná upozornění Přijímací čočka 11 a výstup laserového paprsku 12 nesmějí být při měření zakryty. Měřicí přístroj se během měření nesmí hýbat.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 217 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Česky | 217 Chyby – příčiny a nápomoc Příčina Řešení Výstraha teploty (b) bliká, měření není možné Měřicí přístroj je mimo rozsah provozní tep- Vyčkejte až měřící přístroj dosáhne loty –10 °C až +45 °C. provozní teploty Ukazatel „Error“ na displeji Cílová plocha odráží příliš silně (např. zrca- Použijte cílovou tabulku laseru 13 (přídlo) ev. příliš slabě (např. černá látka) nebo slušenství) je okolní světlo příliš silné.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 218 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 218 | Česky Pečujte zvláště o přijímací čočku 11 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí zacházet s brýlemi nebo čočkou fotoaparátu. Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 219 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensky | 219 Slovensky Bezpečnostné pokyny Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístrojom, je nevyhnutné prečítať si a dodržiavať všetky pokyny. Pokiaľ merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvniť integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitateľné.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 220 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 220 | Slovensky Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb. Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
OBJ_BUCH-2264-001.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 222 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 222 | Slovensky 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tlačidlo vypínača[ ] Tlačidlo Plus[+] Viečko priehradky na batérie Aretácia veka priehradky na batérie Sériové číslo Výstražný štítok laserového prístroja Prijímacia šošovka Výstup laserového žiarenia Laserová cieľová tabuľka* Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 223 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensky | 223 S akumulátorovými článkami s napätím 1,2 V je prípadne možné vykonať menší počet meraní ako s batériami s napätím 1,5 V. Ak chcete otvoriť viečko priehradky na batérie 7, zatlačte na aretáciu 8 a viečko priehradky na batérie demontujte. Vložte príslušné batérie resp. akumulátorové články. Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 224 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 224 | Slovensky Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti. Na vypnutie meracieho prístroja podržte vypínač 5 [ ] stlačený. Po vypnutí meracieho prístroja zostanú hodnoty uložené v pamäti zachované. Proces merania (pozri obrázok A) Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii merania dĺžky.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 225 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensky | 225 Pri každom ďalšom meraní zopakujte vyššie uvedené kroky. Posledné 3 namerané hodnoty sa zobrazia na displeji. Posledná nameraná hodnota sa zobrazí dolu na displeji, predposledná nad ňou atď. Trvalé meranie Pri trvalom meraní sa môže merací prístroj relatívne pohybovať k cieľu, pričom nameraná hodnota sa aktualizuje každých 0,5 sek.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 226 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 226 | Slovensky Potom odmerajte za sebou šírku, dĺžku a hĺbku ako pri meraní dĺžky. Medzi týmito tromi meraniami zostane laserový lúč zapnutý. Meraný úsek bliká na indikácii merania objemu . Prvá nameraná hodnota sa zobrazí hore na displeji, druhá nameraná hodnota pod ňou. Po skončení tretieho merania sa zobrazí vypočítaná plocha z obidvoch predchádzajúcich meraní hore na displeji.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 227 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensky | 227 Hore na displeji sa zobrazí číslo uloženej hodnoty, dolu príslušná nameraná hodnota a vľavo príslušná meracia funkcia. Keď chcete listovať uloženými hodnotami dopredu, stláčajte tlačidlo 6 [+]. Keď chcete listovať uloženými hodnotami dozadu, stláčajte tlačidlo 3 [–]. Ak nie je v pamäti dostupná žiadna hodnota, zobrazí sa dolu na displeji „0.000“ a hore „0“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 228 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 228 | Slovensky Stlačte tlačidlo 6 [+], aby ste zistili súčet. Výsledok sa zobrazí dolu na displeji. Keď chcete spočítavanie opustiť, stlačte tlačidlo 4 [Func]. Odpočítavanie hodnôt Pri odpočítavaní hodnôt stlačte tlačidlo 3 [–]. Ďalší postup je analogický s postupom „Spočítavanie hodnôt“. Zmena meracej jednotky Základným nastavením je merná jednotka „m“ (meter). Zapnite merací prístroj.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 229 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensky | 229 Ešte raz podržte tlačidlo 4 [Func] stlačené dovtedy, kým „ “ a „Sound“ nezačnú blikať na displeji. Dolu na displeji sa zobrazí „On“. Keď chcete vypnúť zvuk, stlačte tlačidlo 6 [+] alebo tlačidlo 3 [–]. Dolu na displeji sa zobrazí „OFF“. Keď chcete zapnúť zvuk, ešte raz stlačte tlačidlo 6 [+] alebo tlačidlo 3 [–]. Keď chcete opustiť položku menu, stlačte meracie tlačidlo 2 [ ] alebo vypínač 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 230 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 230 | Slovensky Chybné merania sa okrem toho môžu vyskytovať na šikmých zameraných cieľových plochách. Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať vzduchové vrstvy s rozlične vysokou teplotou alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy) nameranej hodnoty.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 231 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensky | 231 Príčina Odstránenie Indikácia zostáva nezmenená alebo merací prístroj reaguje na stlačenie tlačidla nečakane Softvérová chyba Vyberte batérie a po novom vložení spustite merací prístroj znova. Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak bude zistené poškodenie, budú všetky indikátory na displeji blikať.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 232 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 232 | Magyar Likvidácia Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 233 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Magyar | 233 Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragassza át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található. Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 234 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 234 | Magyar Műszaki adatok Digitális lézeres távolságmérő Cikkszám Mérési tartomány (tipikus) Mérési tartomány (tipikus, hátrányos feltételek) Mérési pontosság (tipikusan) Mérési pontosság (tipikus, hátrányos feltételek) Legkisebb kijelezhető egység Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma, max. Lézerosztály Lézertípus Lézersugár átmérő (25 °C mellett) kb.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 235 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Magyar | 235 A) A mérőműszer hátsó élétől mérve, magas visszaverő-képességű cél (például egy fehérre festett fal), gyenge háttérvilágítás és 25 °C üzemi hőmérséklet mellett. Kiegészítőleg ± 0,05 mm/m befolyással kell számolni. B) A mérőműszer hátsó élétől mérve, alacsony visszaverő-képességű cél (például egy fekete karton), erős háttérvilágítás és – 10 °C – +45 °C üzemi hőmérséklet mellett. Kiegészítőleg ±0,15 mm/m befolyással kell számolni.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 236 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 236 | Magyar f Mérési funkciók Hosszmérés Tartós mérés Felületmérés Térfogatmérés Egyszerű Pitagorasz-mérés g Tárolt érték kijelző h „Error” hibakijelzés Összeszerelés Elemek behelyezése/kicserélése A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek vagy akkumulátorok használatát javasoljuk. Előfordulhat, hogy 1,2 V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet végrehajtani, mint 1,5 V elemekkel.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 237 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Magyar | 237 Üzemeltetés Üzembevétel Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és használat után mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár más személyeket elvakíthat. Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás behatásától. Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert egy autóban.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 238 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 238 | Magyar 2 [ ] mérőgombot. Egy további mérés kiváltásához nyomja meg ismét röviden a 2 [ ] mérőgombot. Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase nézzen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba. A tartós mérés funkció esetén a mérés a funkció bekapcsolásakor azonnal megkezdődik.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 239 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Magyar | 239 A tartós mérés befejezéséhez nyomja meg röviden a 2 [ ] gombot. Az utolsó mérési eredmény a kijelző alsó részén kerül kijelzésre. A tartós mérés 5 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik. Felületmérés A felületméréshez nyomja meg többször egymás után a 4 [Func] gombot, amíg az 1 kijelzőn a felületmérés kijelzése megjelenik. Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után mérje meg a szélességet és a magasságot.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 240 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 240 | Magyar Ügyeljen arra, hogy a keresett szakasz (magasság) és a vízszintes szakasz (mélység) közötti szög derékszög legyen! Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után mérje meg a mélységet és az átlót. A két mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad. A mérésre kerülő szakasz az egyszerű Pythagros-mérés kijelzésében villog. Az első mérési eredmény a kijelző felső részén kerül kijelzésre.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 241 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Magyar | 241 Értékek hozzáadása/levonása A mérési eredményeket vagy végeredményeket hozzá lehet adni, vagy ki lehet vonni.. Értékek hozzáadása A következő példában a felületek összeadása kerül leírásra: Számítson ki egy felületet a „Felületmérés” szakaszban (lásd 239. oldal) leírtak szerint. Nyomja meg a 6 [+] gombot. A számított felület megjelenik a kijelzőn, és a „+” szimbólum villogni kezd.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 242 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 242 | Magyar A mértékegység ismételt megváltoztatásához nyomja meg a 6 [+] gombot vagy a 3 [–] gombot. A kijelző alsó részén „0'00''” kerül kijelzésre. A menüpontból való kilépéshez nyomja meg a 2 [ ] mérőgombot vagy az 5 [ ] be-/kikapcsológombot. A kikapcsolás után a mérőműszerben a kiválasztott beállítás megmarad. A hangjelzés be és kikapcsolása Az alapbeállításban a hangkijelzés be van kapcsolva. Kapcsolja be a mérőműszert.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 243 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Magyar | 243 Munkavégzési tanácsok Általános tájékoztató A 11 vevőlencsét és a lézersugár 12 kimeneti pontját mérés közben nem szabad letakarni. A mérőműszert a mérés tartama alatt nem szabad mozgatni. Ezért a mérőműszert lehetőleg egy szilárd ütköző vagy felfekvő felületre helyezze. Befolyások a mérési tartományra A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól és a célfelület visszaverési tulajdonságaitól függ.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 244 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 244 | Magyar Hiba – Okok és elhárításuk A hiba oka Elhárítás módja A (b) hőmérséklet figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges A mérőműszer a –10 °C – +45 °C üzemi Várja meg, amíg a mérőműszer eléri az hőmérséklet tartományon kívül van.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 245 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Magyar | 245 A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. Mindenekelőtt a 11 vevő lencsét ugyanolyan gondosan ápolja, mint a szemüvegét, vagy a fényképezőgépe lencséjét. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 246 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 246 | Русский Русский Указания по безопасности Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии с настоящими указаниями чревато повреждений интегрированных защитных механизмов. Никогда не изменяйте до неузнаваемости предупредительные таблички на измерительном инструменте.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 247 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 247 Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения. Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 248 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 248 | Русский Цифровой лазерный дальномер Температура хранения Относительная влажность воздуха не более Класс лазера Тип лазера Диаметр лазерного луча (при 25 °C) ок. – на расстоянии 10 м – на расстоянии 40 м Автоматическое отключение прибл.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 249 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 249 Изображенные составные части Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 250 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 250 | Русский Сборка Установка/замена батареек В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марганцевые батарейки или аккумуляторные батареи. С аккумуляторными батареями на 1,2 В возможно меньше измерений, чем с батарейками на 1,5 В. Чтобы открыть крышку батарейного отсека 7, нажмите фиксатор 8 и снимите крышку батарейного отсека. Вставьте батарейки или аккумуляторные батареи.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 251 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 251 пературные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента. Избегайте сильных толчков и падений измерительного инструмента. После сильных внешних воздействий на измерительный инструмент рекомендуется проверить его точность, прежде чем продолжать работать с инструментом (см. «Проверка точности измерения расстояния», стр. 258).