Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GAL 18V-160 C
- 1
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GAL 18V-160 C
- 6
- 7 Safety instructions
- 8 Product Description and Specifications
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GAL 18V-160 C
- 11
- 12 Consignes de sécurité
- 13 Description des prestations et du produit
- 14 Utilisation
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GAL 18V-160 C
- 16
- 17 Indicaciones de seguridad
- 18 Descripción del producto y servicio
- 19 Operación
- 20 Mantenimiento y servicio
- GAL 18V-160 C
- 21
- 22 Instruções de segurança
- 23 Descrição do produto e do serviço
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GAL 18V-160 C
- 26
- 27 Avvertenze di sicurezza
- 28 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GAL 18V-160 C
- 31
- 32 Veiligheidsaanwijzingen
- 33 Beschrijving van product en werking
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GAL 18V-160 C
- 36
- 37 Sikkerhedsinstrukser
- 38 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GAL 18V-160 C
- 41
- 42 Säkerhetsanvisningar
- 43 Produkt- och prestandabeskrivning
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GAL 18V-160 C
- 46
- 47 Sikkerhetsanvisninger
- 48 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GAL 18V-160 C
- 51
- 52 Turvallisuusohjeet
- 53 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GAL 18V-160 C
- 56
- 57 Υποδείξεις ασφαλείας
- 58 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GAL 18V-160 C
- 61
- 62 Güvenlik talimatı
- 63 Ürün ve performans açıklaması
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GAL 18V-160 C
- 66
- 67 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 68 Opis produktu i jego zastosowania
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GAL 18V-160 C
- 71
- 72 Bezpečnostní upozornění
- 73 Popis výrobku a výkonu
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 76
- 77 Bezpečnostné upozornenia
- 78 Opis výrobku a výkonu
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 81
- 82 Biztonsági tájékoztató
- 83 A termék és a teljesítmény leírása
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GAL 18V-160 C
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Работа с инструментом
- 90 Техобслуживание и сервис
- GAL 18V-160 C
- 91
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Робота
- 95 Технічне обслуговування і сервіс
- GAL 18V-160 C
- 96 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 97 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 98 Өнім және қуат сипаттамасы
- 99 Пайдалану
- 100 Техникалық күтім және қызмет
- GAL 18V-160 C
- 101
- 102 Instrucţiuni de siguranţă
- 103 Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia
- 104 Funcţionare
- 105 Întreţinere şi service
- GAL 18V-160 C
- 106
- 107 Указания за сигурност
- 108 Описание на продукта и дейността
- 109 Работа с електроинструмента
- 110 Поддържане и сервиз
- GAL 18V-160 C
- 111
- 112 Безбедносни напомени
- 113 Опис на производот и перформансите
- 114 Употреба
- 115 Одржување и сервис
- GAL 18V-160 C
- 116
- 117 Bezbednosne napomene
- 118 Opis proizvoda i rada
- 119 Rad
- 120 Održavanje i servis
- GAL 18V-160 C
- 121
- 122 Varnostna opozorila
- 123 Opis izdelka in njegovega delovanja
- 124 Delovanje
- 125 Vzdrževanje in servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 126
- 127 Sigurnosne napomene
- 128 Opis proizvoda i funkcija
- 129 Rad
- 130 Održavanje i servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 131
- 132 Ohutusnõuded
- 133 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 134 Kasutus
- 135 Hooldus ja korrashoid
- GAL 18V-160 C
- 136
- 137 Drošības noteikumi
- 138 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 139 Lietošana
- 140 Apkalpošana un apkope
- GAL 18V-160 C
- 141
- 142 Saugos nuorodos
- 143 Gaminio ir savybių aprašas
- 144 Naudojimas
- 145 Priežiūra ir servisas
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- 156
- 157 دستورات ایمنی
- 158 توضیحات محصول و کارکرد
- 159 طرز کار با دستگاه
- 160 مراقبت و سرویس
46 | Svensk
Status LED Batterikapacitet,
ca.
De 5 LED-lamporna lyser fast. > 95%
Anmärkning: Laddning är bara möjlig när batteriets
temperatur ligger inom det tillåtna
laddningstemperaturintervallet, se avsnittet "Tekniska data".
