Cordless hammer drill operating instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GBH 18V-21
- 1 Sicherheitshinweise
- 2 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 3 Montage
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GBH 18V-21
- 6 Safety instructions
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Assembly
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GBH 18V-21
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Fonctionnement
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GBH 18V-21
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Funcionamiento
- 20 Mantenimiento y servicio
- GBH 18V-21
- 21 Instruções de segurança
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GBH 18V-21
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GBH 18V-21
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GBH 18V-21
- 36 Sikkerhedsinstrukser
- 37 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 38 Montering
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GBH 18V-21
- 41 Säkerhetsanvisningar
- 42 Produkt- och prestandabeskrivning
- 43 Montering
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GBH 18V-21
- 46 Sikkerhetsanvisninger
- 47 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 48 Montering
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GBH 18V-21
- 51 Turvallisuusohjeet
- 52 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 53 Asennus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GBH 18V-21
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GBH 18V-21
- 61 Güvenlik talimatı
- 62 Ürün ve performans açıklaması
- 63 Montaj
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GBH 18V-21
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GBH 18V-21
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GBH 18V-21
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GBH 18V-21
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GBH 18V-21
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 90 Работа с инструментом
- 91 Техобслуживание и сервис
- GBH 18V-21
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 95 Робота
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- GBH 18V-21
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 101 Пайдалану
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GBH 18V-21
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 104 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 105 Montarea
- 106 Funcţionarea
- 107 Întreţinere şi service
- GBH 18V-21
- 108 Указания за сигурност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 111 Работа с електроинструмента
- 112 Поддържане и сервиз
- GBH 18V-21
- 113 Безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 116 Употреба
- 117 Одржување и сервис
- GBH 18V-21
- 118 Bezbednosne napomene
- 119 Opis proizvoda i primene
- 120 Montaža
- 121 Režim rada
- 122 Održavanje i servis
- GBH 18V-21
- 123 Varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in storitev
- 125 Namestitev
- 126 Delovanje
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- GBH 18V-21
- 128 Sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 131 Rad
- 132 Održavanje i servisiranje
- GBH 18V-21
- 133 Ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldamine
- 136 Töötamine
- 137 Hooldus ja korrashoid
- GBH 18V-21
- 138 Drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 141 Lietošana
- 142 Apkalpošana un apkope
- GBH 18V-21
- 143 Saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 146 Naudojimas
- 147 Priežiūra ir servisas
- GBH 18V-21
- GBH 18V-21
- GBH 18V-21
- 158 دستورات ایمنی
- 159 توضیحات محصول و کارکرد
- 160 نصب
- 161 کار با دستگاه
- 162 مراقبت و سرویس
36 | Português
Observe as diretivas para os materiais a serem processados,
vigentes no seu país.
u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós
podem entrar levemente em ignição.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Colocar a bateria
u Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão
indicada na placa de características da sua ferramenta
elétrica. A utilização de outras baterias pode levar a
lesões e perigo de incêndio.
– Coloque o comutador do sentido de rotação (8) no centro
para evitar um ligamento inadvertido.
– Introduza a bateria (11) até ao limitador no
compartimento da bateria .
Ajustar o modo de operação
Com o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (7)
seleciona o modo de operação da ferramenta elétrica.
– Para mudar o modo de operação pressione a tecla de
desbloqueio (6) e rode o interruptor de bloqueio de
rotação/impacto (7) para a posição desejada, até ele
engatar de forma audível.
Nota: mude o modo de operação apenas com a ferramenta
elétrica desligada! Caso contrário a ferramenta elétrica pode
ficar danificada.
Posição para furar com martelo em betão
ou pedra
Posição para furar sem impacto em
madeira, metal, cerâmica e plástico, bem
como para aparafusar
Posição Vario-Lock para ajustar a posição
de cinzelamento
Nesta posição o interruptor de bloqueio de
rotação/impacto (7) não engata.
Posição para Cinzelar
Ajustar o sentido de rotação (ver figura C)
Com o comutador de sentido de rotação (8) é possível
alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o
interruptor de ligar/desligar pressionado (9) isto, no
entanto, não é possível.
u Acione o comutador do sentido de rotação (8) apenas
com a ferramenta elétrica parada.
Ajuste o sentido de rotação para furar com martelo, furar e
cinzelar sempre na rotação à direita.
– Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos prima o
comutador do sentido de rotação (8) completamente
para a esquerda.
– Rotação à esquerda: Para soltar ou retirar os parafusos e
porcas pressione o comutador do sentido de rotação (8)
para a direita até ao batente.
Ligar/desligar
– Se necessário, solte a tecla de fixação para o interruptor
de ligar/desligar.
– Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de
ligar/desligar (9).
A luz de trabalho (12) acende-se com o interruptor de ligar/
desligar (9) completamente ou ligeiramente premido e
permite iluminar o local de trabalho em caso de condições
iluminação desfavoráveis.
– Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor
de ligar/desligar (9).
No caso de temperaturas baixas, a ferramenta elétrica só
atinge o seu poder de martelar/impacto completo após
algum tempo.
Ajustar o número de rotações/impactos
– Regule o número de rotações/impactos da ferramenta
elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão
que faz no interruptor de ligar/desligar (9).
Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (9)
proporciona um número de rotações/impactos baixo.
Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/
impactos.
Acoplamento de sobrecarga
u Se o acessório emperrar ou pender, a força motriz do
veio da broca é interrompida. Devido às forças que se
formam, segure sempre a ferramenta elétrica bem
com as duas mãos e coloque-se sobre uma base
estável.
u Desligue a ferramenta elétrica e solte o acessório se a
ferramenta elétrica encravar. Ao ligar o aparelho com
uma broca bloqueada são produzidos altos momentos
de reação.
Instruções de trabalho
Ajustar a profundidade de perfuração (ver figura D)
Com o batente de profundidade (15) é possível definir a
profundidade de perfuração desejada X.
– Pressione a tecla para o ajuste do batente de
profundidade (5) e coloque o batente de profundidade
no punho adicional (14).
As estrias no batente de profundidade (15) têm de ficar
viradas para baixo.
– Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus até ao batente
no encabadouro SDS-plus (2). Caso contrário, a
mobilidade do acessório SDS-plus pode causar um ajuste
errado da profundidade de perfuração.
– Puxe o batente de profundidade para fora até a distância
entre a ponta da broca e a ponta do batente de
1 609 92A 5GG | (13.01.2020) Bosch Power Tools