Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GAL 18V-160 C
- 1
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GAL 18V-160 C
- 6
- 7 Safety instructions
- 8 Product Description and Specifications
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GAL 18V-160 C
- 11
- 12 Consignes de sécurité
- 13 Description des prestations et du produit
- 14 Utilisation
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GAL 18V-160 C
- 16
- 17 Indicaciones de seguridad
- 18 Descripción del producto y servicio
- 19 Operación
- 20 Mantenimiento y servicio
- GAL 18V-160 C
- 21
- 22 Instruções de segurança
- 23 Descrição do produto e do serviço
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GAL 18V-160 C
- 26
- 27 Avvertenze di sicurezza
- 28 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GAL 18V-160 C
- 31
- 32 Veiligheidsaanwijzingen
- 33 Beschrijving van product en werking
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GAL 18V-160 C
- 36
- 37 Sikkerhedsinstrukser
- 38 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GAL 18V-160 C
- 41
- 42 Säkerhetsanvisningar
- 43 Produkt- och prestandabeskrivning
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GAL 18V-160 C
- 46
- 47 Sikkerhetsanvisninger
- 48 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GAL 18V-160 C
- 51
- 52 Turvallisuusohjeet
- 53 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GAL 18V-160 C
- 56
- 57 Υποδείξεις ασφαλείας
- 58 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GAL 18V-160 C
- 61
- 62 Güvenlik talimatı
- 63 Ürün ve performans açıklaması
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GAL 18V-160 C
- 66
- 67 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 68 Opis produktu i jego zastosowania
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GAL 18V-160 C
- 71
- 72 Bezpečnostní upozornění
- 73 Popis výrobku a výkonu
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 76
- 77 Bezpečnostné upozornenia
- 78 Opis výrobku a výkonu
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 81
- 82 Biztonsági tájékoztató
- 83 A termék és a teljesítmény leírása
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GAL 18V-160 C
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Работа с инструментом
- 90 Техобслуживание и сервис
- GAL 18V-160 C
- 91
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Робота
- 95 Технічне обслуговування і сервіс
- GAL 18V-160 C
- 96 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 97 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 98 Өнім және қуат сипаттамасы
- 99 Пайдалану
- 100 Техникалық күтім және қызмет
- GAL 18V-160 C
- 101
- 102 Instrucţiuni de siguranţă
- 103 Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia
- 104 Funcţionare
- 105 Întreţinere şi service
- GAL 18V-160 C
- 106
- 107 Указания за сигурност
- 108 Описание на продукта и дейността
- 109 Работа с електроинструмента
- 110 Поддържане и сервиз
- GAL 18V-160 C
- 111
- 112 Безбедносни напомени
- 113 Опис на производот и перформансите
- 114 Употреба
- 115 Одржување и сервис
- GAL 18V-160 C
- 116
- 117 Bezbednosne napomene
- 118 Opis proizvoda i rada
- 119 Rad
- 120 Održavanje i servis
- GAL 18V-160 C
- 121
- 122 Varnostna opozorila
- 123 Opis izdelka in njegovega delovanja
- 124 Delovanje
- 125 Vzdrževanje in servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 126
- 127 Sigurnosne napomene
- 128 Opis proizvoda i funkcija
- 129 Rad
- 130 Održavanje i servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 131
- 132 Ohutusnõuded
- 133 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 134 Kasutus
- 135 Hooldus ja korrashoid
- GAL 18V-160 C
- 136
- 137 Drošības noteikumi
- 138 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 139 Lietošana
- 140 Apkalpošana un apkope
- GAL 18V-160 C
- 141
- 142 Saugos nuorodos
- 143 Gaminio ir savybių aprašas
- 144 Naudojimas
- 145 Priežiūra ir servisas
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- 156
- 157 دستورات ایمنی
- 158 توضیحات محصول و کارکرد
- 159 طرز کار با دستگاه
- 160 مراقبت و سرویس
120 | Srpski
Punjač GAL 18V-160 C
maksimalni domet signala
F)
m 30
A) Status napunjenosti akumulatora 50% (nakon punjenja pomoću Power Boost). Akumulator možete da izvadite radi hitne upotrebe.
B) Status napunjenosti akumulatora otpr. 80% (nakon punjenja pomoću Power Boost sistema). Akumulator možete da izvadite radi hitne
upotrebe.
C) Status napunjenosti akumulatora otpr. 80% (nakon punjenja pomoću standardnog režima punjenja). Akumulator možete da izvadite radi
hitne upotrebe.
D) Status napunjenosti akumulatora 97% – 100% (nakon punjenja pomoću standardnog režima punjenja).
E) Mobilni krajnji uređaji moraju biti kompatibilni sa Bluetooth®-Low-Energy uređajima (verzija 4.1) i moraju da podržavaju Generic Access
Profile (GAP).
F) Opseg može veoma varirati, u zavisnosti od spoljašnjih uslova, uključujući i upotrebljeni prijemnik. Unutar zatvorenih prostorija i kroz
metalne prepreke (npr. zidove, police, kofere i sl.) opseg dopiranja Bluetooth®-a može biti znatno manji.
Rad
Montaža
u Izvucite pre svih radova na punjaču mrežni utikač iz
utičnice.
Primena
® Low Energy Module
Napomena: Kod punjača GAL 18V-160 C je Bluetooth® Low
Energy Module dostupan kao deo opreme; kod punjača GAL
18V-160 C Connected sadržan je u obimu isporuke.
Informacije o Bluetooth® Low Energy Module možete pronaći
u priloženom uputstvu za upotrebu.
Montaža na zid
Punjač može da se koristi u stojećem položaju (rad na stolu/
desktop use) ili u visećem položaju na zidu.
Za pričvršćivanje na zidu: Izbušite dve rupe sa razmakom
prikazanim na crtežu.
Za pričvršćivanje upotrebljavajte vijke sa okruglom glavom
sa prečnikom od 5mm do maks. 6.5mm.
86 mm
Puštanje u rad
u Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata
za punjenje. Punjači označeni sa 230V mogu da rade i sa
220V.
Proces punjenja
Proces punjenja počinje, čim se mrežni utikač punjača
uključi u utičnicu i kada se akumulator (1) utakne u punjač
(2).
Inteligentnim postupkom punjenja status napunjenosti
akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno od
napona i temperature akumulatora sa optimalnom strujom
punjenja.
Na ovaj način se čuva akumulator i ostaje uvek u potpunosti
napunjen ako se čuva u punjaču.
U Standby režimu svetli najniži LED indikator prikaza statusa
napunjenosti akumulatora (7) konstantno zeleno.
Značenje elemenata pokazivača
Zeleni prikaz statusa napunjenosti akumulatora (7)
5 zelenih LED indikatora prikazuju status
napunjenosti akumulatora tokom i nakon
procesa punjenja. Konstantno svetleći LED
indikator prikazuje kapacitet akumulatora od
otpr. 20 %.
Status LED Kapacitet
akumulatora,
otpr.
5 LED indikatora svetle jedan za
drugim.
< 20%
Najniži LED indikator svetli
konstantno.
20%
2 najniža LED indikatora svetle
konstantno.
40%
3 najniža LED indikatora svetle
konstantno.
60%
4 najniža LED indikatora svetle
konstantno.
80%
5 LED indikatora svetle konstantno. > 95%
Napomena: Proces punjenja je moguć samo ako je
temperatura akumulatora u dozvoljenom opsegu
temperature za punjenje, pogledajte poglavlje „Tehnički
podaci“.
1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools