OBJ_DOKU-21602-003.fm Page 1 Monday, February 17, 2014 11:10 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GSR Mx2Drive Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 0CA (2013.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 2 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 30 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 40 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 3 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Deutsch || 3 Deutsch Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 4 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 4 | Deutsch Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 5 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Deutsch || 5 Deutsch Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 6 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 6 | Deutsch Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: – das Elektrowerkzeug überlastet wird oder – es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 7 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Deutsch || 7 Deutsch Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrutschen. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Bei der Gangumschaltung können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten. Bei der Gangumschaltung kann ein Geräusch auftreten. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 8 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 8 | Deutsch Symbol Bedeutung Rechts-/Linkslauf Bohren und Schrauben Kleine Drehzahl Große Drehzahl Einschalten Ausschalten U Nennspannung n0 1 Leerlaufdrehzahl (1. Gang) n0 2 Leerlaufdrehzahl (2. Gang) M max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Holz Ø max. Bohrdurchmesser Ø max.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 9 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Deutsch || 9 Deutsch Lieferumfang Akku-Bohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz und Kunststoff.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 10 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 10 | Deutsch Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 11 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Deutsch || 11 Deutsch 11 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 12 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 12 | English Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. English General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 13 Monday, June 24, 2013 3:19 PM English || 13 English 13 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 14 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 14 | English of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 15 Monday, June 24, 2013 3:19 PM English || 15 English 15 Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion. In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 16 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 16 | English Symbol Meaning GSR Mx2Drive: Cordless Drill/Driver Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Article number Read all safety warnings and all instructions. Before any work on the machine itself, remove the battery. Always wear ear protection. Movement direction Reaction direction Right/left rotation Drilling and screwdriving Low speed High speed Switching On 1 609 92A 0CA | (24.6.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 17 Monday, June 24, 2013 3:19 PM English || 17 English 17 Symbol Meaning Switching Off U Rated voltage n0 1 No-load speed (1st gear) n0 2 No-load speed (2nd gear) M Maximum torque according to ISO 5393 Metal Wood Ø Ø Drilling diameter, max. Max. screw dia. Tool holder Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 LwA Sound power level LpA Sound pressure level K Uncertainty ah Vibration total value Delivery Scope Cordless Drill/Driver.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 18 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 18 | English Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardisation documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2009/125/EC (Regulation 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 19 Monday, June 24, 2013 3:19 PM English || 19 English 19 Action Figure Page Adjusting the Speed 5 279 Switching On and Off 6 279 Selecting Accessories – 280 Maintenance and Cleaning For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 20 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 20 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 21 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Français || 21 Français 21 Transport The contained lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 22 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 22 | Français électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 23 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Français || 23 Français 23 Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 24 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 24 | Français avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 25 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Français || 25 Français 25 non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres fabricants, il y a danger de blessures et de dommages matériels causés par des accus qui explosent.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 26 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 26 | Français Symbole Signification N° d’article Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues. Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu. Portez une protection acoustique.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 27 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Français || 27 Français 27 Symbole Signification n0 2 Vitesse à vide (2ème vitesse) M Couple max. conforméent à la norme ISO 5393 Métal Bois Ø Ø Diamètre max. de perçage Ø max. de vis Porte-outil Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 LwA Niveau d’intensité acoustique LpA Niveau de pression acoustique K Incertitude ah Valeurs totales des vibrations Accessoires fournis Perceuse-visseuse sans fil.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 28 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 28 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 276.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 29 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Français || 29 Français 29 Nettoyage et entretien Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 30 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 30 | Español Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 31 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Español || 31 Español 31 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 32 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 32 | Español Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 33 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Español || 33 Español 33 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 34 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 34 | Español Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 35 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Español || 35 Español 35 Simbología Significado GSR Mx2Drive: Atornilladora taladradora accionada por acumulador Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada) Nº de artículo Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones. Retire el acumulador antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica. Utilice unos protectores auditivos.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 36 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 36 | Español Simbología Significado Desconexión U Tensión nominal n0 1 R.p.m. en vacío (1ª velocidad) n0 2 R.p.m. en vacío (2ª velocidad) M Par máx. según ISO 5393 Metal Madera Ø Ø Diámetro de taladro, máx. Ø máx.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 37 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Español || 37 Español 37 Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con las siguientes normas y documentos normativos: EN 60745 según las disposiciones de las Directivas 2009/125/CE (Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 38 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 38 | Español Objetivo Figura Página Montaje del útil 3 277 Ajuste del sentido de giro 4 278 Ajuste de las revoluciones 5 279 Conexión/desconexión 6 279 Selección de los accesorios opcionales – 280 Mantenimiento y limpieza Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 39 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Español || 39 Español 39 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 40 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 40 | Português Reservado el derecho de modificación. Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 41 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Português || 41 Português 41 Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 42 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 42 | Português Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 43 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Português || 43 Português 43 Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido fornecidos com a ferramenta eléctrica. A perda de controlo pode provocar lesões. Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar incêndio e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 44 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 44 | Português como o para o transporte e arrecadação. Há perigo de lesões se o interruptor de ligardesligar for accionado involuntariamente. O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização. Ler as instruções de serviço do carregador.