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 252 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 252 | Русский Указание: Обычно измеренное значение отображается в течение 0,5 с, максимум через 4 с. Продолжительность измерения зависит от расстояния, освещенности и отражательной способности поверхности цели. После окончания измерения лазерный луч автоматически отключается. Режимы измерений Измерение длины Для измерений длины несколько раз нажмите на кнопку 4 [Func], пока на дисплее 1 не отобразится индикатор измерения длины .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 253 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 253 Измерение площади Для измерений площади несколько раз нажимайте на кнопку 4 [Func], пока на дисплее 1 не отобразится индикатор измерения площади . После этого измерьте по очереди ширину и длину, как при измерениях длины. Между обоими измерениями лазерный луч остается включенным. Измеряемый отрезок мигает на индикаторе измерения площади . Первое измеренное значение отображается вверху на дисплее.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 254 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 254 | Русский Первое измеренное значение отображается вверху на дисплее. После завершения второго измерения высота рассчитывается автоматически и отображается. Конечный результат отображается внизу на дисплее, отдельные измеренные значения - над ним. Удаление измеренных значений Коротким нажатием на выключатель 5 [ ] в любом режиме измерения можно удалить последнее измеренное значение.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 255 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 255 Сложение/вычитание значений Измеренные значения или конечные результаты можно прибавлять или отнимать. Сложение значений В следующем примере описывание сложение площадей: Определите площадь в соответствии разделом «Измерение площади», см. стр. 253. Нажмите на кнопку 6 [+]. Рассчитанная площадь отображается на дисплее, символ «+» мигает. Нажмите на кнопку измерения 2 [ ], что произвести еще одно измерение площади.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 256 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 256 | Русский Нажмите на кнопку 6 [+] или на кнопку 3 [–], чтобы поменять единицу измерения. Внизу на дисплее отображается «0.000 ft». Нажмите на кнопку 6 [+] или на кнопку 3 [–], чтобы еще раз поменять единицу измерения. Внизу на дисплее отображается «0'00''». Чтобы выйти из пункта меню, нажмите на кнопку измерения 2 [ ] или на выключатель 5 [ ]. После выключения измерительного инструмента выбранная настройка сохраняется.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 257 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 257 Подсветка дисплея Подсветка дисплея постоянно включена. Если не нажимаются никакие кнопки, подсветка дисплея в целях экономии батареек/аккумуляторных батарей прибл. через 10 с приглушается. Если в течение ок. 30 сек не нажимаются никакие кнопки, подсветка дисплея отключается. Указания по применению Общие указания При измерении нельзя закрывать приемную линзу 11 и выход лазерного излучения 12.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 258 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 258 | Русский Проверка точности измерения расстояния Точность измерительного инструмента можно проверить следующим образом: – Выберите не меняющийся с течением времени участок длиной ок. 3 – 10 м, длина которого Вам точно известна (напр., ширина помещения, дверной проем). Измерение следует проводить при благоприятных условиях, т. е. участок должен находиться в помещении и поверхность цели должна быть гладкой и хорошо отражать.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 259 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 259 Причина Устранение Картинка на дисплее не меняется или измерительный инструмент реагирует на нажатие кнопок неожиданным образом Ошибка программного обеспечения Извлеките батарейки и снова включите измерительный инструмент после повторной установки батареек. Измерительный инструмент отслеживает правильность работы при каждом измерении. При обнаружении дефекта все надписи на дисплее мигают.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 260 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 260 | Русский Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 261 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Русский | 261 Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 262 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 262 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 263 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Українська | 263 Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають повністю від УФпроміння і погіршують розпізнавання кольорів.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 264 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 264 | Українська Цифровий лазерний далекомір Робоча температура Температура зберігання Відносна вологість повітря макс. Клас лазера Тип лазера Діаметр лазерного променя (при 25 °C), прибл. – на відстані 10 м – на відстані 40 м Автоматичне вимикання прибл.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 265 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Українська | 265 Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 266 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 266 | Українська Монтаж Вставлення/заміна батарейок У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно-марганцеві батарейки або акумуляторні батареї. З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати менше вимірювань, ніж з батарейками на 1,5 В. Щоб відкрити кришку секції для батарейок 7, натисніть фіксатор 8 і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки або акумуляторні батареї.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 267 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Українська | 267 Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального приладу. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний прилад перед подальшою роботою з приладом обов’язково перевірте точність роботи приладу (див. «Перевірка точності вимірювання відстані», стор. 274). Вмикання/вимикання – Щоб увімкнути вимірювальний інструмент і лазер, коротко натисніть на кнопку вимірювання 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 268 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 268 | Українська Вказівка: Виміряне значення з'являється, як правило, протягом 0,5 с, максимум через 4 с. Тривалість вимірювання залежить від відстані, освітлення і відбивної здатності цільової поверхні. Після закінчення вимірювання лазерний промінь автоматично вимикається. Вимірювальні функції Вимірювання довжини Щоб поміряти довжину, декілька разів натисніть на кнопку 4 [Func] поки на дисплеї 1 не з’явиться індикатор вимірювання довжини .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 269 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Українська | 269 Вимірювання площі Щоб виміряти площу, декілька разів натисніть на кнопку 4 [Func], поки на дисплеї 1 не з’явиться індикатор вимірювання площі . Після цього по черзі виміряйте ширину і довжину, як при вимірюванні довжини. Між обома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкненим. Відрізок, що вимірюється, мигає на індикаторі вимірювання площі . Перше виміряне значення відображується на дисплеї зверху.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 270 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 270 | Українська Слідкуйте за тим, щоб між шуканим відрізком (висота) і горизонтальним відрізком (глибина) був прямий кут! Після цього по черзі виміряйте глибину і діагональ, як при вимірюванні довжини. Між цими двома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкненим. Відрізок, що вимірюється, блимає на індикаторі простого вимірювання за теоремою Піфагора . Перше виміряне значення відображується на дисплеї зверху.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 271 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Українська | 271 Стирання вмісту пам’яті Для очищення змісту пам’яті натисніть на кнопку 4 [Func], щоб на дисплеї з’явився символ . Потім коротко натисніть на кнопку увімкнення/вимкнення 5 [ ], щоб видалити відображене значення. Якщо вимкнути вимірювальний інструмент у режимі збереження значень, відображене на дисплеї збережене значення видаляється.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 272 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 272 | Українська Зміна одиниці вимірювання У базових налаштуваннях одиницею вимірювання встановлений «m» (метр). Увімкніть вимірювальний інструмент. Утримуйте кнопку 4 [Func] натиснутою, поки на дисплеї не почнуть блимати « » і «mft». Знизу на дисплеї відображується «0.000 m». Натисніть на кнопку 6 [+] або на кнопку 3 [–], щоб змінити одиницю вимірювання. Знизу на дисплеї відображується «0.000 ft».
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 273 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Українська | 273 Щоб вийти з пункту меню, натисніть на кнопку вимірювання 2 [ ] або на кнопку увімкнення/вимкнення 5 [ ]. Після вимкнення вимірювального інструменту обране налаштування залишається збереженим. Підсвічування дисплея Підсвічування дисплея постійно увімкнуте. Якщо ніякі кнопки не натискуються, підсвічування дисплея з метою заощадження батарейок/акумуляторних батарей прибл. через 10 с тускніє. Якщо протягом прибл.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 274 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 274 | Українська Перевірка точності вимірювання відстані Точність вимірювального інструменту можна перевірити таким чином: – Виберіть ділянку довжиною прибл. 3 – 10 м (напр., ширина приміщення, дверний проріз), розмір якої Вам добре відомий. Вимірювання має здійснюватися за сприятливих умов, тобто ділянка має знаходиться в приміщенні і цільова поверхня вимірювання має бути рівною і добре віддзеркалювати. – Промірте ділянку 10 разів поспіль.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 275 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Українська | 275 Причина Що робити Зображення на дисплеї залишається незмінним або вимірювальний прилад реагує на натискування кнопок несподіваним чином Помилка в програмному забезпеченні Вийміть батарейки та знову увімкніть вимірювальний інструмент після повторного установлення батарейок. Вимірювальний інструмент відстежує правильність роботи при кожному вимірюванні. При виявленні несправності всі надписи на дисплеї мигають.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 276 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 276 | Українська Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 277 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Қaзақша | 277 Қaзақша Қауіпсіздік нұсқаулары Өлшеу құралын қауіпсіз және сенімді пайдалану үшін барлық нұсқауларды мұқият оқып, жұмыс барысында ескеріңіз. Өлшеу құралын осы нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу құралындағы кірістірілген қауіпсіздік шараларына жағымсыз әсер етеді. Өлшеу құралындағы ескертулерді көрінбейтін қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАП, ӨЛШЕУ ҚҰРАЛЫН БАСҚАЛАРҒА БЕРГЕНДЕ ОЛАРДЫ ҚОСА ҰСЫНЫҢЫЗ.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 278 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 278 | Қaзақша Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық қорғамай рең көру қабилетін азайтады. Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын. Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 279 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Қaзақша | 279 Сандық лазер қашықтық өлшегіші Лазер сәулесінің диаметрі (25 °C те) шамамен. – қашықтығы 10 болғанда – қашықтығы 40 болғанда Өшіру автоматикасы шамамен төмендегіден соң.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 280 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 280 | Қaзақша Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу құралының сипаттамасына қатысты.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 281 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Қaзақша | 281 Жинау Батареяларды салу/алмастыру Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын немесе аккумуляторын пайдалану ұсынылады. 1,2 вольттық аккумулятормен 1,5 вольттық батареяларға салыстырғанда кемірек өлшеулерді орындау мүмкін. Батарея бөлімінің қақпағын 7 ашу үшін 8 ысырмасын басып, қақпақты ашыңыз. Батареяны немесе аккумуляторды салыңыз.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 282 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 282 | Қaзақша Өлшеу құралын қатты соққыдан немесе құлаудан сақтаңыз. Сыртқы күшті әсерлерден кейін өлшеу құралының жұмысын жалғастырудан алдын әрдайым дәлдік тексеруін орындау керек („Қашықтықты өлшеудің дәлдігін тексеру“, 288 бетін қараңыз). Қосу/өшіру – Өлшеу құралы мен лазерді қосу үшін 2 [ ] өлшеу пернесіне қысқа басыңыз. – Өлшеу құралын лазерсіз қосу үшін қосу-өшіру пернесін 5 [ ] қысқа басыңыз.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 283 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Қaзақша | 283 Өлшеу функциялары Ұзындықты өлшеу Ұзындықты өлшегенде 4 [Func] дисплейде 1 ұзындықты өлшеу көрсеткіші пайда болғаныша бірнеше рет басыңыз. Лазер сәулесін қосу үшін 2 [ ] өлшеу пернесіне қысқа басыңыз. Өлшеу үшін 2 [ өлшеу пернесін қысқа басыңыз. Өлшеу мәні төменде дисплейде көрсетіледі. Жоғарыдағы көрсетілген қадамдарды әр кейінгі өлшеу үшін қайталаңыз. Соңғы 3 өлшеу мәндерін дисплейде көрсетіледі.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 284 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 284 | Қaзақша Алғашқы өлшеу мәні дисплей жоғарысында көрсетіледі. Екінші өлшеуді аяқтағаннан соң аудан автоматты есептеліп көрсетіледі. Соңғы нәтиже дисплей төменгі жағында көрсетіледі, ал бөлек өлшеу мәндері жоғарысында. Көлемді өлшеу Көлемін өлшеуде 4 [Func] пернесін дисплейде 1 көлемін өлшеу көрсеткіші пайда болғаныша бернеше рет басыңыз. Сосын ұзындығын, енін және тереңдігін дәйекті түрде ұзындықты өлшегендей өлшеңіз.