Cordless hammer drill operating instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GBH 18V-21
- 1 Sicherheitshinweise
- 2 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 3 Montage
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GBH 18V-21
- 6 Safety instructions
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Assembly
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GBH 18V-21
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Fonctionnement
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GBH 18V-21
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Funcionamiento
- 20 Mantenimiento y servicio
- GBH 18V-21
- 21 Instruções de segurança
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GBH 18V-21
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GBH 18V-21
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GBH 18V-21
- 36 Sikkerhedsinstrukser
- 37 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 38 Montering
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GBH 18V-21
- 41 Säkerhetsanvisningar
- 42 Produkt- och prestandabeskrivning
- 43 Montering
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GBH 18V-21
- 46 Sikkerhetsanvisninger
- 47 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 48 Montering
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GBH 18V-21
- 51 Turvallisuusohjeet
- 52 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 53 Asennus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GBH 18V-21
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GBH 18V-21
- 61 Güvenlik talimatı
- 62 Ürün ve performans açıklaması
- 63 Montaj
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GBH 18V-21
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GBH 18V-21
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GBH 18V-21
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GBH 18V-21
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GBH 18V-21
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 90 Работа с инструментом
- 91 Техобслуживание и сервис
- GBH 18V-21
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 95 Робота
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- GBH 18V-21
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 101 Пайдалану
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GBH 18V-21
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 104 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 105 Montarea
- 106 Funcţionarea
- 107 Întreţinere şi service
- GBH 18V-21
- 108 Указания за сигурност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 111 Работа с електроинструмента
- 112 Поддържане и сервиз
- GBH 18V-21
- 113 Безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 116 Употреба
- 117 Одржување и сервис
- GBH 18V-21
- 118 Bezbednosne napomene
- 119 Opis proizvoda i primene
- 120 Montaža
- 121 Režim rada
- 122 Održavanje i servis
- GBH 18V-21
- 123 Varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in storitev
- 125 Namestitev
- 126 Delovanje
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- GBH 18V-21
- 128 Sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 131 Rad
- 132 Održavanje i servisiranje
- GBH 18V-21
- 133 Ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldamine
- 136 Töötamine
- 137 Hooldus ja korrashoid
- GBH 18V-21
- 138 Drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 141 Lietošana
- 142 Apkalpošana un apkope
- GBH 18V-21
- 143 Saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 146 Naudojimas
- 147 Priežiūra ir servisas
- GBH 18V-21
- GBH 18V-21
- GBH 18V-21
- 158 دستورات ایمنی
- 159 توضیحات محصول و کارکرد
- 160 نصب
- 161 کار با دستگاه
- 162 مراقبت و سرویس
Türkçe | 85
Not: İşletim türünü sadece elektrikli el aleti kapalı iken
değiştirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
Betonda veya taşta Darbeli delme
pozisyonu
Ahşap, metal, seramik ve plastikte darbesiz
delme ve vidalama pozisyonu
Keski pozisyonunu ayarlamak için Vario-
Lock pozisyonu
Bu pozisyonda darbe/dönme stopu şalteri
(7) yerine oturmaz.
Kırma pozisyonu
Dönme yönünün ayarlanması (bkz. Resim C)
Dönme yönü değiştirme şalteri (8) ile elektrikli el aletinin
dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama
şalteri (9) basılı durumda ise bu mümkün değildir.
u Dönme yönü değiştirme şalterini(8)sadece elektrikli
el aleti dururken kullanın.
Darbeli delme, delme ve kırma için dönme yönünü her zaman
sağa dönüş olarak ayarlayın.
– Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme yönü
değiştirme şalterini (8) sonuna kadar sola itin.
– Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için
dönme yönü değiştirme şalterini (8) sonuna kadar sağa
itin.
Açma/kapama
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece
kullandığınızda açın.
– Gerekirse açma/kapama şalteri için sabitleme tuşunu
sökün.
– Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterine (9)
basın.
Projektör (12), açma/kapama şalteri (9) hafifçe veya tam
olarak basılı olduğunda yanar ve elverişsiz aydınlatma
koşullarında çalışma alanını aydınlatır.
– Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini
(9) bırakın.
Düşük sıcaklıklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir süre tam
kırma/darbeleme performansına ulaşır.
Devir sayısının/darbe sayısının ayarlanması
– Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe
sayısını açma/kapama şalterine (9) bastığınız ölçüde
kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.
Açma/kapama şalterine (9) hafifçe bastırma düşük devir
sayısına/darbe sayısına neden olur. Bastırma kuvveti artınca
devir sayısı/darbe sayısı da yükselir.
Aşırı yük debriyajı
u Uç takılır veya sıkışırsa, mil boynunun tahriki kesilir.
Ortaya çıkan kuvvetler nedeniyle elektrikli el aletini
her zaman iki elinizle sabit bir konumda tutun.
u Elektrikli el aleti bloke olursa elektrikli el aletini
kapatın ve ucu çıkarın. Uç bloke durumda iken alet
açılacak olursa yüksek reaksiyon momentleri ortaya
çıkar.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Delme derinliğinin ayarlanması (bkz. Resim D)
Derinlik mesnedi (15) ile istenen delme derinliği X
belirlenebilir.
– Derinlik mesnedi ayar tuşuna (5) basın ve derinlik
mesnedini ilave tutamağa (14) takın.
Derinlik mesnedi (15) üzerindeki oluklu kısım aşağıya
bakmalıdır.
– SDS-plus ucu sonuna kadar SDS-plus uç girişine (2) itin.
Aksi takdirde SDS-plus ucun hareketliliği delme
derinliğinin yanlış ayarına neden olabilir.
– Derinlik mesnedini, matkap ucu ile derinlik mesnedi ucu
arasındaki mesafe istenen delme derinliğine X denk olana
kadar dışarı çekilmelidir.
Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock)
Keskiyi 13 konumlarına kilitleyebilirsiniz. Böylece optimum
çalışma pozisyonuna ayarlayabilirsiniz.
– Kırma ucunu uç girişine yerleştirin.
– Darbe/dönme stopu şalterini (7) "Vario-Lock"
pozisyonuna çevirin.
– Ucu istediğiniz keski konumuna çevirin.
– Darbe/dönme stopu şalterini (7) "Kırma" pozisyonuna
çevirin. Uç girişi kilitlenir.
– Kırma için dönme yönünü sağa dönüş olarak ayarlayın.
Vidalama uçlarının takılması (bkz. Resim E)
u Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/
vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
Vidalama uçlarının kullanılması için SDS-plus giriş şaftı
(aksesuar) olan bir üniversal tutucu (16) gereklidir.
– Giriş şaftının takma ucunu temizleyin ve hafifçe gresleyin.
– Üniversal tutucuyu, kendi kendine kilitlenene kadar
döndürerek uç girişine yerleştirin.
– Üniversal tutucuyu çekerek kilidin tam oturup
oturmadığını kontrol edin.
– Üniversal tutucuya bir vidalama ucu oturtun. Sadece vida
başına uygun vidalama ucu kullanın.
– Üniversal tutucunun çıkarılması için kilitleme kovanını (4)
arkaya doğru itin ve üniversal tutucuyu (16) uç girişinden
çıkarın.
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin
açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü sadece –20 °C ile 50 °C arasındaki bir sıcaklıkta
saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde
bırakmayın.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5GG | (13.01.2020)