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 45 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Português || 45 Português 45 Símbolo Significado Direcção da reacção Marcha à direita/à esquerda Furar e aparafusar Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Ligar Desligar U Tensão nominal n0 1 Número de rotações em vazio (1ª marcha) n0 2 Número de rotações em vazio (2ª marcha) M máx. binário conforme ISO 5393 Metal Madeira Ø Ø máx. diâmetro de perfuração máx.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 46 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 46 | Português Volume de fornecimento Berbequim-aparafusador sem fio. O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Utilização conforme as disposições A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em madeira e plástico.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 47 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Português || 47 Português 47 Se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 48 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 48 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 49 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Italiano || 49 Italiano 49 Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 50 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 50 | Italiano Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 51 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Italiano || 51 Italiano 51 Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 52 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 52 | Italiano Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 53 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Italiano || 53 Italiano 53 sempre cura di portare in posizione media il commutatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interruttore di avvio/di arresto. La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 54 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 54 | Italiano Simbolo Significato Direzione di movimento Direzione di reazione Rotazione destrorsa/sinistrorsa Foratura ed avvitatura Numero di giri minimo Numero di giri massimo Accensione Spegnimento U Tensione nominale n0 1 Numero di giri a vuoto (1° marcia) n0 2 Numero di giri a vuoto (2° marcia) M Max. momento di coppia secondo ISO 5093 Metallo Legname Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 55 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Italiano || 55 Italiano 55 Simbolo Significato LwA Livello di potenza sonora LpA Livello di pressione acustica K Insicurezza della misura ah Valore complessivo delle oscillazioni Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 56 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 56 | Italiano Valori complessivi di rumorosità ed oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 57 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Italiano || 57 Italiano 57 Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 58 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 58 | Nederlands Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 59 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Nederlands || 59 Nederlands 59 Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 60 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 60 | Nederlands en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 61 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Nederlands || 61 Nederlands 61 Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 62 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 62 | Nederlands van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar. De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen. Lees de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 63 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Nederlands || 63 Nederlands 63 Symbool Betekenis Bewegingsrichting Reactierichting Rechts- en linksdraaien Boren en schroeven Laag toerental Hoog toerental Inschakelen Uitschakelen U Nominale spanning n0 1 Onbelast toerental (stand 1) n0 2 Onbelast toerental (stand 2) M Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metaal Hout Ø Ø Boordiameter max. Max.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 64 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 64 | Nederlands Symbool Betekenis LwA Geluidsvermogenniveau LpA Geluidsdrukniveau K Onzekerheid ah Totale trillingswaarde Meegeleverd Accuboorschroevendraaier. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 65 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Nederlands || 65 Nederlands 65 Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 276. Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 66 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 66 | Nederlands www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 67 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Dansk || 67 Dansk 67 Dansk Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 68 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 68 | Dansk Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 69 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Dansk || 69 Dansk 69 Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 70 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 70 | Dansk Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Bruges andre akkuer som f.eks. efterligninger, istandsatte akkuer eller fremmede fabrikater er der fare for kvæstelser samt tingskader, da akkuerne kan eksplodere.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 71 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Dansk || 71 Dansk 71 Symbol Betydning Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet. Brug høreværn. Bevægelsesretning Reaktionsretning Højre-/venstreløb Boring og skruning Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start Stop U Nominel spænding n0 1 Omdrejningstal i tomgang (1. gear) n0 2 Omdrejningstal i tomgang (2. gear) M Maks. drejningsmoment iht.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 72 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 72 | Dansk Symbol Betydning Træ Ø Borediameter max. Ø Max. skrue-Ø Værktøjsholderen Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 LwA Lydeffektniveau LpA Lydtrykniveau K Usikkerhed ah Samlet værdi for svingning Leveringsomfang Akku-boreskruemaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 73 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Dansk || 73 Dansk 73 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Støj-/vibrationsinformation Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 276.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 74 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 74 | Dansk Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 75 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Svenska || 75 Svenska 75 Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 76 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 76 | Svenska Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. Undvik oavsiktlig igångsättning.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 77 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Svenska || 77 Svenska 77 Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 78 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 78 | Svenska Använd endast originalbatterier från Bosch med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Om andra batterier används, t. ex. kopierade batterier, renoverade batterier eller batterier av främmande fabrikat, finns risk för att batteriet exploderar och orsakar person- och materialskador. Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar Damm från material som t. ex.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 79 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Svenska || 79 Svenska 79 Symbol Betydelse Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort. Bär hörselskydd. Rörelseriktning Reaktionsriktning Höger-/vänstergång Borrning och skruvdragning Lågt varvtal Högt varvtal Inkoppling Urkoppling U Märkspänning n0 1 Tomgångsvarvtal (1a växeln) n0 2 Tomgångsvarvtal (2a växeln) M max.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 80 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 80 | Svenska Symbol Betydelse Trä Ø Borrdiameter max. Ø max. skruv-Ø Verktygsfäste Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 LwA Ljudeffektnivå LpA Ljudtrycksnivå K Onogrannhet ah Totalt vibrationsemissionsvärde Leveransen omfattar Sladdlös borrskruvdragare. Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 81 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Svenska || 81 Svenska 81 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Buller-/vibrationsdata Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 276.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 82 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 82 | Svenska Underhåll och rengöring Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 83 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Norsk || 83 Norsk 83 Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 84 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 84 | Norsk Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 85 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Norsk || 85 Norsk 85 Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 86 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 86 | Norsk Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre batterier, f. eks.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 87 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Norsk || 87 Norsk 87 Symbol Betydning Produktnummer Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene. Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet. Bruk hørselvern. Bevegelsesretning Reaksjonsretning Høyre-/venstregang Boring og skruing Lite turtall Stort turtall Innkobling Utkobling U Nominell spenning n0 1 Tomgangsturtall (1. gir) Bosch Power Tools 1 609 92A 0CA | (24.6.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 88 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 88 | Norsk Symbol Betydning n0 2 Tomgangsturtall (2. gir) M Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Metall Tre Ø Ø Bordiameter max. Max. skrue-Ø Verktøyfeste Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 LwA Lydeffektnivå LpA Lydtrykknivå K Usikkerhet ah Total svingningsverdi Leveranseomfang Akku-borskrutrekker. Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 89 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Norsk || 89 Norsk 89 Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 276.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 90 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 90 | Norsk Vedlikehold og rengjøring Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 91 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Suomi || 91 Suomi 91 Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 92 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 92 | Suomi Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 93 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Suomi || 93 Suomi 93 Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkin muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 94 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 94 | Suomi Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 95 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Suomi || 95 Suomi 95 Tunnusmerkki Merkitys GSR Mx2Drive: Akkuporaruuvinväännin Harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Tuotenumero Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Irrota akku sähkötyökalusta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä. Käytä kuulonsuojainta.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 96 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 96 | Suomi Tunnusmerkki Merkitys Poiskytkentä U Nimellisjännite n0 1 Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) n0 2 Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) M Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan Metalli Puu Ø Poraterän halkaisija maks. Ø maks. ruuvin Ø Työkalunpidin Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 LwA Äänen tehotaso LpA Äänen painetaso K Epävarmuus ah Värähtelyn yhteisarvot Vakiovarusteet Akkuporaruuvinväännin.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 97 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Suomi || 97 Suomi 97 Standardinmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että ”teknisissä tiedoissa” kuvattu tuote vastaa seuraavien normien tai ohjeasiakirjojen vaatimuksia: EN 60745 direktiivien 2009/125/EY (asetus 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 98 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 98 | Suomi Tehtävä Kuva Sivu Kierrosluvun asetus 5 279 Käynnistys ja pysäytys 6 279 Lisälaitteen valinta – 280 Huolto ja puhdistus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 99 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eλληνικά || 99 Eλληνικά 99 Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 100 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 100 | Eλληνικά Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 101 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eλληνικά || 101 Eλληνικά 101 Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 102 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 102 | Eλληνικά Service Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο ή η βίδα να έρθει σε επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 103 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eλληνικά || 103 Eλληνικά 103 απομιμήσεις, ανακαινισμένες μπαταρίες ή μπαταρίες άλλων κατασκευαστών υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών καθώς και υλικών ζημιών από εκρηγνυόμενες μπαταρίες. Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας και εργασίας Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 104 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 104 | Eλληνικά Σύμβολο Σημασία Αριθμός ευρετηρίου Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Να βγάζετε πάντοτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό. Να φοράτε ωτασπίδες. Κατεύθυνση κίνησης Κατεύθυνση αντίδρασης Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση Τρύπημα και βίδωμα Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Θέση σε λειτουργία Θέση εκτός λειτουργίας U Ονομαστική τάση n0 1 Αρ.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 105 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eλληνικά || 105 Eλληνικά 105 Σύμβολο Σημασία n0 2 Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) M μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Μέταλλο Ξύλο Ø Μέγιστη διάμετρος τρύπας Ø μέγιστη διάμετρος βίδας Υποδοχή εργαλείου Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 LwA Στάθμη ακουστικής ισχύος LpA Στάθμη ακουστικής πίεσης K Ανασφάλεια ah Συνολική τιμή κραδασμών Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 106 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 106 | Eλληνικά Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 276.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 107 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eλληνικά || 107 Eλληνικά 107 Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Ρύθμιση αριθμού στροφών 5 279 Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας 6 279 Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων – 280 Συντήρηση και καθαρισμός Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 108 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 108 | Türkçe Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 109 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Türkçe || 109 Türkçe 109 Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 110 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 110 | Türkçe Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 111 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Türkçe || 111 Türkçe 111 Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir. Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatın.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 112 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 112 | Türkçe Şar cihazının kullanım kılavuzunu okuyun. Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vites değiştirme esnasında kısa süreli reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. Vites değiştirirken bir gürültü duyulabilir. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacağınız zaman açın.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 113 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Türkçe || 113 Türkçe 113 Sembol Anlamı Delme ve vidalama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Açma Kapama U Anma gerilimi n0 1 Boştaki devir sayısı (1. vites) n0 2 Boştaki devir sayısı (2. vites) M ISO 5393’e göre maksimum tork Metal Ahşapta Ø Maksimum delme çapı Ø Maks.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 114 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 114 | Türkçe Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti vidaların takılıp sökülmesi ve ahşap ve plastikte delme işlemleri için tasarlanmıştır. Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değildir. Teknik veriler Ürünün teknik verileri sayfa 276’daki tabloda belirtilmektedir.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 115 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Türkçe || 115 Türkçe 115 Montaj ve işletim İşlemin amacı Şekil Sayfa Akünün çıkarılması 1 277 Akünün yerleştirilmesi 2 277 Ucun takılması 3 277 Dönme yönünün ayarlanması 4 278 Devir sayısının ayarlanması 5 279 Açma/kapama 6 279 Aksesuar seçimi – 280 Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 116 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 116 | Türkçe İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 117 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Türkçe || 117 Türkçe 117 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 118 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 118 | Polski Sadece AB üyesi ülkeler için: 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 119 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Polski || 119 Polski 119 urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 120 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 120 | Polski Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 121 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Polski || 121 Polski 121 Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 122 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 122 | Polski Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych i/lub prowadzić do zachorowań na raka. Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 123 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Polski || 123 Polski 123 Symbol Znaczenie Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator. Należy nosić środki ochrony słuchu.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 124 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 124 | Polski Symbol Znaczenie Drewno Ø Średnica otworu maks. Ø Maks. średnica śrub/wkrętów Uchwyt narzędziowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 LwA Poziom natężenia dźwięku LpA Poziom ciśnienia akustycznego K Niepewność ah Wartości łączne drgań Zakres dostawy Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 125 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Polski || 125 Polski 125 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 276 niniejszej instrukcji eksploatacji.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 126 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 126 | Polski Konserwacja i czyszczenie Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 127 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Česky || 127 Česky 127 Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 128 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 128 | Česky Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 129 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Česky || 129 Česky 129 Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 130 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 130 | Česky Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty. Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 131 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Česky || 131 Česky 131 Symboly Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Symbol Význam GSR Mx2Drive: Akumulátorový vrtací šroubovák šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Objednací číslo Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 132 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 132 | Česky Symbol Význam Vysoký počet otáček Zapnutí Vypnutí U Jmenovité napětí n0 1 Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) n0 2 Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) M Max. krouticí moment podle ISO 5393 Kov Dřevo Ø Vrtací průměr max. Ø Max.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 133 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Česky || 133 Česky 133 Technická data Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 276. Prohlášení o shodě Na výhradní zodpovědnost prohlašujeme, že výrobek popsaný v části „Technická data“ odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentům: EN 60745 podle ustanovení směrnice 2009/125/ES (nařízení 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 134 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 134 | Česky Montáž a provoz Cíl počínání Obrázek Strana Odejmutí akumulátoru 1 277 Nasazení akumulátoru 2 277 Montáž nasazovacího nástroje 3 277 Nastavení směru otáčení 4 278 Nastavení počtu otáček 5 279 Zapnutí/vypnutí 6 279 Volba příslušenství – 280 Údržba a čištění Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 135 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensky || 135 Slovensky 135 Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů. Zpracování odpadů Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 136 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 136 | Slovensky Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 137 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensky || 137 Slovensky 137 Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 138 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 138 | Slovensky kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 139 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensky || 139 Slovensky 139 Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 140 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 140 | Slovensky Symbol Význam GSR Mx2Drive: Akumulátorový vŕtací skrutkovač šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Vecné číslo Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z neho vyberte akumulátor. Používajte chrániče sluchu.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 141 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensky || 141 Slovensky 141 Symbol Význam Vypnutie U Menovité napätie n0 1 Počet voľnobežných obrátok (1. rýchlostný stupeň) n0 2 Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) M Max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393 Kov Drevo Ø Vŕtací priemer max. Ø Max.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 142 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 142 | Slovensky Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745 podľa nariadení smerníc 2009/125/ES (nariadenie 1194/2012), 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 143 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensky || 143 Slovensky 143 Montáž a používanie Cieľ činnosti Obrázok Strana Demontáž akumulátora 1 277 Vloženie akumulátora 2 277 Montáž pracovného nástroja 3 277 Nastavenie smeru otáčania 4 278 Nastavenie počtu obrátok 5 279 Zapnutie/vypnutie 6 279 Voľba príslušenstva – 280 Údržba a čistenie Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 144 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 144 | Magyar Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 145 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Magyar || 145 Magyar 145 Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 146 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 146 | Magyar Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 147 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Magyar || 147 Magyar 147 jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 148 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 148 | Magyar Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Más akkumulátorok, például utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 149 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Magyar || 149 Magyar 149 Jel Magyarázat Cikkszám Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást. Az akkumulátort az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vegye ki. Viseljen fülvédőt. Mozgásirány A reakció iránya Jobbra forgás/balra forgás Fúrás és csavarozás Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám Bekapcsolás Kikapcsolás U Névleges feszültség n0 1 Üresjárati fordulatszám (1.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 150 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 150 | Magyar Jel Magyarázat n0 2 Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) M maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Fém Fában Ø Ø Furatátmérő max. Legnagyobb csavar-Ø Szerszámbefogó egység Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint LwA Hangteljesítmény-szint LpA Hangnyomás-szint K Bizonytalanság ah Rezgési összérték Szállítmány tartalma Akkumulátoros fúró- és csavarozógép.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 151 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Magyar || 151 Magyar 151 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei a 276. oldalon, a táblázatban találhatók.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 152 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 152 | Magyar Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 153 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Русский || 153 Русский 153 Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. A változtatások joga fenntartva.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 154 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 154 | Русский Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 155 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Русский || 155 Русский 155 Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 156 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 156 | Русский Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 157 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Русский || 157 Русский 157 Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва. При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 158 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 158 | Русский Символы Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 159 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Русский || 159 Русский 159 Символ Значение Высокое число оборотов Включение Выключение U Номинальное напряжение n0 1 Число оборотов холостого хода (1-я передача) n0 2 Число оборотов холостого хода (2-я передача) M Макс. крутящий момент согласно ISO 5393 Металл Древесина Ø Диаметр сверла, макс. Ø Диаметр винтов, макс.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 160 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 160 | Русский Технические данные Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 276. Заявление о соответствии Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт отвечает следующим нормам и нормативным документам: EN 60745 в соответствии с положениями директив 2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EС, 2006/42/EС.
OBJ_BUCH-1208-003.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 162 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 162 | Русский Россия ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 163 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Українська || 163 Українська 163 Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания. Утилизация Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 164 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 164 | Українська Під час праці з електроприладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 165 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Українська || 165 Українська 165 Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях. Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 166 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 166 | Українська Використовуйте в електроприладах лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 167 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Українська || 167 Українська 167 Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 168 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 168 | Українська Символи Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 169 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Українська || 169 Українська 169 Символ Значення Велика кількість обертів Вмикання Вимикання U Ном. напруга n0 1 Кількість обертів холостого ходу (1-а швидкість) n0 2 Кількість обертів холостого ходу (2-а швидкість) M Макс. обертальний момент відпов. до ISO 5393 Метал Деревина Ø Діаметр розсвердлювального отвору, макс. Ø Макс.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 170 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 170 | Українська Технічні дані Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на стор. 276. Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Tехнічні дані» продукт відповідає таким нормам і нормативним документам: EN 60745 відповідно до положень директив 2009/125/ЕС (Розпорядження 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EС, 2006/42/EС.