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 285 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Қaзақша | 285 Өлшеу нәтижелерін жою Қосу-өшіру пернесін 5 [ ] қысқа басып барлық өлшеу функцияларында соңғы есептелген мәндерді жою мүмкін. Қосу-өшіру пернесі 5 [ ] бірнеше рет басылып өлшеу мәндері кері реттілікпен жойылады. Сақтау функциялары Сақталаған мән көрсеткіші Максималды 10 мәнді (өлшеу мәндері немесе соңғы нәтижелер) шақыру мүмкін.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 286 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 286 | Қaзақша 6 [+] пернесін басыңыз. Есептелген аудан дисплейде көрсетіліп „+“ белгісі жыпылықтайды. Өлшеу пернесін 2 [ ] басып кейінгі ауданды өлшеуді бастаңыз. Ауданды „Ауданды өлшеу“ бөлімі бойынша есептеңіз, 283 бетін қараңыз. Қосындысын есептеу үшін 6 [+] пернесін басыңыз. Соңғы нәтиже дисплейдің төменгі жағында көрсетіледі. Қосудан шығу үшін 4 [Func] пернесін басыңыз. Мәндерді алу Мәедерді алу үшін 3 [–] пернесін басыңыз.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 287 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Қaзақша | 287 Дыбысты қосу/өшіру Негізгі параметрде дыбыс қосулы. Өлшеу құралын қосыңыз. 4 [Func] пернесін дисплейде „ “ және „mft“ жыпылықтағанша басып тұрыңыз. Дисплей төменгі жағында „0.000 m“ көрсетіледі. 4 [Func] пернесін дисплейде „ “ және „Sound“ жыпылықтағанша қайта басып тұрыңыз. Дисплей төменгі жағында „On“ көрсетіледі. 6 [+] пернесін немесе 3 [–] пернесін басып дыбысты өшіріңіз. Дисплей төменгі жағында „OFF“ көрсетіледі.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 288 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 288 | Қaзақша Өлшеу нәтижесіне әсер ету Физикалық әсерлерден түрлі беттердегі өлшеулер дұрыс орындалмауы мүмкін. Мұндай беттерге жатады: – мөлдір беттер (мысалы әйнек, су), – шағылысатын беттер (мысалы жылтыраған метал, әйнек), – борқылдақ беттер (мысалы, оқшаулау материалдары), – құрылымдық беттер (мысалы, сылақ, табиғи тас). Осы беттерде лазер нысандық тақтаны 13 (жабдық) пайдаланыңыз.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 289 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Қaзақша | 289 Себебі Өлшеу нәтижесі түсініксіз Өлшеу аймағы анық емес (мысалы су, әйнек). Лазер шығысы 12 немесе қыбылдау линзасы 11 жабық. Лазер жолында кедергі бар Шешімі Өлшеу аймағын жабыңыз. Лазер шығысы 12 немесе қыбылдау линзасын 11 ашыңыз. Лазер нүктесі толықтай өлшеу аймағында болуы керек.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 290 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 290 | Қaзақша Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өлшеу құралының зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 291 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Română | 291 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate pentru a lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură. Dacă aparatul de măsură nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastră de măsură, făcându-le de nerecunoscut.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 292 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 292 | Română Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor. Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 293 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Română | 293 Telemetru digital cu laser Diametru rază laser (la 25 °C) aprox. – la o distanţă de 10 m – la o distanţă de 40 m Deconectare automată după aprox.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 294 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 294 | Română 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tastă plus[+] Capac compartiment baterie Dispozitiv de blocare compartiment baterie Număr de serie Plăcuţă de avertizare laser Lentilă receptoare Ieşire radiaţie laser Panou de vizare laser* Ochelari optici pentru laser* * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 295 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Română | 295 Pentru a deschide capacul compartimentului de baterii 7 apăsaţi dispozitivul de blocare 8 şi scoateţi capacul compartimentului de baterii. Introduceţi bateriile respectiv acumulatorii. Respectaţi polaritatea corectă conform schiţei din interiorul compartimentului de baterii. Când simbolul de baterie apare prima dată pe display, atunci mai sunt posibile încă cel puţin 100 măsurători individuale.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 296 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 296 | Română Pentru deconectarea aparatului de măsură ţineţi apăsată tasta pornit-oprit 5 [ ]. La deconectarea aparatului de măsură, valorile memorate rămân stocate în memoria acestuia. Procesul de măsurare (vezi figura A) După conectare, aparatul de măsură se află în funcţia de măsurare a lungimilor. Alte funcţii de măsurare pot fi setate apăsându-se de mai multe ori tasta 4 [Func] (vezi „Funcţii de măsurare“, pagina 296).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 297 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Română | 297 Repetaţi paşii menţionaţi mai sus la fiecare nouă măsurare. Ultimele 3 valori măsurate sunt afişate pe display. Ultima valoare măsurată este afişată jos pe display, penultima valoare măsurată apare deasupra acestea, etc. Măsurare continuă În cadrul măsurării continue aparatul de măsură poate fi deplasat faţă de ţintă, în acest caz valoarea măsurată actualizându-se la interval de aprox. 0,5 s. Puteţi de ex.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 298 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 298 | Română Măsuraţi apoi succesiv lăţimea, lungimea şi grosimea, întocmai ca la o măsurătoare de lungime. Raza laser rămâne conectată între cele trei măsurători. Tronsonul care trebuie măsurat clipeşte pe afişajul de măsurare a volumelor . Prima valoare măsurată este afişată în partea de sus, pe display, a doua valoare măsurată sub aceasta.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 299 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Română | 299 În partea de sus, pe display va apărea numărul de ordine al valorii memorate, în partea de jos va fi afişată valoarea memorată corespunzătoare iar în stânga, funcţia de măsurarea aferentă acesteia. Apăsaţi tasta 6 [+], pentru a derula (parcurge) înainte, valorile memorate. Apăsaţi tasta 3 [–], pentru a derula înapoi valorile memorate. Dacă în memorie nu există nicio valoare, în partea de jos pe display va apărea „0.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 300 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 300 | Română Apăsaţi tasta 6 [+], pentru determinarea sumei. Rezultatul final va fi afişat în partea de jos, pe display. Pentru a ieşi din funcţia de adunare, apăsaţi tasta 4 [Func]. Scăderea valorilor Pentru scăderea valorilor, apăsaţi tasta 3 [–]. Procedura care urmează este analogă „Adunarea valorilor“. Schimbarea unităţii de măsură În setarea implicită, unitatea de măsură este „m“ (metru). Conectaţi aparatul de măsură.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 301 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Română | 301 Ţineţi apăsată tasta 4 [Func] până când pe display vor clipi „ “ şi „mft“. În partea de jos, pe display va apărea „0.000 m“. Ţineţi din nou apăsată tasta 4 [Func] până când pe display vor clipi „ “ şi „Sound“. În partea de jos, pe display va apărea „On“. Pentru a dezactiva sunetul, apăsaţi tasta 6 [+] sau tasta 3 [–]. În partea de jos, pe display va apărea „OFF“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 302 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 302 | Română Influenţe asupra rezultatului măsurării Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca la măsurarea pe diferite suprafeţe să se ajungă la măsurători eronate. Printre acestea enumerăm: – suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa), – suprafeţele tip oglindă (de ex. metal lustruit, sticlă), – suprafeţele poroase (de ex. materialele de izolaţie), – suprafeţele structurate (de ex. tencuiala rugoasă, piatra naturală).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 303 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Română | 303 Cauză Ieşirea radiaţiei laser 12 respectiv lentila receptoare 11 este aburită (de ex. din cauza unei schimbări rapide de temperatură). Rezultatul măsurării nu este plauzibil Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de ex. apă, sticlă). Ieşirea radiaţiei laser 12 respectiv lentila receptoare 11 este acoperită.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 304 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 304 | Română Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 305 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Български | 305 Български Указания за безопасна работа За да работите безопасно и сигурно с измервателния уред, трябва да прочетете и спазвате всички указания. Ако измервателният уред не бъде използван съобразно настоящите указания, вградените в него защитни механизми могат да бъдат увредени.Никога не оставяйте предупредителните табелки по измервателния уред да бъдат нечетливи.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 306 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 306 | Български Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като предпазни работни очила. Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на лазерния лъч, те не предпазват от него. Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като слънчеви очила или докато участвате в уличното движение. Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи и ограничават възприемането на цветовете.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 307 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Български | 307 Цифров лазерен уред за измерване на разстояния Минимално деление на скалата Работен температурен диапазон Температурен диапазон за съхраняване Относителна влажност на въздуха, макс. Клас лазер Тип лазер Диаметър на лазерния лъч (при 25 °C), прибл. – на разстояние 10 m – на разстояние 40 m Автоматично изключване след прибл.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 308 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 308 | Български Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 309 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Български | 309 Монтиране Поставяне/смяна на батериите За работа с измервателния уред се препоръчва използването на алкално-манганови батерии или на акумулатор-ни батерии. С акумулаторни батерии с напрежение 1,2 V е възможно броят на измерванията да е по-малък в сравнение с батерии с напрежение 1,5 V. За отваряне на капака на гнездото за батерии 7 първо натиснете бутона 8 и след това отворете капака.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 310 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 310 | Български Избягвайте силни удари върху измервателния уред. След силни външни механични въздействия трябва да извършите проверка на точността на измервателния уред, преди да продължите да го използвате (вижте «Проверка на точността на измерване на дължини», страница 316). Включване и изключване – За включване на измервателния уред и на лазера натиснете краткотрайно бутона за измерване 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 311 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Български | 311 Упътване: Обикновено измерената стойност се появява след 0,5 s, но не по-късно от 4 s. Продължителността зависи от разстоянието, светлинните съотношения и отражателните свойства на целевата повърхност. След приключване на измерването лазерният лъч се изключва автоматично.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 312 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 312 | Български Измерване на площ За измерване на площи натиснете неколкократно бутона 4 [Func], докато на дисплея 1 се появи символът за измерване на площи . След това измерете последователно широчината и дължината, както се измерват дължини. Между двете измервания лазерният лъч не се изключва. Размерът, който трябва да бъде измерен, мига на символа за измерване на площи . Първата измерена стойност се показва в горната част на дисплея.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 313 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Български | 313 Първата измерена стойност се показва в горната част на дисплея. След приключване на второто измерване височината се изчислява и показва автоматично. Най-отдолу на дисплея стои резултатът, над него – стойностите от отделните измервания. Изтриване на измерени стойности При всички функции за измерване можете да изтриете последно измерената стойност чрез краткотрайно натискане на пусковия прекъсвач 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 314 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 314 | Български Събиране/изваждане на стойности Измерени или изчислени стойности могат да бъдат събирани или изваждани. Събиране на стойности Следният пример описва събирането на площи: Определете площта, както е описано в раздел «Измерване на площ», вижте страница 312. Натиснете бутона 6 [+]. Изчислената площ се показва на дисплея, като символът «+» мига. Натиснете бутона за измерване 2 [ ], за да започнете следващо измерване на площ.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 315 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Български | 315 Натиснете бутона 6 [+] или бутона 3 [–], за да смените мерната единица още веднъж. Долу на дисплея се изписва «0'00''». За излизане от менюто натиснете бутона за измерване 2 [ ] или пусковия прекъсвач 5 [ ]. Избраната мерна единица се запазва и след изключване на измервателния уред. Включване и изключване на звуковия сигнал По подразбиране звуковата сигнализация е включена. Включете измервателния уред.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 316 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 316 | Български Указания за работа Общи указания По време на измерване приемащата леща 11 и отворът за изходящия лазерен лъч 12 не трябва да бъдат закривани. По време на измерването уредът не бива да бъде преместван. Затова по възможност допирайте измервателния уред до здрава опорна повърхност.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 317 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Български | 317 При благоприятни околни условия отклонението на отделните измервания трябва да е най-много ±4 mm за цялата измерена дължина. Запишете резултатите от измерването в протокол, за да можете да направите сравнение на точността в покъсен момент.