Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GAL 18V-160 C
- 1
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GAL 18V-160 C
- 6
- 7 Safety instructions
- 8 Product Description and Specifications
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GAL 18V-160 C
- 11
- 12 Consignes de sécurité
- 13 Description des prestations et du produit
- 14 Utilisation
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GAL 18V-160 C
- 16
- 17 Indicaciones de seguridad
- 18 Descripción del producto y servicio
- 19 Operación
- 20 Mantenimiento y servicio
- GAL 18V-160 C
- 21
- 22 Instruções de segurança
- 23 Descrição do produto e do serviço
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GAL 18V-160 C
- 26
- 27 Avvertenze di sicurezza
- 28 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GAL 18V-160 C
- 31
- 32 Veiligheidsaanwijzingen
- 33 Beschrijving van product en werking
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GAL 18V-160 C
- 36
- 37 Sikkerhedsinstrukser
- 38 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GAL 18V-160 C
- 41
- 42 Säkerhetsanvisningar
- 43 Produkt- och prestandabeskrivning
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GAL 18V-160 C
- 46
- 47 Sikkerhetsanvisninger
- 48 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GAL 18V-160 C
- 51
- 52 Turvallisuusohjeet
- 53 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GAL 18V-160 C
- 56
- 57 Υποδείξεις ασφαλείας
- 58 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GAL 18V-160 C
- 61
- 62 Güvenlik talimatı
- 63 Ürün ve performans açıklaması
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GAL 18V-160 C
- 66
- 67 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 68 Opis produktu i jego zastosowania
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GAL 18V-160 C
- 71
- 72 Bezpečnostní upozornění
- 73 Popis výrobku a výkonu
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 76
- 77 Bezpečnostné upozornenia
- 78 Opis výrobku a výkonu
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 81
- 82 Biztonsági tájékoztató
- 83 A termék és a teljesítmény leírása
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GAL 18V-160 C
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Работа с инструментом
- 90 Техобслуживание и сервис
- GAL 18V-160 C
- 91
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Робота
- 95 Технічне обслуговування і сервіс
- GAL 18V-160 C
- 96 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 97 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 98 Өнім және қуат сипаттамасы
- 99 Пайдалану
- 100 Техникалық күтім және қызмет
- GAL 18V-160 C
- 101
- 102 Instrucţiuni de siguranţă
- 103 Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia
- 104 Funcţionare
- 105 Întreţinere şi service
- GAL 18V-160 C
- 106
- 107 Указания за сигурност
- 108 Описание на продукта и дейността
- 109 Работа с електроинструмента
- 110 Поддържане и сервиз
- GAL 18V-160 C
- 111
- 112 Безбедносни напомени
- 113 Опис на производот и перформансите
- 114 Употреба
- 115 Одржување и сервис
- GAL 18V-160 C
- 116
- 117 Bezbednosne napomene
- 118 Opis proizvoda i rada
- 119 Rad
- 120 Održavanje i servis
- GAL 18V-160 C
- 121
- 122 Varnostna opozorila
- 123 Opis izdelka in njegovega delovanja
- 124 Delovanje
- 125 Vzdrževanje in servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 126
- 127 Sigurnosne napomene
- 128 Opis proizvoda i funkcija
- 129 Rad
- 130 Održavanje i servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 131
- 132 Ohutusnõuded
- 133 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 134 Kasutus
- 135 Hooldus ja korrashoid
- GAL 18V-160 C
- 136
- 137 Drošības noteikumi
- 138 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 139 Lietošana
- 140 Apkalpošana un apkope
- GAL 18V-160 C
- 141
- 142 Saugos nuorodos
- 143 Gaminio ir savybių aprašas
- 144 Naudojimas
- 145 Priežiūra ir servisas
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- 156
- 157 دستورات ایمنی
- 158 توضیحات محصول و کارکرد
- 159 طرز کار با دستگاه
- 160 مراقبت و سرویس
Svensk | 45
Laddare GAL 18V-160 C
Antal batterier 4 - 15
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95
Skyddsklass
/ II
Dataöverföring
Bluetooth® Bluetooth
®
4.1 (Low Energy)
E)
Signalavstånd s 8
Maximal signalräckvidd
F)
m 30
A) Batteriets laddningsnivå 50 % (efter laddning med Power Boost). Batteriet kan tas ut och användas omedelbart.
B) Batteriets laddningsnivå ca. 80 % (efter laddning med Power Boost). Batteriet kan tas ut och användas omedelbart.
C) Batteriets laddningsnivå ca. 80 % (efter laddning i standardläge). Batteriet kan tas ut och användas omedelbart.
D) Batteriets laddningsnivå 97 %–100 % (efter laddning i standardläge).
E) De mobila terminalenheterna skall vara kompatibla med Bluetooth®-Low Energy-enheter (version 4.1) och de skall stödja Generic Access
Profile (GAP).
F) Räckvidden kan variera kraftigt beroende på yttre omständigheter, bland annat vilken mottagare som används. Inne i slutna rum och genom
metallbarriärer (t.ex. väggar, hyllor, resväskor etc.) kan Bluetooth®-räckvidden vara betydligt mindre.
Drift
Montage
u Dra ur kontakten från eluttaget innan allt arbete på
laddaren.
Sätta in
® Low Energy Module
Observera: för laddare GAL 18V-160 C finns Bluetooth®
Low Energy Module tillgänglig som tillbehör, för laddare GAL
18V-160 C Connected medföljer den vid leverans.
För information om Bluetooth® Low Energy Module, läs
tillhörande bruksanvisning.
Väggmontering
Laddaren kan antingen användas stående
(bordsanvändning) eller hängande på väggen.
För infästning på väggen: Borra två hål som har det inbördes
avstånd som framgår av ritningen.
Fäst laddaren med skruvar med ett runt huvud med en
diameter på min. 5mm och max. 6,5mm.
86 mm
Driftstart
u Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens
typskylt. Laddare märkta med 230V kan även anslutas till
220V.
Laddning
Laddningen börjar så snart laddarens nätstickkontakt sticks
in i uttaget och batteriet (1) sticks in i laddningsschaktet
(2).
Genom den intelligenta laddningsmetoden identifieras
batteriets laddningsstatus automatiskt och beroende på
batteritemperaturen och -spänningen laddas batteriet med
en optimal laddningsström.
Därigenom skonas batteriet och förblir alltid helt laddat vid
förvaring i laddaren.
I standby-läge lyser den understa LED-lampan på
indikeringen för laddningsstatus (7) fast grönt.
Indikeringselementens betydelse
Grön indikering för batteristatus (7)
De 5 gröna LED-lamporna visar batteristatus
under och efter laddning. En LED-lampa som
lyser fast visar en batterikapacitet på ca. 20 %.
Status LED Batterikapacitet,
ca.
De 5 LED-lamporna tänds efter
varandra.
< 20%
Den understa LED-lampan lyser fast. 20%
De 2 understa LED-lamporna lyser
fast.
40%
De 3 understa LED-lamporna lyser
fast.
60%
De 4 understa LED-lamporna lyser
fast.
80%
Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)