OBJ_BUCH-1208-003.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 172 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 172 | Қазақша Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 173 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Қазақша || 173 Қазақша 173 Жұмыс орнының қауіпсіздігі Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін. Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып, шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 174 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 174 | Қазақша Электр құралын қосудан алдын реттейтін аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз. Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ бақылайсыз. Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді киім кимеңіз.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 175 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Қазақша || 175 Қазақша 175 Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, тиындардан, кілттерден, шегелерден, винттерден және басқа ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін. Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен шайыңыз.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 176 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 176 | Қазақша Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. Тек электр құралдың зауыттық тақтайшасында көрсетілген кернеуі бар түпнұсқа Bosch аккумуляторларын пайдаланыңыз.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 177 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Қазақша || 177 Қазақша 177 Белгі Мағына Өнім нөмірі Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Электр құралында барлық жұмыстардан алдын аккумуляторды шешіңіз. Құлақ сақтағышын киіңіз. Қозғалыс бағыты Реакция бағыты Оңға/солға айналу Бұрғылау және бұрап кіргізу Кіші айналымдар саны Үлкен айналымдар саны Қосу Өшіру U Жұмыс кернеуі n0 1 Бос айналу сәті (1-беріліс) Bosch Power Tools 1 609 92A 0CA | (24.6.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 178 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 178 | Қазақша Белгі Мағына n0 2 Бос айналу сәті (2- беріліс) M макс. айналымдар саны ISO 5393 бойынша Метал Aғаш Ø Максималды бұрғылау диаметрі Ø шуруптардың ең үлкен диаметрі Аспап пантроны EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы LwA Дыбыстық қуат деңгейі LpA Дыбыс қаттылығы деңгейі K Дәлсіздік aсағ Тербеліс жиынтық мәні Жеткізу көлемі Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 179 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Қазақша || 179 Қазақша 179 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Өнімдің көлемдері 276 беттегі кестеде көрсетілген.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 180 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 180 | Қазақша Қызмет көрсету және тазалау Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 181 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Română || 181 Română 181 Кәдеге жарату Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек-жарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 182 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 182 | Română Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 183 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Română || 183 Română 183 Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 184 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 184 | Română Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 185 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Română || 185 Română 185 Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire. Acumulatorul se livrează parţial încărcat.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 186 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 186 | Română Simbol Semnificaţie Direcţie de deplasare Direcţia reacţiei Funcţionare dreapta/stânga Găurire şi înşurubare Turaţie mică Turaţie mare Pornire Oprire U Tensiune nominală n0 1 Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a) n0 2 Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) M Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Metal Lemn Ø Diametru de găurire maxim Ø Diam. max.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 187 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Română || 187 Română 187 Simbol Semnificaţie LwA Nivel putere sonoră LpA Nivel presiune sonoră K Incertitudine ah Valoare totală a vibraţiilor Set de livrare Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator. Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 188 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 188 | Română Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 276. Valorile zgomotelor şi ale vibraţiilor emise (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform EN 60745. Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 189 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Română || 189 Română 189 În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 190 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 190 | Български Български Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 191 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Български || 191 Български 191 Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 192 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 192 | Български време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 193 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Български || 193 Български 193 Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти Когато изпълнявате дейности, при които работният инструмент или винта може да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и да предизвика токов удар.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 194 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 194 | Български ни батерии или акумулаторни батерии чуждо производство съществува опасност от нараняване и/или нанасяне на материални щети вследствие на експлозия. Допълнителни указания за безопасна работа Праховете на материали като съдържащи олово бои, някои дървесни видове, минерални материали и метали могат да са опасни за здравето и да предизвикат алергични реакции, заболяване на дихателните пътища и/или ракови заболявания.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 195 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Български || 195 Български 195 Символ Значение Каталожен номер Прочетете указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия. Работете с шумозаглушители (атнифони).
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 196 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 196 | Български Символ Значение n0 2 Скорост на въртене на празен ход (2. предавка) M Mакс. въртящ момент съгласно ISO 5393 Метал в дърво Ø Диаметър на пробивания отвор Ø Mакс. Ø на винтове Гнездо эа работен инструмент Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 LwA Звукова мощност LpA Налягане на звука K Неопределеност ah Пълна стойност на вибрациите Окомплектовка Акумулаторен винтоверт.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 197 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Български || 197 Български 197 Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «технически данни» продукт съответства на изискванията на следните стандарти и нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на директиви 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.
OBJ_BUCH-1208-003.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 199 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Македонски || 199 Македонски 199 При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 200 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 200 | Македонски Не работете со електричниот апарат во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Држете ги децата и другите лица подалеку за време на користењето на електричниот апарат. Доколку нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 201 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Македонски || 201 Македонски 201 Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Избегнувајте абнормално држење на телото. Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 202 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 202 | Македонски Затоа користете батерии кои се предвидени за електричниот апарат. Користењето друг вид батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар. Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 203 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Македонски || 203 Македонски 203 Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од трајно изложување на сончеви зраци, оган, вода или влага. Постои опасност од експлозија. Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно, од неа може да излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта. Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 204 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 204 | Македонски Ознаки Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите електричниот апарат. Ознака Значење GSR Mx2Drive: Батериска дупчалка-одвртувач Сиво означено поле: рачка (изолирана дршка) Број на дел/артикл Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 205 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Македонски || 205 Македонски 205 Ознака Значење Голем број на вртежи Вклучување Исклучување U Номинален напон n0 1 Вртежи во празен од (1. брзина) n0 2 Вртежи во празен од (2. брзина) M макс. вртежен момент ISO 5393 Метал Дрво Ø Дијаметар на дупката макс. Ø макс.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 206 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 206 | Македонски Технички податоци Техничките податоци за производот се дадени во табелата на страна 276. Изјава за сообразност Тврдиме на наша одговорност, дека опишаните производи во „Технички податоци“ се сообразни со следните норми или нормативни документи: EN 60745 според одредбите на регулативите 2009/125/EC, (одредба 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
OBJ_BUCH-1208-003.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 208 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 208 | Srpski ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци. Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 209 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Srpski || 209 Srpski 209 Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 210 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 210 | Srpski Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada. Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 211 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Srpski || 211 Srpski 211 Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače Držite uredjaj za izolovane površine drški kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat ili zavrtanj može da susretne skrivene vodove struje. Kontakt sa jednim vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uredjaja i da utiče na električni udar. Koristite dodatne drške, kada su one isporučene sa električnim alatom.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 212 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 212 | Srpski Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji. Dovedite pre svih radova na električnom alatu (na primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od povreda. Akumulator se isporučuje delimično napunjen.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 213 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Srpski || 213 Srpski 213 Simbol Značenje Pravac kretanja Pravac reakcije Desni-levi smer Bušenje i uvrtanje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Uključivanje Isključivanje U Nominalni napon n0 1 Broj praznih obrtaja (1. brzina) n0 2 Broj praznih obrtaja (2. brzina) M Maks. obrtni moment prema ISO 5393 Metal Drvo Ø Ø Presek bušenja maks. Maks.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 214 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 214 | Srpski Simbol Značenje LwA Nivo snage zvuka LpA Nivo pritiska zvuka K Nesigurnost ah Ukupna vrednost vibracija Obim isporuke Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 215 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Srpski || 215 Srpski 215 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 276. Ukupne vrednosti šumova i vibracija (zbir vektora triju pravaca) se dobijaju prema EN 60745. Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 216 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 216 | Slovensko Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Transport Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 217 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensko || 217 Slovensko 217 Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 218 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 218 | Slovensko električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. Izogibajte se nenormalni telesni drži.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 219 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensko || 219 Slovensko 219 ko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar. V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 220 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 220 | Slovensko Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vašega električnega orodja.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 221 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensko || 221 Slovensko 221 Simbol Pomen Številka artikla Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila. Snemite akumulatorsko baterijo pred vsemi opravili na električnem orodju. Nosite zaščito sluha. Smer premikanja Smer reakcije Vrtenje v desno/levo Vrtanje in vijačenje Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev Vklop Izklop U Nazivna napetost n0 1 Število vrtljajev (1.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 222 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 222 | Slovensko Simbol Pomen n0 2 Število vrtljajev (2. stopnja) M Maks. vrtilni moment po ISO 5393 Kovina Les Ø Vrtalni premer maks. Ø Maks. Ø vijaka Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Procedure 01/2003 LwA Moč hrupa LpA Nivo hrupa K Negotovost ah Skupna vrednost vibracij Obseg pošiljke Akumulatorski vrtalni vrtačnik. Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 223 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Slovensko || 223 Slovensko 223 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 276.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 224 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 224 | Slovensko Vzdrževanje in čiščenje Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 225 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Hrvatski || 225 Hrvatski 225 Hrvatski Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 226 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 226 | Hrvatski Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 227 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Hrvatski || 227 Hrvatski 227 đene radove. Uporaba električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija. Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporučuje proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 228 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 228 | Hrvatski Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije. Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 229 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Hrvatski || 229 Hrvatski 229 Simbol Značenje GSR Mx2Drive: Aku-bušilica i odvijač Sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) Kataloški br. Pročitajte sve napomene za sigurnost i upute. Aku-bateriju izvadite prije svih radova na električnom alatu. Nosite štitnike za sluh.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 230 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 230 | Hrvatski Simbol Značenje Isključivanje U Nazivni napon n0 1 Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina) n0 2 Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina) M Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Metal Drvo Ø Promjer bušenja max. Ø Maks.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 231 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Hrvatski || 231 Hrvatski 231 Izjava o usklađenosti Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ sukladan sa slijedećim smjernicama i normativnim dokumentima: EN 60745 prema odredbama smjernice 2009/125/EC (odredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 232 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 232 | Hrvatski Radnja Slika Stranica Reguliranje broja okretaja 5 279 Uključivanje/isključivanje 6 279 Biranje pribora – 280 Održavanje i čišćenje Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 233 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eesti || 233 Eesti 233 Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EC neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Zadržavamo pravo na promjene. Eesti Üldised ohutusjuhised TÄHELEPANU Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 234 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 234 | Eesti Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 235 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eesti || 235 Eesti 235 me kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 236 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 236 | Eesti Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 237 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eesti || 237 Eesti 237 Sümbol Tähendus GSR Mx2Drive: Akutrell-kruvikeeraja Halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Tootenumber Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku. Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 238 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 238 | Eesti Sümbol Tähendus Väljalülitamine U Nimipinge n0 1 Tühikäigupöörded (1. käik) n0 2 Tühikäigupöörded (2. käik) M Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393 Metall Puit Ø Puuri max läbimõõt Ø Max kruvi Ø Padrun Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi LwA Helivõimsuse tase LpA Helirõhu tase K Mõõtemääramatus ah Vibratsiooni kogutase Tarnekomplekt Akutrell-kruvikeeraja.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 239 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Eesti || 239 Eesti 239 Vastavus normidele Deklareerime ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele normidele või standarditele: EN 60745 kooskõlas direktiivide 2009/125/EÜ (määrus 1194/2012), 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetega.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 240 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 240 | Eesti Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Pöörete reguleerimine 5 279 Sisse-/väljalülitamine 6 279 Lisatarviku valik – 280 Hooldus ja puhastus Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 241 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Latviešu || 241 Latviešu 241 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 242 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 242 | Latviešu Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 243 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Latviešu || 243 Latviešu 243 Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 244 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 244 | Latviešu Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve var skart slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elektroinstrumentu.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 245 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Latviešu || 245 Latviešu 245 pošanas ceļu slimības un/vai vēzi. Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 246 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 246 | Latviešu Simbols Nozīme Nēsājiet ausu aizsargus. Kustības virziens Reakcijas virziens Griešanās virziena pārslēgšana Urbšana un skrūvēšana Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Ieslēgšana Izslēgšana U Nominālais spriegums n0 1 Griešanās ātrums brīvgaitā (1. pārnesumam) n0 2 Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam) M Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Metāls Koks Ø Ø Maks.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 247 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Latviešu || 247 Latviešu 247 Simbols Nozīme Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 LwA Trokšņa jaudas līmenis LpA Trokšņa spiediena līmenis K Izkliede ah Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Piegādes komplekts Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 248 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 248 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 276. Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 249 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Latviešu || 249 Latviešu 249 www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 250 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 250 | Lietuviškai Lietuviškai Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 251 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Lietuviškai || 251 Lietuviškai 251 Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 252 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 252 | Lietuviškai Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 253 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Lietuviškai || 253 Lietuviškai 253 Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgo saulės spindulių poveikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 254 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 254 | Lietuviškai Simbolis Reikšmė GSR Mx2Drive: akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti) Gaminio numeris Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio techninės priežiūros ar remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 255 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Lietuviškai || 255 Lietuviškai 255 Simbolis Reikšmė Išjungimas U Nominalioji átampa n0 1 Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis greitis) n0 2 Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis) M Maks. sukimo momentas pagal ISO 5393 Metalas Mediena Ø Ø Maks gręžinio skersmuo Maks.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 256 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 256 | Lietuviškai Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka toliau įvardytus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų 2009/125/EB (Reglamentas 1194/2012), 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 257 Monday, June 24, 2013 3:19 PM Lietuviškai || 257 Lietuviškai 257 Veiksmas Pav. Puslapis Sūkių reguliavimas 5 279 Įjungimas arba išjungimas 6 279 Papildomos įrangos pasirinkimas – 280 Priežiūra ir valymas Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 258 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 258 | Lietuviškai Šalinimas Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
| 259 خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .يعثر على الرسوم الممددة وعلى المعلومات عن قطع الغيار بموقع: www.bosch-pt.com سيكون من دواعي سرور فرقة مشورة االستخدام بشركة بوش أن تساعدكم بخصوص األسئلة عن منتجاتنا وتوابعها. يرجی ذكر رقم الصنف بالمراتب العشر حسب الئحة طراز العدة الكهربائية بشكل ضروري عند االستشارة وعند إرسال طلبيات قطع الغيار.
| 260 Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Henk Becker Executive Vice President Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.07.2011 معلومات عن الضجيج واالهتزازات ذكرت قيم القياسات لهذا المنتج بالقائمة علی الصفحة . 276 تم حساب قيمة االهتزازات االجمالية (مجموع المتجهات بثالثة اتجاهات) حسب .
| 261 الرمز المعنی U الجهد االسمي 1 n0 عدد الدوران بال حمل (ترس السرعة )1 2 n0 عدد الدوران بال حمل (ترس السرعة )2 M عزم الدوران األقصی حسب ISO 5393 المعدن خشب Ø قطر التثقيب األقصی Ø Øاللوالب األقصی حاضن العدة الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003 LwA مستوی قدرة الصوت LpA مستوی ضغط الصوت K التفاوت ah قيمة االهتزازات االجمالية نطاق التوريد مثقاب ربط لوالب بمركم .
| 262 الرمز المعنی :GSR Mx2Driveمثقاب ربط لوالب بمركم المجال المعلم بالرمادي :مقبض يدوي (سطح المسك معزول) رقم الصنف اقرأ كل مالحظات األمان والتعليمات فك المركم قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية ارتد واقية سمع اتجاه الحركة جهة رد الفعل دوران يميني/يساري الثقب وربط اللوالب عدد دوران صغير عدد دوران كبير التشغيل اإلطفاء Bosch Power Tools )1 609 92A 0CA | (16.4.
| 263 ◀ ◀انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل أن تضعها جانبًا .قد تتكلب عدة الشغل فتؤدي إلى فقدان السيطرة على العدة الكهربائية. ◀ ◀ال تفتح المركم .يتشكل خطر تقصير الدارة الكهربائية. ◀◀ احم المركم من الحرارة ،بما فيه التعرض ألشعة الشمس باستمرار ومن النار والماء والرطوبة .قد يتشكل خطر االنفجار. قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه بطريقة غير مالئمة .أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن شعرت بآالم .قد تهيج هذه األبخرة المجاري التنفسية.
| 264 ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات. تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم ◀ ◀اشحن المراكم فقط في أجهزة الشحن التي يُنصح باستخدامها من طرف المنتج. ◀ ◀يعمّ خطر نشوب الحرائق بأجهزة الشحن المخصصة لنوع معين من المراكم إن تمّ استخدامها مع نوع آخر من المراكم.