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 318 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 318 | Български Измервателният уред следи за правилното си функциониране при всяко измерване. Ако бъде установена повреда, всички символи на дисплея започват да мигат. В такъв случай, както и ако посочените по-горе мерки не доведат до отстраняване на възникналия проблем, предайте измервателния уред за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 319 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Македонски | 319 Бракуване Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 320 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 320 | Македонски Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување (означено на приказот на мерниот уред на графичката страна со број 10). Доколку текстот на налепницата за предупредување не е на вашиот јазик, врз него залепете ја налепницата на вашиот јазик пред првата употреба. Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или животни и не погледнувајте директно во него или неговата рефлексија.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 321 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Македонски | 321 Употреба со соодветна намена Мерниот уред е наменет за мерење на оддалеченост, должини, висини, растојанија и за пресметување на површини и волумени.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 322 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 322 | Македонски A) При мерење од задниот раб на мерниот уред, за висока рефлексија на целта (напр. бело обоен ѕид), слаба осветленост на позадината и 25 °C работна температура. Дополнително треба да се пресмета влијание од ± 0,05 мм/м. B) При мерење од задниот раб на мерниот уред, за мала рефлексија на целта (напр. црн картон), јака осветленост на позадината и – 10 °C до +45 °C работна температура.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 323 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Македонски | 323 f Мерни функции Мерење на должини Мерење на времетраење Мерење на површини Мерење на волумен Едноставно мерење со користење на Питагора g Приказ на зачуваната вредност h Приказ за грешка „Error“ Монтажа Ставање/менување на батерии За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански батерии. Со 1,2-волтни батерии се возможни помалку мерења отколку со 1,5-волтни батерии.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 324 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 324 | Македонски Употреба Ставање во употреба Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор и исклучете го по употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот зрак. Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на сончеви зраци. Не го изложувајте мерниот уред на екстремни температури или осцилации во температурата. Напр. не го оставајте долго време во автомобилот.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 325 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Македонски | 325 Напомена: Доколку мерниот уред се вклучи со копчето за вклучувањеисклучување 5 [ ] притиснете кратко на копчето за мерење 2 [ ] за да го вклучите ласерот. За активирање на мерењето, притиснете кратко на копчето за мерење 2 [ ]. Потоа ласерскиот зрак ќе се исклучи. За повторно вклучување на ласерскиот зрак притиснете кратко на копчето за мерење 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 326 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 326 | Македонски За континуирано мерење притиснете повеќе пати на копчето 4 [Func] додека на екранот 1 не се појави приказот за континуирано мерење . За вклучување на ласерскиот зрак притиснете кратко на копчето за мерење 2 [ ]. Движете го мерниот уред додека не се прикаже бараното растојание долу на екранот. Со кратко притискање на копчето за мерење 2 [ ] го завршувате континуираното мерење.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 327 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Македонски | 327 Едноставно мерење со користење на Питагора (види слика B) Индиректното мерење на висини служи за соопштување на растојанија, кои не треба директно да се измерат, бидејќи има пречки во текот на зракот или нема целна површина како рефлектор на располагање. Точни резултати ќе се постигнат дури откако точно ќе се задржи бараниот прав агол при односното мерење (Питагорина теорема).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 328 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 328 | Македонски Притиснете на копчето 3 [–], за да прелистувате наназад низ зачуваните вредности. Доколку во меморијата нема расположлива вредност, долу на екранот ќе се прикаже „0.000“, а горе „0“. Најстарата вредност се наоѓа на позиција 1 во меморијата, а најновата вредност на позиција 10 (од 10 расположливи меморирани вредности). При зачувување на вредност секогаш се брише најстарата вредност во меморијата.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 329 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Македонски | 329 Одземање на вредности За одземање на вредности притиснете на копчето 3 [–]. Понатамошната постапка е слична на „Собирање на вредности“. Менување на мерната единица Основната поставка е мерната единица „m“ (метар). Вклучете го мерниот уред. Држете го притиснато копчето 4 [Func] додека не затрепкаат „ “ и „mft“ на екранот. Долу на екранот ќе се прикаже „0.000 m“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 330 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 330 | Македонски Притиснете го копчето 6 [+] или копчето 3 [–], за да го исклучите тонот. Долу на екранот ќе се прикаже „OFF“. За вклучување на тонот притиснете уште еднаш на копчето 6 [+] или копчето 3 [–]. За излегување од оваа точка во менито притиснете на копчето за мерење 2 [ ] или на копчето за вклучување-исклучување 5 [ ]. По исклучување на мерниот уред, избраната поставка останува зачувана.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 331 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Македонски | 331 Исто така на мерната вредност може да влијаат и процепите за вентилација со различни температури или индиректно примените рефлексии. Проверка на точност при мерење на растојанија Точноста на мерниот уред може да ја проверите на следниов начин: – Изберете едно непроменливо мерно подрачје со должина од околу 3 до 10 м, чија должина точно ја знаете (напр. ширината на просторијата, отворот на вратата).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 332 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 332 | Македонски Причина Помош Приказот останува непроменет или мерниот уред реагира невообичаено на притискање на копчињата Грешка во софтверот Извадете ги батериите, повторно ставете ги и одново стартувајте го мерниот уред. Мерниот уред ја контролира точната функција при секое мерење. Доколку се утврди дефект, трепкаат сите прикази на екранот.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 333 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Srpski | 333 Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888 Отстранување Мерните уреди, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 334 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 334 | Srpski Merni alat se isporučuje sa jednom upozoravajućom tablicom (u prikazu mernog alata označena na grafičkoj stranici sa brojem 10). Ako tekst tablice sa opomenom nije na Vašem jeziku, onda prelepite ga pre prvog puštanja u rad sa isporučenom nalepnicom na jeziku Vaše zemlje. Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i sami ne gledajte u direktan ili reflektujući laserski zrak.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 335 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Srpski | 335 Upotreba koja odgovara svrsi Merni alat je namenjen za merenje udaljenosti, dužina, visina, razmaka i za izračunavanje površina i zapremina.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 336 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 336 | Srpski A) Prilikom merenja od zadnje ivice mernog alata, važi za visoku moć refleksije cilja (npr. u belo okrečen zid), slabo osvetljenje pozadine i 25 °C radne temperature. Dodatno morate da računate na uticaj od ± 0,05 mm/m. B) Prilikom merenja od zadnje ivice mernog alata, važi za malu moć refleksije cilja (npr. crni karton), jako osvetljenje pozadine i – 10 °C do +45 °C radne temperature.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 337 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Srpski | 337 f Merne funkcije Dužinsko merenje Trajno merenje Površinsko merenje Zapreminsko merenje Jednostavno merenje po pitagori g Prikaz memorisane vrednosti h Prikaz greške „Error“ Montaža Ubacivanje baterije/promena Za rad mernog alata se preporučuje upotreba alkalnih mangan-baterija ili akumulatora. Pomoću akumulacionih baterija od 1,2 V moguće je eventualno manje merenja nego pomoću baterija od 1,5 V.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 338 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 338 | Srpski Rad Puštanje u rad Ne ostavljajte slučajno uključen merni alat i isključite merni alat posle upotrebe. Druge osobe bi mogle da budu zaslepljene od laserskog zraka. Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja. Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu duže vreme.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 339 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Srpski | 339 Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i ne gledajte u laserski zrak čak ni sa daljeg odstojanja. U funkciji trajnog merenja počinje merenje odmah posle uključivanja funkcije. Uputstvo: Merna vrednost se tipično pojavljuje u roku od 0,5 s, a najkasnije posle 4 s. Trajanje merenja zavisi od udaljenosti, uslova osvetljenja i osobina refleksije ciljane površine.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 340 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 340 | Srpski Merenje površina Za merenje površine više puta pritisnite taster 4 [Func] dok se na displeju 1 ne pojavi prikaz za merenje površine . Zatim merite širinu i dužinu jednu za drugom kao prilikom merenja dužine. Između oba merenja laserski zrak ostaje uključen. Deonica koju treba da izmerite treperi na prikazu za merenje površine . Prva merna vrednost se prikazuje gore na displeju.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 341 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Srpski | 341 Prva merna vrednost se prikazuje gore na displeju. Posle završetka drugog merenja visina se automatski izračunava i prikazuje. Krajnji rezultat stoji dole na displeju, pojedinačne merne vrednosti iznad toga. Brisanje mernih vrednosti Kratkim pritiskom tastera za uključivanje/isključivanje 5 [ ] u svim mernim funkcijama možete da obrišete poslednju utvrđenu mernu vrednost.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 342 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 342 | Srpski Sabiranje/oduzimanje vrednosti Merne vrednosti i krajnje rezultate možete da sabirate ili oduzimate. Sabiranje vrednosti Sledeći primer opisuje sabiranje površina: Površinu utvrdite prema odeljku „Merenje površina“, videti stranu 340. Pritisnite taster 6 [+]. Izračunata površina se prikazuje na displeju, a simbol „+“ treperi. Pritisnite merni taster 2 [ ], kako biste startovali neko drugo merenje površine.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 343 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Srpski | 343 Pritisnite taster 6 [+] ili taster 3 [–], kako biste još jednom promenili mernu jedinicu. Dole na displeju se prikazuje „0'00''“. Za napuštanje tačke menija pritisnite merni taster 2 [ ] ili taster za uključivanje/ isključivanje 5 [ ]. Posle isključivanja mernog alata izabrano podešavanje ostaje memorisano. Uključivanje/isključivanje tona U osnovnom podešavanju je uključen ton. Uključite merni alat.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 344 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 344 | Srpski Uputstva za rad Opšta uputstva Prijemno sočivo 11 i izlaz laserskog zraka 12 ne smeju biti pokriveni pri merenju. Merni alat tokom merenja ne smete da pomerate. Iz tog razloga merni alat položite što je moguće bliže fiksnoj graničnoj površini ili površini za polaganje. Uticaji na merno područje Merni opseg zavisi od uslova osvetljenja i osobina refleksije ciljane površine.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 345 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Srpski | 345 Greške – uzroci i pomoć Uzrok Pomoć Temperaturna opomena (b) treperi, merenje nije moguće Merni alat je izvan radne temperature od Sačekati, dok merni alat ne dostigne –10 °C do +45 °C. radnu temperaturu Prikaz „Error“ na displeju Površina cilja reflektuje prejako (na primer Koristite lasersku tablicu sa ciljem 13 ogledalo) odnosno preslabo (na primer crni (pribor) materijal), ili je svetlo okoline prejako.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 346 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 346 | Srpski Održavajte posebno prijemno sočivo 11 sa istom pažnjom, kao što morate da se ophodite sa naočarima ili sočivom foto aparata. Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 347 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensko | 347 Slovensko Varnostna navodila Preberite in upoštevajte navodila v celoti, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. Če merilne naprave ne uporabljate v skladu s predloženimi navodili, lahko pride do poškodb vgrajene zaščitne opreme v merilni napravi. Opozorilnih ploščic na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. HRANITE TA NAVODILA V DOBREM STANJU IN JIH V PRIMERU PREDAJE PRILOŽITE MERILNI NAPRAVI.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 348 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 348 | Slovensko Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano strokovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli. Na ta način bo ohranjena varnost merilnega orodja. Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora uporabljali lasersko merilno orodje. Saj bi lahko nenamerno zaslepili druge osebe. Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah.
OBJ_BUCH-2264-001.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 350 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 350 | Slovensko 12 Izhod laserskega žarka 13 Laserska ciljna tabla* 14 Očala za vidnost laserskega žarka* * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 351 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensko | 351 Zamenjati morate vedno vse baterije oz. akumulatorske baterije. Uporabite samo baterije ali akumulatorske baterije enega proizvajalca in z enako kapaciteto. Če merilnega orodja dalj časa ne uporabljate, vzemite baterije iz merilnega orodja. Baterije in akumulatorske baterije lahko pri daljšem skladiščenju korodirajo in se samostojno izpraznejo.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 352 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 352 | Slovensko Opozorilo: Če merilno napravo vključite s tipko za vklop/izklop 5 [ ], kratko pritisnite na tipko za merjenje 2 [ ], da vklopite laser. Za začetek merjenja pritisnite tipko za merjenje 2 [ ]. Zatem se laserski žarek izključi. Da ponovno vključite laserski žarek, kratko pritisnite tipko za merjenje 2 [ ]. Za začetek merjenja ponovno pritisnite tipko za merjenje 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 353 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensko | 353 Trajne meritve zaključite, če večkrat pritisnete tipko za merjenje 2 [ ]. Zadnja izmerjena vrednost se prikaže spodaj na prikazovalniku. Trajna meritev se po 5 minutah samodejno izključi. Ploskovna meritev Za merjenje površine pritiskajte tipko 4 [Func], dokler se na prikazovalniku 1 ne prikaže prikaz za merjenje površine . Eno za drugo nato izmerite širino in dolžino, kot ste to storili pri meritvi dolžin.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 354 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 354 | Slovensko žine. Med obema meritvama ostane laserski žarek vključen. Razdalja, ki jo je treba izmeriti, utripa na prikazu za merjenje s Pitagorovim izrekom . Prva izmerjena vrednost se prikaže zgoraj na prikazovalniku. Po končani drugi meritvi bo višina samodejno izračunana in prikazana. Rezultat je prikazan spodaj na prikazovalniku, posamezne izmerjene vrednosti pa nad njim.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 355 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensko | 355 Seštevanje/odštevanje vrednosti Izmerjene vrednosti ali končne rezultate je mogoče seštevati in odštevati. Seštevanje vrednosti Naslednji primer prikazuje seštevanje površin: določite površino v skladu z razdelkom „Ploskovna meritev“, glejte stran 353. Pritisnite tipko 6 [+]. Izračunana površina se bo prikazala na prikazovalniku, simbol „+“ pa bo utripal.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 356 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 356 | Slovensko Pritisnite tipko 6 [+] ali tipko 3 [–], da še enkrat zamenjate merske enote. Spodaj na prikazovalniku se prikaže „0'00''“. Če želite zapustiti točko menija, pritisnite tipko za merjenje 2 [ ] ali tipko za vklop/ izklop 5 [ ]. Ko izklopite merilno napravo, ostane izbrana nastavitev shranjena. Vklop/izklop zvočnega signala V osnovnih nastavitvah je vključen ton. Vključite merilno napravo.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 357 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensko | 357 Navodila za delo Splošna navodila Sprejemna leča 11 in izhod laserskega žarka 12 med meritvijo ne smeta biti zakrita. Merilne naprave med merjenjem ne premikajte. Zaradi tega je treba merilno napravo postaviti na trden naslon ali naležno površino. Vplivi na merilno območje Merilno območje je odvisno od osvetljenosti in odbojnosti ciljne površine.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 358 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 358 | Slovensko Napake – Vzroki in pomoč Vzrok Pomoč Opozorilo o temperaturi (b) utripa, merjenje ni možno Merilna naprava je izven območja delovne Počakajte, da bo merilno orodje dosetemperature, ki znaša –10 °C do +45 °C.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 359 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Slovensko | 359 Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena. Še posebno sprejemno lečo 11 morate negovati z enako skrbnostjo, kot negujete očala ali lečo fotoaparata. Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 360 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 360 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to može negativno utjecati na rad integriranih zaštitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi i natpisi upozorenja na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 361 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Hrvatski | 361 Naočale za gledanje lasera ne koristite kao sunčane naočale ili u cestovnom prometu. Naočale za gledanje lasera ne služe za potpunu zaštitu od ultraljubičastih zraka i smanjuju sposobnost za razlikovanje boja. Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići da ostane zadržana sigurnost mjernog alata.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 362 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 362 | Hrvatski Digitalni laserski daljinomjer Promjer laserske zrake (kod 25 °C) cca. – na 10 m udaljenosti – na 40 m udaljenosti Automatika isključivanja nakon cca.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 363 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Hrvatski | 363 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tipka za plus[+] Poklopac pretinca za baterije Aretiranje poklopca pretinca za baterije Serijski broj Znak upozorenja za laser Prijemna leća Izlaz laserskog zračenja Laserska ciljna ploča* Naočale za gledanje lasera* * Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 364 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 364 | Hrvatski Za otvaranje poklopca pretinca za baterije 7 pritisnite aretiranje 8 i skinite poklopac pretinca za baterije. Stavite baterije, odnosno aku-baterije. Kod toga pazite na ispravan polaritet prema shemi na unutarnjoj strani pretinca za baterije. Nakon što se na displeju pojavi simbol baterije po prvi puta, moguće je još najmanje 100 pojedinačnih mjerenja.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 365 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Hrvatski | 365 Prilikom isključivanja mjernog alata u memoriji ostaju sačuvane vrijednosti koje se nalaze u memoriji. Postupak mjerenja (vidjeti sliku A) Nakon uključivanja mjerni alat se nalazi u funkciji mjerenja dužina. Druge funkcije mjerenja možete podesiti višekratnim pritiskom na tipku 4 [Func] (vidi „Funkcije mjerenja“, stranicu 365). Referentna ravnina za mjerenje je uvijek stražnji rub mjernog alata.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 366 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 366 | Hrvatski Stalno mjerenje Kod stalnog mjerenja mjerni alat se može relativno pomicati prema cilju, kod čega se izmjerena vrijednost aktualizira nakon cca. svakih 0,5 s. Možete se npr. udaljiti od zida do željene udaljenosti, a trenutačna udaljenost se može uvijek očitati. Za trajna mjerenja dužine više puta pritisnite tipku 4 [Func] dok se na displeju 1 ne pojavi prikaz za mjerenje trajanja .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 367 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Hrvatski | 367 Jednostruko Pitagorino mjerenje (vidjeti sliku B) Neizravno mjerenje visina služi za određivanje udaljenosti koje se ne mjere izravno, jer postoji zapreka toku zrake ili nema ciljne površine kao reflektora. Točni rezultati će se postići samo ako se kod dotičnog mjerenja točno održi traženi pravi kut (Pitagorin poučak).
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 368 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 368 | Hrvatski Najstarija vrijednost nalazi se na položaju 1 u memoriji, najnovija vrijednost na položaju 10 (na 10 raspoloživih pohranjenih vrijednosti). Kod pohranjivanja neke druge vrijednosti, uvijek se briše najstarija vrijednost u memoriji. Brisanje memorije Za brisanje sadržaja memorije pritisnite tipku 4 [Func], tako da se pojavi simbol na displeju.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 369 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Hrvatski | 369 Promjena mjerne jedinice Osnovna postavka je mjerna jedinica „m“ (Metar). Uključite mjerni alat. Držite tipku 4 [Func] pritisnutu dok „ “ i „mft“ ne zatrepere na displeju. Dolje na displeju prikazuje se „0.000 m“. Pritisnite tipku 6 [+] ili tipku 3 [–] kako biste promijenili mjernu jedinicu. Dolje na displeju prikazuje se „0.000 ft“. Pritisnite tipku 6 [+] ili tipku 3 [–] kako biste još jednom promijenili mjernu jedinicu.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 370 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 370 | Hrvatski Za napuštanje točke izbornika pritisnite tipku za mjerenje 2 [ ] ili tipku za uključivanje-isključivanje 5 [ ]. Nakon isključivanja mjernog alata, odabrana postavka ostaje pohranjena. Osvjetljenje displeja Osvjetljenje displeja je stalno uključeno. Ako ne pritisnete tipku, osvjetljenje displeja će se nakon cca 10 sekundi prigušiti radi štednje baterija/aku-baterija.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 371 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Hrvatski | 371 Odstupanje pojedinačnih mjerenja od srednje vrijednosti smije iznositi maksimalno ±4 mm na cijeloj mjernoj stazi u povoljnim uvjetima. Sastavite zapisnik o mjerenjima kako biste kasnije mogli usporediti točnost. Greške – uzroci i otklanjanje Uzrok Otklanjanje Upozorenje za temperaturu (b) treperi, mjerenje nije moguće Mjerni alat je izvan raspona radne tempera- Pričekati dok mjerni alat postigne radture od – 10 °C do +45 °C.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 372 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 372 | Hrvatski Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Mjerni alat održavajte uvijek čistim. Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekućine. Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne koristite nikakva sredstva za čišćenje i otapala. Njegujte osobito prijemnu leću 11 sa posebnom pažnjom, sa kojom morate postupati kao kod brisanja leća naočala ili objektiva fotoaparata.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 373 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Eesti | 373 Eesti Ohutusnõuded Ohutu ja täpse töö tagamiseks mõõteseadmega lugege hoolikalt läbi kõik juhised ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel neid juhiseid ei järgita, võivad viga saada mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised. Ärge katke kinni mõõteseadmel olevaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE NEED JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 374 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 374 | Eesti Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille päikseprillide ega kaitseprillidena mootorsõidukit juhtides. Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei anna täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö. Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasutada järelevalveta.
