Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GAL 18V-160 C
- 1
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GAL 18V-160 C
- 6
- 7 Safety instructions
- 8 Product Description and Specifications
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GAL 18V-160 C
- 11
- 12 Consignes de sécurité
- 13 Description des prestations et du produit
- 14 Utilisation
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GAL 18V-160 C
- 16
- 17 Indicaciones de seguridad
- 18 Descripción del producto y servicio
- 19 Operación
- 20 Mantenimiento y servicio
- GAL 18V-160 C
- 21
- 22 Instruções de segurança
- 23 Descrição do produto e do serviço
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GAL 18V-160 C
- 26
- 27 Avvertenze di sicurezza
- 28 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GAL 18V-160 C
- 31
- 32 Veiligheidsaanwijzingen
- 33 Beschrijving van product en werking
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GAL 18V-160 C
- 36
- 37 Sikkerhedsinstrukser
- 38 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GAL 18V-160 C
- 41
- 42 Säkerhetsanvisningar
- 43 Produkt- och prestandabeskrivning
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GAL 18V-160 C
- 46
- 47 Sikkerhetsanvisninger
- 48 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GAL 18V-160 C
- 51
- 52 Turvallisuusohjeet
- 53 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GAL 18V-160 C
- 56
- 57 Υποδείξεις ασφαλείας
- 58 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GAL 18V-160 C
- 61
- 62 Güvenlik talimatı
- 63 Ürün ve performans açıklaması
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GAL 18V-160 C
- 66
- 67 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 68 Opis produktu i jego zastosowania
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GAL 18V-160 C
- 71
- 72 Bezpečnostní upozornění
- 73 Popis výrobku a výkonu
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 76
- 77 Bezpečnostné upozornenia
- 78 Opis výrobku a výkonu
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 81
- 82 Biztonsági tájékoztató
- 83 A termék és a teljesítmény leírása
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GAL 18V-160 C
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Работа с инструментом
- 90 Техобслуживание и сервис
- GAL 18V-160 C
- 91
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Робота
- 95 Технічне обслуговування і сервіс
- GAL 18V-160 C
- 96 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 97 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 98 Өнім және қуат сипаттамасы
- 99 Пайдалану
- 100 Техникалық күтім және қызмет
- GAL 18V-160 C
- 101
- 102 Instrucţiuni de siguranţă
- 103 Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia
- 104 Funcţionare
- 105 Întreţinere şi service
- GAL 18V-160 C
- 106
- 107 Указания за сигурност
- 108 Описание на продукта и дейността
- 109 Работа с електроинструмента
- 110 Поддържане и сервиз
- GAL 18V-160 C
- 111
- 112 Безбедносни напомени
- 113 Опис на производот и перформансите
- 114 Употреба
- 115 Одржување и сервис
- GAL 18V-160 C
- 116
- 117 Bezbednosne napomene
- 118 Opis proizvoda i rada
- 119 Rad
- 120 Održavanje i servis
- GAL 18V-160 C
- 121
- 122 Varnostna opozorila
- 123 Opis izdelka in njegovega delovanja
- 124 Delovanje
- 125 Vzdrževanje in servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 126
- 127 Sigurnosne napomene
- 128 Opis proizvoda i funkcija
- 129 Rad
- 130 Održavanje i servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 131
- 132 Ohutusnõuded
- 133 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 134 Kasutus
- 135 Hooldus ja korrashoid
- GAL 18V-160 C
- 136
- 137 Drošības noteikumi
- 138 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 139 Lietošana
- 140 Apkalpošana un apkope
- GAL 18V-160 C
- 141
- 142 Saugos nuorodos
- 143 Gaminio ir savybių aprašas
- 144 Naudojimas
- 145 Priežiūra ir servisas
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- 156
- 157 دستورات ایمنی
- 158 توضیحات محصول و کارکرد
- 159 طرز کار با دستگاه
- 160 مراقبت و سرویس
Dansk | 41
Brug
Montering
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde
på laderen.
Isætning af
® Low Energy Module
Bemærk: Ved laderen GAL 18V-160 C fås Bluetooth® Low
Energy-modulet som tilbehør; ved laderen GAL 18V-160 C
Connected medfølger det.
Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth® Low Energy
Module i den tilhørende betjeningsvejledning.
Vægmontering
Laderen kan benyttes enten stående (som bordmodel/desk-
top use) eller hængende på væggen.
For fastgørelse på væggen: Udfør to borehuller med afstand
iht. tegning.
Brug rundhovede skruer med en diameter fra 5mm til maks.
6,5mm til fastgørelsen.
86 mm
Ibrugtagning
u Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal
stemme overens med angivelserne på laderens typeskilt.
Lader til 230V kan også tilsluttes 220V.
Opladning
Opladningen begynder, så snart laderens netstik sættes i
stikkontakten, og akkuen (1) stikkes ind i ladeskakten (2).
Takket være den intelligente opladningsproces registreres
akkuens ladetilstand automatisk, så opladningen altid sker
med den optimale ladestrøm afhængigt af akkutemperatur
og -spænding.
Derved skånes akkuen og holdes altid fuldstændig opladet
ved opbevaring i laderen.
I standby-tilstand lyser den nederste lysdiode på akku-lade-
tilstandsindikatoren (7) konstant grønt.
Visningselementernes betydning
Grøn akku-ladetilstandsindikator (7)
De 5 grønne lysdioder viser akkuens ladetil-
stand under og efter opladningen. En konstant
lysende lysdiode angiver en akku-kapacitet på
ca. 20 %.
Tilstand lysdiode Akku-kapacitet,
ca.
Den 5 lysdioder begynder at lyse efter
hinanden.
<20%
Den nederste lysdiode lyser konstant. 20%
De 2 nederste lysdioder lyser kon-
stant.
40%
De 3 nederste lysdioder lyser kon-
stant.
60%
De 4 nederste lysdioder lyser kon-
stant.
80%
De 5 nederste lysdioder lyser kon-
stant.
>95%
Bemærk: Opladning er kun mulig, hvis akkutemperaturen
befinder sig inden for det tilladte ladetemperaturområde, se
afsnit "Tekniske data".
Rød visning temperaturovervågning/fejl (5)
Konstant lys
Det konstante røde lys angiver, at akkuens
temperatur ligger uden for det tilladte ladetem-
peraturområde, se afsnittet "Tekniske data".
Så snart det tilladte temperaturområde er nå-
et, starter opladningen.
Blinklys
Det røde blinklys angiver, at akkuen eller
laderen er defekt.
Blå visning forbindelsesstatus (4)
Det blå blinklys viser, at der er en forbindelse
til din mobile enhed, og/eller at dataoverførs-
len er aktiv.
Tasten Power Boost (6)
Ved tryk på tasten Power Boost (6) aktiveres hurtigladetil-
standen. Dette kan ske før isætning af akkuen eller med isat
akku. Tasten Power Boost (6) lyser rødt under hurtigoplad-
ning. Ved at trykke på tasten Power Boost en gang til vender
du tilbage til standardladetilstanden.
Når lynopladningen er afsluttet (ca. 50% af akku-kapaciteten
er nået), slukker tasten Power Boost (6). Akkuen oplades til
ca. 80 % akku-kapacitet i levetidstilstand. Disse indstillinger
kan tilpasses i den specielle applikation (app).
Signaltone
Signaltonen kan slås til/fra via den specielle applikation
(app).
Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)