| 265 أمان األشخاص ◀ ◀كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل .ال تستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون تحت تأثير المخدرات أو الكحول أو األدوية .عدم االنتباه للحظة واحدة عند استخدام العدة الكهربائية قد يؤدي إلی إصابات خطيرة. ◀ ◀ارتد عتاد الوقاية الخاص وارتد دائمًا نظارات واقية .
| 266 مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية ،إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 267 حمل دستگاه باتریهای لیتیوم-یونی تابع مقررات حمل کاالهای پر خطر می باشند .کاربر می تواند باتریها را بدون استفاده از روکش در خیابان حمل کند .در صورت ارسال توسط شخص ثالث (مانند :حمل و نقل هوایی یا زمینی) باید تمهیدات مربوط به بسته بندی و عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد .در اینصورت باید حتما جهت آماده سازی قطعه ارسالی به کارشناس حمل کاالهای پر خطر مراجعه کرد. باتریها را فقط در صورتی ارسال کنید که بدنه آنها آسیب ندیده باشد .
| 268 سطح ارتعاش قید شده در این دستورالعمل با روش اندازه گیری طبق استاندارد EN 60745مطابقت دارد و از آن میتوان برای مقایسه ابزارهای برقی با یکدیگر استفاده نمود و همچنین برای برآورد موقتی سطح فشار ناشی از ارتعاش نیز مناسب است .سطح ارتعاش قید شده معرف کاربرد اصلی ابزار برقی است .البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر با ابزارهای کاربردی دیگر و یا بدون مراقبت و سرویس کافی بکار برده شود ،در آنصورت امکان تغییر سطح ارتعاش وجود دارد .
| 269 محتویات ارسالی دریل پیچ گوشتی شارژی .باتری ،ابزار و سایر متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است ،بطور معمول به همراه ابزار برقی ارائه نمی شوند. لطفًا لیست کامل متعلقات و ملحقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید. موارد استفاده از دستگاه این ابزار برقی برای بستن و باز كردن پیچ ها و همچنین برای سوراخکاری در چوب و مواد مصنوعی (پالستیک) مناسب است. نور ابزار برقی جهت روشنایی مستقیم محیط کار ابزار برقی تعبیه شده است و برای روشنایی اتاق در خانه مناسب نیست.
| 270 عالمت معنی مسیر یا جهت حرکت مسیر یا جهت عکس العمل چرخش راست گرد /چپ گرد دریل کاری و پیچ گوشتی کاری سرعت کم سرعت زیاد روشن كردن خاموش كردن U ولتاژ نامی n0 1 سرعت در حالت آزاد (دنده )1 n0 2 سرعت در حالت آزاد (دنده )2 M حداکثر گشتاور طبق استاندارد ISO 5393 فلز چوب Ø حداکثر قطر سوراخ حداکثر قطر پیچ Ø Ø ابزارگیر وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 LwA سطح توان صوتی LpA سطح فشار صوتی
| 271 به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه با استفاده از مواد و قطعات کاری توجه کنید. ◀ ◀پیش از انجام هر گونه كاری با ابزار برقی (از جمله سرویس ،تعویض ابزار و متعلقات و غیره) و همچنین به هنگام حمل و نگهداری آن ،كلید تغییر جهت چرخش را در حالت میانه قرار دهید .در صورت بكار انداختن ناخواسته كلید قطع و وصل ،خطر آسیب دیدن وجود دارد. ◀ ◀باتری دستگاه با شارژ اولیه ارسال می شود .
| 272 ◀ ◀از دسته کمکی استفاده کنید ،چنانچه به همراه ابزار برقی ارسال شده باشد .از دست دادن کنترل بر ابزار برقی می تواند به کاربر آسیب برساند. ◀ ◀برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان موجود در ساختمان و محدوده کار ،از یک دستگاه ردیاب مخصوص برای یافتن لوله ها و سیمهای تأسیسات استفاده کنید و یا با شرکت های کارهای تأسیسات ساختمان و خدمات مربوطه تماس بگیرید .تماس با کابل و سیمهای برق ممکن است باعث آتشسوزی و یا برق گرفتگی شود .ایراد و آسیب دیدگی لوله گاز میتواند باعث انفجار شود .
| 273 ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید. اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است. ◀ ◀ از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .همچنین دقت کنید که قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند .قطعات آسیب دیده را قبل از شروع به کار تعمیر کنید .
| 274 ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر برق گرفتگی را کاهش می دهد. رعایت ایمنی اشخاص ◀ ◀حواس خود را خوب جمع کنید ،به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل با ابزار الکتریکی کار کنید .در صورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر ،الکل و دارو استفاده کرده اید ،با ابزار الکتریکی کار نکنید .
| 275 راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود ،منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 276 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 276 | GSR Mx2Drive Professional U n0 1 n0 2 V= min-1 min-1 3 601 JA2 1.. 3,6 150 0 – 580 M Nm 10 M Nm 5 Ø Ø mm 5 mm 5 mm 6,35 (¼") LwA LpA K kg dB(A) dB(A) dB 0,5 81 70 3 ah m/s2 <2,5 ah K m/s2 m/s2 <2,5 1,5 1 609 92A 0CA | (24.6.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 277 Monday, June 24, 2013 3:19 PM || 277 277 1 1 2 2 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0CA | (24.6.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 278 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 278 | 4 1 609 92A 0CA | (24.6.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 279 Monday, June 24, 2013 3:19 PM || 279 279 5 6 Bosch Power Tools 1 609 92A 0CA | (24.6.
OBJ_BUCH-1208-003.book Page 280 Monday, June 24, 2013 3:19 PM 280 | 3,6 V (Li-Ion) 2 607 336 242 AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) 1 609 92A 0CA | (24.6.