OBJ_BUCH-2264-001.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 376 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 376 | Eesti 8 9 10 11 12 13 14 Patareikorpuse kaane lukustus Seerianumber Laseri hoiatussilt Vastuvõtulääts Laserkiire väljundava Laserkiire sihttahvel* Laserkiire nähtavust parandavad prillid* * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 377 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Eesti | 377 Kui patareisümbol ilmub ekraanile esimest korda, saab teha veel vähemalt 100 üksikmõõtmist. Kui patarei madala pinge indikaatortuli vilgub, tuleb patareid või akuelemendid välja vahetada. Mõõtmisi ei saa enam teostada. Vahetage alati välja kõik patareid või akud ühekorraga. Kasutage üksnes ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid või akusid.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 378 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 378 | Eesti Mõõtmise lähtetasandiks on alati mõõteseadme tagaserv. Asetage mõõteseade mõõtmise soovitud alguspunkti (nt vastu seina). Märkus: Kui mõõteseade lülitatakse sisse sisselülitusnupust 5 [ ], vajutage korraks mõõtenupule 2 [ ], et lülitada sisse laser. Mõõtmise käivitamiseks vajutage korraks mõõtenupule 2 [ ]. Seejärel lülitatakse laserkiir välja. Et laserkiirt uuesti sisse lülitada, vajutage korraks mõõtenupule 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 379 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Eesti | 379 Liigutage mõõteseadet seni, kuni soovitud vahekaugust kuvatakse ekraani alumises osas. Kestusmõõtmise saate lõpetada lühikesel vajutusel mõõtenupule 2 [ ]. Viimast mõõtetulemust näidatakse ekraani allosas. Kestusmõõtmine lülitub pärast 5 min automaatselt välja. Pindala mõõtmine Vajutage pindala mõõtmisel nupule 4 [Func] mitu korda, kuni ekraanil 1 kuvatakse pindala mõõtmise näit .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 380 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 380 | Eesti Veenduge, et otsitud ala (kõrgus) ja horisontaalse ala (sügavus) vahel on täisnurk! Seejärel mõõtke üksteise järel sügavust ja diagonaali, nii nagu pikkuse mõõtmisel. Kahe mõõtmise vahel jääb laserkiir sisse. Pythagorase mõõtude võtmise näidus vilgub mõõdetav ala. Esimest mõõtetulemust näidatakse ekraani ülaosas. Pärast teist mõõtmist arvestatakse ja kuvatakse kõrgus automaatselt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 381 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Eesti | 381 Tulemuste liitmine Pindalade liitmist illustreerib selline näide: mõõtke pindala vastavalt peatükile „Pindala mõõtmine“, vt lk 379. Vajutage nupule 6 [+]. Ekraanil kuvatakse arvestatav pindala ja vilgub sümbol „+“. Järgmise pindala mõõtmise alustamiseks vajutage mõõtenupule 2 [ ]. Mõõtke pindala vastavalt peatükile „Pindala mõõtmine“, vt lk 379. Summa saamiseks vajutage nupule 6 [+]. Tulemus kuvatakse ekraani allosas.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 382 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 382 | Eesti Mõõtühiku uuesti vahetamiseks vajutage nupule 6 [+] või nupule 3 [–]. Ekraani allosas kuvatakse „0'00''“. Menüüjaotusest väljumiseks vajutage mõõtenupule 2 [ ] või sisselülitusnupule 5 [ ]. Mõõteseadme väljalülitamisel jääb valitud seade salvestatuks. Helisignaali sisse-/väljalülitamine Vaikeseadena on heli sisse lülitatud. Lülitage mõõteriist sisse. Hoidke nuppu 4 [Func] all, kuni ekraanil vilguvad „ “ ja „mft“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 383 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Eesti | 383 Tööjuhised Üldised märkused Vastuvõtulääts 11 ja laserkiire väljundava 12 ei tohi mõõtmisel olla kinni kaetud. Mõõteseadet ei tohi mõõtmise ajal liigutada. Seepärast asetage mõõteseade võimalikult stabiilsele aluspinnale. Mõõteulatust mõjutavad tegurid Mõõteulatus sõltub valgusoludest ja sihtpinna peegeldusomadustet.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 384 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 384 | Eesti Vead – põhjused ja kõrvaldamine Põhjus Vea kõrvaldamine Temperatuuri hoiatustuli (b) vilgub, mõõtmist ei saa teostada Mõõteseade on väljaspool lubatud tempera- Oodake, kuni mõõteseade jõuab tuurivahemikku – 10 °C kuni +45 °C.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 385 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Eesti | 385 Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Hooldage eelkõige vastuvõtuläätse 11 sama hoolikalt nagu prille või fotoaparaadi läätse. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 386 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 386 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mērinstrumentu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. Ja mērinstruments netiek lietots atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem, var tikt nelabvēlīgi ietekmētas mērinstrumentā esošās aizsargfunkcijas. Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uz mērinstrumenta vienmēr būtu labi salasāmas.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 387 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Latviešu | 387 Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbrilles un kā aizsargbrilles, vadot satiksmes līdzekļus. Lāzera skatbrilles nenodrošina pilnvērtīgu redzes aizsardzību no ultravioletā starojuma, taču pasliktina krāsu izšķirtspēju. Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 388 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 388 | Latviešu Digitālais lāzera tālmērs Lāzera stara diametrs (pie 25 °C) apt. – 10 m attālumā – 40 m attālumā Automātiskā izslēgšanās pēc apt. – lāzeram – mērinstrumentam (ja nenotiek mērījumi) Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Izmēri Aizsardzības tips Baterijas Akumulatori Atsevišķi mērījumi ar vienu bateriju komplektu Mērvienību izvēle Tonālā signāla iestādījumi GLM 40 9 mmC) 36 mmC) 20 s 5 min.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 389 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Latviešu | 389 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš[ ] Plus taustiņš[+] Bateriju nodalījuma vāciņš Baterijas nodalījuma vāciņa fiksators Sērijas numurs Brīdinošā uzlīme Starojuma uztvērēja lēca Lāzera starojuma izvadlūka Lāzera mērķplāksne* Lāzera skatbrilles* * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 390 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 390 | Latviešu Iespējamo mērījumu skaits ar 1,2 V akumulatoriem ir mazāks, nekā ar 1,5 V baterijām. Lai atvērtu bateriju nodalījuma vāciņu 7, nospiediet fiksatoru 8 un noņemiet vāciņu. Ievietojiet bateriju nodalījumā baterijas vai akumulatorus. Ievērojiet pareizu pievienošanas polaritāti, kas attēlota bateriju nodalījuma iekšpusē. Ja uz displeja pirmo reizi parādās baterijas simbols , vēl ir iespējams veikt aptuveni 100 atsevišķus mērījumus.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 391 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Latviešu | 391 Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties lāzera starā pat no liela attāluma. Lai izslēgtu mērinstrumentu, turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 5 [ ]. Izslēdzot mērinstrumentu, tā atmiņā uzkrātās vērtības saglabājas. Mērīšana (attēls A) Pēc ieslēgšanas mērinstruments uzsāk darboties garuma mērīšanas režīmā.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 392 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 392 | Latviešu Lai veiktu mērīšanu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ Izmērītā vērtība tiek parādīta displeja apakšējā vērtību rindā. ]. Lai veiktu jebkuru tālāko mērījumu, atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības. Uz displeja tiek parādītas pēdējo 3 mērījumu vērtības. Pēdējā mērījuma vērtība tiek parādīta displeja apakšējā vērtību rindā, priekšpēdējā mērījuma vērtība tiek parādīta displeja vidējā vērtību rindā u.t.t.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 393 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Latviešu | 393 Pirmā izmērītā vērtība tiek parādīta displeja augšējā vērtību rindā. Pēc otrā mērījuma beigām tiek automātiski aprēķināta un parādīta laukuma vērtība. Aprēķinātā laukuma vērtība tiek parādīta displeja apakšējā vērtību rindā, bet abu atsevišķo mērījumu rezultāti ir redzami virs tās.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 394 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 394 | Latviešu Izmērīto vērtību dzēšana Īslaicīgi nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 5 [ ], jebkurā no mērīšanas režīmiem var dzēst pēdējo izmērīto vērtību. Vairākkārt nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 5 [ ], tiek dzēstas arī pārējās izmērītās vērtības secībā, kas ir pretēja mērījumu veikšanas secībai.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 395 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Latviešu | 395 Nospiediet taustiņu 6 [+]. Aprēķinātā laukuma vērtība tiek parādīta uz displeja, un mirgo simbols „+“. Lai uzsāktu nākošā laukuma noteikšanu, nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ ]. Nosakiet laukuma vērtību, kā aprakstīts sadaļā „Laukuma mērīšana“ lappusē 392. Lai aprēķinātu abu laukumu summu, nospiediet taustiņu 6 [+]. Rezultāts tiek parādīts displeja apakšējā vērtību rindā.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 396 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 396 | Latviešu Lai izietu no šā izvēlnes punkta, nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ ] vai ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 5 [ ]. Izvēlētais mērvienības iestādījums tiek saglabāts arī pēc mērinstrumenta izslēgšanas. Tonālā signāla ieslēgšana un izslēgšana Pamata iestādījumu ietvaros pēc noklusējuma tonālais signāls ir ieslēgts. Ieslēdziet mērinstrumentu. Turiet nospiestu taustiņu 4 [Func], līdz uz displeja sāk mirgot simboli „ “ un „mft“.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 397 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Latviešu | 397 Ārējo faktoru ietekme uz mērīšanas tālumu Mērīšanas tālums ir atkarīgs no apgaismojuma apstākļiem un mērķa virsmas atstarojošajām īpašībām. Lai uzlabotu lāzera stara redzamību stipra apkārtējā apgaismojuma apstākļos, lietojiet lāzera skatbrilles 14 (papildpiederums) un lāzera mērķplāksni 13 (papildpiederums) vai arī piesedziet mērķa virsmu.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 398 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 398 | Latviešu Kļūmes cēlonis Novēršana Uz displeja ir redzams kļūmes indikators „Error“ Mērķa virsma atstaro pārāk spēcīgi (piemē- Lietojiet lāzera mērķplāksni 13 (papildpiederums) ram, spogulis) vai pārāk vāji (piemēram, melns audums), vai arī ir pārāk spēcīgs apkārtējais apgaismojums.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 399 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Latviešu | 399 Saudzīgi apejieties ar starojuma uztvērēja lēcu 11 un apkopiet to tikpat rūpīgi, kā briļļu lēcas vai fotoaparāta objektīvu. Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 400 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 400 | Lietuviškai Lietuviškai Saugos nuorodos Kad su matavimo prietaisu dirbtumėte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir jų laikykitės. Jei matavimo prietaisas naudojamas nesilaikant pateiktų nuorodų, gali būti pakenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams įtaisams. Pasirūpinkite, kad įspėjamieji ženklai ant matavimo prietaiso visada būtų įskaitomi.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 401 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Lietuviškai | 401 Nenaudokite lazerio matymo akinių vietoje apsauginių akinių nuo saulės ir nedėvėkite vairuodami. Lazerio matymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultravioletinių spindulių ir apsunkina spalvų matymą. Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti.