Röd indikering temperaturövervakning/fel (5)
Fast ljus
Det fasta röda ljuset indikerar att batteriets
temperatur ligger utanför tillåtet
laddningstemperaturområde, se avsnitt
”Teknisk information”. Så snart det tillåtna
temperaturområdet har uppnåtts börjar laddningen.
Blinkande ljus
Rött blinkande ljus indikerar att batteriet eller
laddaren är defekt.
Blå indikering anslutningsstatus (4)
Det blå, blinkande ljuset visar att en anslutning
till din mobila enhet är upprättad och/eller att
dataöverföring är aktiv.
Knapp Power Boost (6)
Genom att trycka på knappen Power Boost (6) aktiveras
snabbladdningsläget. Detta kan ske innan batteriet sätts in
eller vid insatt batteri. Knappen Power Boost (6) lyser rött
under snabbladdning. Genom att trycka på knappen Power
Boost återgår du till standardladdning.
Efter avslutad snabbladdning (ca. 50 % batterikapacitet har
uppnåtts) slocknar knappen Power Boost (6). Batteriet
fortsätter att laddas i långtidsläge till ca. 80 %
batterikapacitet. Dessa inställningar kan anpassas i den
särskilda appen.
Signalton
Ljudsignalen kan aktiveras och avaktiveras via appen.
Vid aktiverad signalton avger laddaren en kort ton när
inställd laddningscykel är avslutad.
Vid återställning till fabriksinställningar (via appen) avges en
lång ljudsignal.
Återställning till fabriksinställning
Om knappen Power Boost (6) hålls intryckt i 5 sekunder
återställs laddaren till fabriksinställningarna. Knappen
Power Boost (6) blinkar och en lång ljudsignal avges.
Connectivity-funktioner
Information och inställningar för laddaren kan överföras med
insatt Bluetooth® Low Energy Module, med hjälp av trådlös
Bluetooth®-teknik mellan laddaren och en mobil enhet.
Med Bluetooth® Low Energy Module finns följande
Connectivity-funktioner tillgängliga för laddaren:
– Registrering och individuell utformning
– Statuskontroll, utgående varningsmeddelanden
– Allmän information och inställningar
– Hantering
För information om Bluetooth® Low Energy Module, läs
tillhörande bruksanvisning.
Fel – Orsaker och åtgärder
Orsak Åtgärd
Röd indikering temperaturövervakning/fel (5) blinkar
Ingen batteriladdning möjlig
Batteriet sitter inte alls eller
inte korrekt på
Sätt batteriet korrekt på
laddaren
Batterikontakter smutsiga Rengör batterikontakter,
t.ex. genom att flera gånger
sätta in och ta ut batteriet.
Byt ut batteriet vid behov
Batteri defekt Byt ut batteriet
Laddare defekt Låt ev. auktoriserad
kundtjänst för Bosch
elverktyg kontrollera
laddaren
Grön indikering för batteristatus (7) lyser inte
Laddarens nätstickkontakt ej
(korrekt) isatt
Stick in nätstickkontakten
(helt och hållet) i uttaget
Uttag, nätkabel eller laddare
defekt
Kontrollera nätspänningen,
låt ev. auktoriserad
kundtjänst för Bosch
elverktyg kontrollera
laddaren
Blå indikering anslutningsstatus (4) lyser inte
Ingen Bluetooth®-anslutning
Kontrollera om Bluetooth®
Low Energy Module är
korrekt monterad och låst.
Avaktivera Bluetooth® på din
mobila enhet och aktivera
det sedan igen.
Kontrollera appen på din
enhet.
Kontrollera om Bluetooth® är
aktiverat på din mobila
enhet.
Kontrollera din mobila enhet
med avseende på
överbelastning.
Minska avståndet mellan
laddaren och din mobila
enhet.
Undvik hinder (t.ex. armerad
betong, metalldörrar) mellan
laddaren och din mobila
enhet. Håll avstånd till
elektromagnetiska
störningskällor (t.ex. WLAN-
sändare).
1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools