Information

1 609 92A 18N | (29.7.15) Bosch Power Tools
4 |
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer service agent. The
replacement plug should have the same fuse rating as
the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard and should never be inserted into
a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual
current device (RCD) with a rated residual current of
30 mA or less.
Intended Use
GOP 30-28/GOP 40-30/GOP 55-36
The machine is intended for sawing and cutting wooden
materials, plastic, gypsum, non-ferrous metals and fasten-
ing elements (e. g., unhardened nails, staples). It is also
suitable for working soft wall tiles, as well as for dry sand-
ing and scraping of small surfaces. It is especially suitable
for working close to edges and for flush cutting. Operate
the power tool exclusively with Bosch accessories.
GOP 40-30
The light of this power tool is intended to illuminate the
power tool’s direct area of working operation and is not
suitable for household room illumination.
Special Instructions
Before any work on the machine itself, pull the
mains plug.
Wear protective gloves when changing application
tools/accessories. Contact with the application
tool/accessory can lead to injuries.
Check the tight seating of the application tool/
accessory. Incorrect or not securely fastened applica-
tion tools/accessories can come loose during operation
and pose a hazard.
Dust from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful to
one’s health. Touching or breathing-in the dust can
cause allergic reactions and/or lead to respiratory in-
fections of the user or bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered
carcinogenic, especially in connection with wood-
treatment additives (chromate, wood preservative).
Materials containing asbestos may only be worked by
specialists.
As far as possible, use a dust extraction system
suitable for the material.
Provide for good ventilation of the working place.
It is recommended to wear a P2 filter-class respira-
tor.
Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked.
Prevent dust accumulation at the workplace. Dust
can easily ignite.
Observe correct mains voltage! The voltage of the
power source must agree with the voltage specified
on the nameplate of the machine. Power tools
marked with 230 V can also be operated with 220 V.
Wait until the machine has come to a standstill be-
fore placing it down.
Use undamaged faultless saw blades only. De-
formed, blunt saw blades or saw blades that are other-
wise damaged can break.
When sawing light building materials, observe the
statutory provisions and the recommendations of
the material suppliers.
Plunge cuts may only be applied to soft materials,
such as wood, gypsum plaster boards, etc.!
For safe and proper working, always keep the
machine and ventilation slots clean.
Français
Avertissements de sécurité généraux pour
l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les ins-
tructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie
(sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux
accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils à branchement de terre. Des fiches non
modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de
choc électrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces re-
liées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi-
tions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un
outil augmentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-
don pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Mainte-
nir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utiliser une alimentation protégée
par un dispositif à courant différentiel résiduel
(RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention en cours
d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures
graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de sé-
curité tels que les masques contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que
l’interrupteur est en position arrêt avant de bran-
cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de
le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante
de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux,
les vêtements et les gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération
des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et
correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de
poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre
application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et
de manière plus sûre au régime pour lequel il a été
construit.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas
de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup-
teur est dangereux et il faut le faire réparer.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préven-
tives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des
enfants et ne pas permettre à des personnes ne
connaissant pas l’outil ou les présentes instructions
de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre
les mains d’utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y
a pas de mauvais alignement ou de blocage des
parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à
des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de
celles prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange iden-
tiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est
maintenue.
Avertissements de sécurité pour les
Multi-Cutter
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées,
lors de la réalisation d’une opération au cours de la-
quelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec
un câblage non apparent ou son propre cordon
d’alimentation. Le contact avec un fil « sous tension »
L’outil électroportatif présent est un échantillon
commercial !
Il n’est pas autorisé de vendre cet outil électroportatif.
L’appareil de mesure est la propriété de la
Robert Bosch GmbH. Rendez-le à votre interlocuteur
Bosch au bout de 3 mois au plus tard.
AVERTISSEMENT