OBJ_BUCH-2264-001.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 403 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Lietuviškai | 403 Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 404 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 404 | Lietuviškai Montavimas Baterijų įdėjimas ir keitimas Matavimo prietaisą patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis arba akumuliatoriais. Su 1,2 V akumuliatoriumi galima atlikti mažiau matavimų nei su 1,5 V baterijomis. Norėdami atidaryti baterijų skyriaus dangtelį 7, paspauskite fiksatorių 8 ir nuimkite baterijų skyriaus dangtelį. Įdėkite baterijas ar akumuliatorius.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 405 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Lietuviškai | 405 Įjungimas ir išjungimas – Norėdami įjungti matavimo prietaisą ir lazerį, trumpai paspauskite matavimo mygtuką 2 [ ]. – Norėdami įjungti matavimo prietaisą be lazerio, trumpai paspauskite įjungimo-išjungimo mygtuką 5 [ ]. Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo prietaiso.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 406 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 406 | Lietuviškai Norėdami matuoti, trumpai paspauskite matavimo mygtuką 2[ Matavimo vertė rodoma ekrano apačioje. ]. Norėdami atlikti bet kokį kitą matavimą, pakartokite aukščiau pateiktus žingsnius. Ekrane rodomos 3 paskutinės matavimų vertės. Paskutinė matavimo vertė rodoma ekrano apačioje, prieš paskutinė matavimo vertė – virš jos.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 407 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Lietuviškai | 407 Tūrio matavimas Norėdami įjungti tūrio matavimą, pakartotinai spauskite mygtuką 4 [Func], kol ekrane 1 atsiras tūrio matavimo simbolis . Tada vieną po kito išmatuokite plotį, ilgį ir gylį, kaip aprašyta ilgio matavimo pastraipoje. Tarp trijų matavimų lazerio spindulys lieka įjungtas. Atkarpa, kurią riekia išmatuoti, mirksi tūrio matavimo simbolyje .
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 408 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 408 | Lietuviškai Atminties funkcijos Išsaugotos vertės simbolis Galima iškviesti maks. 10 verčių (matavimo verčių arba galutinių rezultatų). Norėdami įjungti išsaugotos vertės simbolį, pakartotinai spauskite mygtuką 4 [Func], kol ekrane 1 atsiras simbolis . Ekrano viršuje rodomi išsaugotų verčių simboliai, apačioje – atitinkama išsaugota vertė, o kairėje atitinkama matavimo funkcija.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 409 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Lietuviškai | 409 Norėdami pradėti kitą ploto matavimą, 2 [ ], paspauskite matavimo mygtuką. Nustatykite plotą, kaip aprašyta pastraipoje „Ploto matavimas“, žr. 406 psl. Norėdami gauti sumą, paspauskite mygtuką 6 [+]. Galutinis rezultatas rodomas ekrano apačioje. Norėdami išeiti iš sudėties, paspauskite mygtuką 4 [Func]. Verčių atimtis Norėdami atimti vertes, paspauskite mygtuką 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 410 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 410 | Lietuviškai Garso įjungimas arba išjungimas Esant pagrindiniams nustatymams, garsas yra įjungtas. Matavimo prietaisą įjunkite. Laikykite paspaustą mygtuką 4 [Func], kol ekrane pradės mirksėti „ “ ir „mft“. Ekrano apačioje rodoma „0.000 m“. Dar kartą laikykite paspaustą mygtuką 4 [Func], kol ekrane pradės mirksėti „ “ ir „Sound“. Ekrano apačioje rodoma „On“. Norėdami išjungti garsą, paspauskite mygtuką 6 [+] arba 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 411 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Lietuviškai | 411 Įtaka matavimo diapazonui Matavimo diapazonas priklauso nuo apšvietimo sąlygų ir taikinio paviršiaus atspindžio. Esant ryškiam pašalinės šviesos šaltiniui, kad geriau matytumėte lazerio spindulį, naudokite akinius lazerio matomumui pagerinti 14 (papildoma įranga) ir lazerio taikinio lentelę 13 (papildoma įranga), arba nusitaikymo plote sudarykite šešėlį.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 412 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM 412 | Lietuviškai Priežastis „Error“ rodmuo ekrane Nusitaikymo paviršius atspindi per stipriai (pvz., veidrodis) arba per silpnai (pvz., juoda medžiaga), arba per stipri aplinkos šviesa. Aprasojusi lazerio išėjimo anga 12 arba priėmimo lęšis 11 (pvz., greitai kintant temperatūrai). Nelogiški matavimų rezultatai Nevienodai atspindi nusitaikymo paviršius (pvz., vanduo, stiklas). Uždengta lazerio išėjimo anga 12 arba priėmimo lęšis 11.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 413 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM Lietuviškai | 413 Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
يبرع | 414 الصيانة والخدمة الصيانة والتنظيف حافظ دائما علی نظافة عدة القياس. ال تغطس عدة القياس في الماء أو غيرها من السوائل. امسح األوساخ بواسطة قطعة نسيج طرية ورطبة .ال تستعمل مواد التنظيف أو المواد المحلة. يعتنی بعدسة االستقبال 11بشكل خاص وبنفس طريقة العناية التي تعامل بها النظارات أو عدسة كاميرة التصوير. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .
| 415يبرع األخطاء – األسباب واإلجراءات السبب اإلجراءات التحذير من درجة الحرارة ) (bيخفق ،القياس غير ممكن عدة القياس خارج نطاق درجة حرارة التشغيل الذي يتراوح بين – 10 °Cو .+ 45 °C انتظر إلی أن تصل عدة القياس إلی درجة حرارة التشغيل البيان ”( “Errorخطأ) في وحدة العرض سطح الهدف يعكس بشكل زائد (مرآة مثال) أو بشكل ضعيف (قماش أسود مثال) أو إضاءة المكان شديدة جدا.
يبرع | 416 عوامل مؤثرة علی مجال القياس يتوقف نطاق القياس على ظروف اإلضاءة وخصائص االنعكاس لمنطقة الهدف. إلمكانية رؤية أفضل لشعاع الليزر في حالة اإلضاءة الخارجية الشديدة استخدم نظارة رؤية الليزر ( 14الملحقات) ولوحة تصويب الليزر ( 13الملحقات) أو قم بإعتام منطقة الهدف. عوامل مؤثرة علی نتيجة القياس ال يمكن أن تستثنی قياسات خاطئة علی أساس التأثيرات الفيزيائية عند قياس سطوح مختلفة .
| 417يبرع استمر في الضغط على الزر [Func] 4إلى أن يومض “ ” و “( ”mftمتر قدم) في وحدة العرض .يظهر في أسفل وحدة العرض „“0.000 m( 0.000م). استمر في الضغط مرة أخرى على الزر [Func] 4إلى أن يومض “ ” و “( ”Soundالصوت) في وحدة العرض .يظهر البيان “”On (مشغل) أسفل وحدة العرض. اضغط على الزر ]+[ 6أو الزر ]–[ 3إليقاف الصوت .يظهر البيان “( ”OFFمتوقف) أسفل وحدة العرض. لتشغيل الصوت اضغط مرة أخرى على الزر ]+[ 6أو الزر .
يبرع | 418 اضغط على الزر [+] 6لحساب المجموع .تظهر النتيجة النهائية أسفل وحدة العرض. لمغادرة طريقة الجمع اضغط على الزر .[Func] 4 طرح القيم للطرح من القيم اضغط على الزر .]–[ 3الخطوات األخرى مطابقة لموضوع “جمع القيم”. تغيير وحدة القياس وضع الضبط األساسي هو وحدة القياس “( ”mمتر). قم بتشغيل عدة القياس. استمر في الضغط على الزر [Func] 4إلى أن يومض “ ” و “( ”mftمتر قدم) في وحدة العرض .يظهر في أسفل وحدة العرض البيان “”0.000 m( 0.000م).
| 419يبرع يظهر في أعلى وحدة العرض رقم القيمة المخزنة ،وفي أسفلها القيمة المخزنة الخاصة بها ،كما تظهر على اليسار وظيفة القياس الخاصة بها. اضغط على الزر [+] 6لتصفح القيم المخزنة تصاعديا. اضغط على الزر [–] 3لتصفح القيم المخزنة تنازليا. إذا لم توجد أية قيم في الذاكرة تظهر أسفل وحدة العرض القيمة “”0.000 وأعالها القيمة “.”0 توجد أقدم قيمة في الموضع 1بالذاكرة ،وتوجد أحدث قيمة في الموضع ( 10في القيم العشرة المخزنة الموجودة) .
يبرع | 420 تظهر أول قيمة القياس أعلى الشاشة ،وتظهر القيمة الثانية أسفل منها .بعد انتهاء القياس الثالث تظهر المساحة المحتسبة من القياسين السابقين أعلى وحدة العرض. تظهر النتيجة النهائية لقياس الحجم أسفل الشاشة ،بينما تظهر آخر قيمة مقاسة فوقها. قياس فيثاغورث بسيط (تراجع الصورة )B يستخدم قياس االرتفاع بشكل غير مباشر لقياس األبعاد التي ال يمكن قياسها بشكل مباشر ألن هناك عائق سيعيق مسار الشعاع أو لعدم توفر سطح تنشين كعاكس .
| 421يبرع قياس مستمر يمكن تحريك عدة القياس بالنسبة للهدف عند إجراء القياس المستمر ،علما أنه سيتم تصحيح قيمة القياس الحالية كل 0,5ثا .أي أنه يمكنك أن تبتعد عن جدار معين إلی حد البعد المرغوب وسيمكنك أن تقرأ البعد الحالي دائما. إلجراء قياسات مستمرة كرر الضغط على الزر [Func] 4إلى أن يظهر في وحدة العرض 1بيان القياس المستمر . لتشغيل شعاع الليزر اضغط لوهلة قصيرة على زر القياس .] [ 2 حرك عدة القياس إلی أن يشار إلی البعد المرغوب بأسفل الشاشة.
يبرع | 422 عملية القياس (تراجع الصورة )A بعد التشغيل تكون عدة القياس في وظيفة قياس األطوال .يمكنك ضبط وظائف قياس أخرى من خالل تكرار الضغط على الزر ( [Func] 4انظر “وظائف القياس”، صفحة .)422 يكون المستوى المرجعي للقياس دائما هو الحافة الخلفية لعدة القياس. ضع عدة القياس على نقطة بدء القياس المرغوبة (على سبيل المثال الحائط). مالحظة :في حالة تشغيل عدة القياس عن طريق زر التشغيل واإليقاف ] [ 5 اضغط لوهلة قصيرة على زر القياس ] [ 2لتشغيل الليزر.
| 423يبرع ألول مرة في وحدة العرض ،فهذا يعني إمكانية في حالة ظهور رمز البطارية القيام بعدد 100عملية قياس على األقل. عندما يخفق رمز البطاريات أعمال القياس عندئذ. ينبغ استبدال البطاريات أو المراكم .ال يمكن إجراء استبدل دائما جميع البطاريات أو المراكم في آن واحد .استخدم فقط البطاريات أو المراكم من نفس المنتج وبنفس السعة. ◀ ◀انزع البطاريات أو المراكم عن عدة القياس عند عدم استعمالها لفترة طويلة .قد تتآكل البطاريات أو المراكم عند خزنها لفترة طويلة فتقوم بتفريغ نفسها.
يبرع | 424 9الرقم المتسلسل 10الفتة تحذير-الليزر 11عدسة االستقبال 12مخرج اشعاع الليزر 13لوحة تنشين الليزر * 14نظارات رؤية الليزر * * إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم ليست محتواة في إطار التوريد االعتيادي.
| 425يبرع مقياس مسافات ليزر رقمي GLM 40 آلية االطفاء بعد تقريبا −−الليزر −−عدة القياس (دون قياس) 20ثا 5د الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003 المقاسات نوع الوقاية بطاريات خاليا المركم 0,1كغ 24 x 41 x 105مم ( IP 54حماية من الغبار ورذاذ (D الماء) 1,5 x 2فولط (AAA) LR03 1,2 x 2فولط (AAA) HR03 5000 عمليات القياس بكل طقم بطارية ضبط وحدة القياس م ،قدم ،بوصة ● ضبط الصوت (Aعند القياس بدءا من الحافة الخلفية لجهاز
يبرع | 426 ◀ ◀ال تسمح لألطفال باستخدام عدة قياس الليزر دون مراقبة .قد يقوموا بإعماء بصر اآلخرين بشكل غير مقصود. ◀ ◀ال تشتغل بواسطة عدة القياس في محيط معرض لخطر االنفجار الذي تتوفر به السوائل أو الغازات أو األغبرة القابلة لالحتراق .قد يُنتج الشرر في عدة القياس ،فيشعل هذه األغبرة أو األبخرة. وصف المنتَج واألداء يرجی فتح الصفحة المثنية المزودة برسوم عدة القياس وتركها مفتوحة أثناء قراءة كراسة االستعمال.
| 427يبرع يبرع تعليمات األمان يجب قراءة ومراعاة جميع اإلرشادات للعمل بعدة القياس بأمان وبال مخاطرات .في حالة استخدام عدة القياس بشكل يخالف اإلرشادات الواردة فقد يؤثر ذلك سلبا على إجراءات الحماية في عدة القياس .ال تتلف الالفتات التحذيرية الموجودة علی عدة القياس أبدا .احتفظ بهذه التعليمات بحالة جيدة ،واحرص على إرفاقها بعدة القياس في حالة إعطائها لشخص آخر.
ىسراف | 428 برای استفاده از گارانتی ،تعمير دستگاه و تهيه ابزار يدكی فقط به افراد متخصص مراجعه كنيد. از رده خارج کردن دستگاه ابزار اندازه گیری ،متعلقات و بسته بندی ها باید به طریق مناسب با حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند.
| 429ىسراف علت راه حل خروجی پرتو لیزر 12و همچنین عدسی دریافت 11پوشیده شده اند. خروجی پرتو لیزر 12و همچنین عدسی دریافت 11را آزاد نگهدارید مانعی در مسیر پرتو لیزر قرار دارد نقطه لیزر باید بطور کامل بر روی سطح هدف قرار بگیرد. نمایشگر بدون تغییر باقی می ماند یا ابزار اندازه گیری با فشار دکمه عملکرد غیر منتظره ای دارد نقص نرم افزاری باتریها را درآورید و ابزار اندازه گیری را پس از قراردادن دوباره باتریها روشن کنید.
ىسراف | 430 عالوه بر این ،خطای اندازه گیری در سطوحی که بطور غیر مستقیم (اُریب) هدف گیری شده باشند نیز ممکن است. همچنین الیه های مختلف هوا با دماهای متفاوت و یا وارد آمدن غیرمستقیم انعکاس ها می توانند روی مقدار اندازه گیری تأثیر بگذارند. کنترل دقت اندازه گیری مسافت شمامی توانید دقت ابزار اندازه گیری را به روش زیر کنترل کنید: − −مسافتهای غیر قابل تغییر بین 3تا 10متر ،که طول آنها برایتان کامال آشنا است (مانند عرض اتاق ،چارچوب در) را انتخاب کنید .
| 431ىسراف دکمه ی ]+[ 6یا دکمه ی ]–[ 3را جهت خاموش کردن صدا (تن) فشار دهید .در پایین صفحه تصویر « »OFFنشان داده می شود. جهت روشن کردن صدا (تن) دوباره دکمه ی ]+[ 6یا دکمه ی ]–[ 3را فشار دهید. برای ترک فهرست ،دکمه ی ] [ 2یا دکمه ی خاموش-روشن ] [ 5را فشار دهید .پس از خاموش شدن ابزار اندازه گیری ،تنظیمات انتخاب شده ذخیره می شود. روشنائی در صفحه نمایشگر نور زمینه به صورت ممتد روشن است .
ىسراف | 432 نحوه تغییر واحد اندازه گیری در تنظیم اولیه واحد اندازه گیری «( »mمتر) است. ابزار اندازه گیری را روشن کنید. دکمه ی [Func] 4را فشرده نگهدارید تا « » و « »mftدر صفحه تصویر چشمک بزنند .در پایین صفحه تصویر « »0.000 mنشان داده می شود. دکمه ی ]+[ 6یا دکمه ی ]–[ 3را فشار دهید تا واحد اندازه گیری را عوض کنید .در پایین صفحه تصویر „ “0.000 ftنشان داده می شود. دکمه ی ]+[ 6یا دکمه ی ]–[ 3را فشار دهید تا دوباره واحد اندازه گیری را عوض کنید .
| 433ىسراف نحوه پاک کردن حافظه برای پاک کردن محتوای ذخیره کننده ،دکمه ی [Func] 4را فشار دهید تا عالمت در صفحه تصویر ظاهر شود .سپس دکمه ی خاموش-روشن ] [ 5را کوتاه فشار دهید تا مقدار نمایان شده را پاک کنید. چنانچه ابزار اندازه گیری در حالت عملکرد ذخیره خاموش گردد ،در صفحه تصویر مقدار ذخیره شده ی در صفحه تصویر پاک می شود. جمع اندازه ها/تفریق اندازه ها مقادیر اندازه گیری یا نتایج نهایی را می توان جمع یا تفریق کرد.
ىسراف | 434 برای اندازه گیری ساده ی فیثاغورث ،چند بار دکمه ی [Func] 4فشار دهید تا در ظاهر شود. صفحه تصویر 1نمایشگر اندازه گیری ساده ی فیثاغورث دقت کنید که بین دو مسیر جستجو شده (ارتفاع) و مسیر افقی (عمق) یک زاویه ی عمودی ایجاد شود! سپس عرض و قطر را پشت سر هم مانند اندازه گیری طول اندازه بگیرید.بین هر دو اندازه گیری پرتوی لیزر روشن می ماند .مسیر مورد اندازه گیری در نمایشگر چشمک می زند. اندازه گیری ساده ی فیثاغورث مقدار اندازه گیری باال در صفحه تصویر نشان داده می شود.
| 435ىسراف با فشردن کوتاه دکمه ی اندازه گیری ] [ 2اندازه گیری پیوسته را تمام کنید .آخرین مقدار اندازه گیری پایین در صفحه تصویر نشان داده می شود. اندازه گیری پیوسته پس از 5دقیقه به طور خودکار خاموش می شود. نحوه اندازه گیری سطح جهت اندازه گیری های سطح جند بار دکمه ی [Func] 4را فشار دهید تا در صفحه ظاهر شود. تصویر 1نمایشگر اندازه گیری سطح سپس پشت سر هم طول و عرض را همانند اندازه گیری طول اندازه بگیرید. بین هر دو اندازه گیری پرتوی لیزر روشن می ماند .
ىسراف | 436 در عملکرد اندازه گیری پیوسته ،اندازه گیری بالفاصله پس از روشن و فعال کردن عملکرد آغاز می شود. تذكر :مقدار اندازه گیری معموال بین 0,5و حداکثر پس از 4ثانیه ظاهر می گردد. مدت اندازه گیری به مسافت ،وضعیت نور و نوع بازتاب دهندگی صفحه هدف بستگی دارد .پس از تمام شدن اندازه گیری ،پرتوی لیزر به طور خودکار خاموش می شود.
| 437ىسراف ◀ ◀ابزار اندازه گیری را در معرض دمای حاد (گرما و سرمای شدید) و همچنین تغییر درجه حرارت شدید قرار ندهید .ابزار اندازه گیری را بطور مثال برای مدت طوالنی در داخل خودرو قرار ندهید .در صورت نوسان شدید دما، نخست بگذارید ابزار اندازه گیری خود را با دمای محیط وفق بدهد ،پیش از اینکه آنرا مورد استفاده قرار بدهید .دمای حاد (گرما و سرمای شدید) و یا نوسان شدید دما می تواند در دقت اندازه گیری تأثیر منفی بگذارد.
ىسراف | 438 نصب نحوه قرار دادن/تعویض باتری برای کار با ابزار اندازه گیری ،استفاده از باتری های قلیائی -منگنز یا آلکاالین ) (alkali-manganeseو یا باتری های قابل شارژ توصیه می شود. با باتری های ‑1,2ولت احتماال تعداد اندازه گیری کمتری ممکن است تا با باتریهای ‑1,5ولت. جهت باز کردن درپوش محفظه باتری 7کلید قفل 8را فشار دهید و آن را بردارید .باتری ها را را قرار دهید .در حین کار به قطبگذاری صحیح بر اساس عالمت مندرج در محفظه ی درونی باتری توجه کنید.
| 439ىسراف اجزاء دستگاه شماره های اجزاء دستگاه که در تصویر مشاهده میشود ،مربوط به شرح ابزار اندازه گیری می باشد که تصویر آن در این دفترچه راهنما آمده است.
ىسراف | 440 متر لیزری دیجیتالی کالس لیزر مشخصات پرتو لیزر قطر تقریبی پرتو لیزر (در دمای 25 °Cدرجه سانتی گراد) −−در فاصله 10متری −−در فاصله 40متری خاموش شدن اتوماتیک بعد از تقریبًا −−لیزر −−ابزار اندازه گیری (پس از آخرین اندازه گیری) وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 ابعاد نوع/درجه ایمنی باتری ها باتری های قابل شارژ اندازه گیری تکی برای هر دوره ی باتری تنظیم مقیاس اندازه گیری تنظیم صدا GLM 40 2 635 nm, < 1 mW )9 mm C
| 441ىسراف ◀ ◀تعمیر این ابزار اندازه گیری باید منحصرًا توسط افراد متخصص و فقط تحت استفاده از قطعات اصل انجام بگیرد .به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه گیری تضمین می شود. ◀ ◀اجازه ندهید که اطفال بدون نظارت ابزار اندازه گیری لیزری را مورد استفاده قرار بدهند .زیرا خطر تابش ناخواسته اشعه به چشم دیگران و آسیب دیدن بینائی آنها وجود دارد.
ىسراف | 442 ىسراف راهنمائی های ایمنی جهت کار کردن بی خطر و ایمن با ابزار اندازه گیری به تمام راهنماییها توجه کنید .در صورتی که ابزار اندازه گیری طبق دستورات زیر بکار برده نشود ،ممکن است تجهیزات حفاظتی موجود در ابزار آسیب ببینند .برچسب های هشدار بر روی ابزار برقی را هرگز نپوشانید .این راهنماییها را خوب نگهدارید و آن را هنگام دادن ابزار اندازه گیری فراموش نکنید.