Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GAL 18V-160 C
- 1
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GAL 18V-160 C
- 6
- 7 Safety instructions
- 8 Product Description and Specifications
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GAL 18V-160 C
- 11
- 12 Consignes de sécurité
- 13 Description des prestations et du produit
- 14 Utilisation
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GAL 18V-160 C
- 16
- 17 Indicaciones de seguridad
- 18 Descripción del producto y servicio
- 19 Operación
- 20 Mantenimiento y servicio
- GAL 18V-160 C
- 21
- 22 Instruções de segurança
- 23 Descrição do produto e do serviço
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GAL 18V-160 C
- 26
- 27 Avvertenze di sicurezza
- 28 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GAL 18V-160 C
- 31
- 32 Veiligheidsaanwijzingen
- 33 Beschrijving van product en werking
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GAL 18V-160 C
- 36
- 37 Sikkerhedsinstrukser
- 38 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GAL 18V-160 C
- 41
- 42 Säkerhetsanvisningar
- 43 Produkt- och prestandabeskrivning
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GAL 18V-160 C
- 46
- 47 Sikkerhetsanvisninger
- 48 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GAL 18V-160 C
- 51
- 52 Turvallisuusohjeet
- 53 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GAL 18V-160 C
- 56
- 57 Υποδείξεις ασφαλείας
- 58 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GAL 18V-160 C
- 61
- 62 Güvenlik talimatı
- 63 Ürün ve performans açıklaması
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GAL 18V-160 C
- 66
- 67 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 68 Opis produktu i jego zastosowania
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GAL 18V-160 C
- 71
- 72 Bezpečnostní upozornění
- 73 Popis výrobku a výkonu
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 76
- 77 Bezpečnostné upozornenia
- 78 Opis výrobku a výkonu
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 81
- 82 Biztonsági tájékoztató
- 83 A termék és a teljesítmény leírása
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GAL 18V-160 C
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Работа с инструментом
- 90 Техобслуживание и сервис
- GAL 18V-160 C
- 91
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Робота
- 95 Технічне обслуговування і сервіс
- GAL 18V-160 C
- 96 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 97 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 98 Өнім және қуат сипаттамасы
- 99 Пайдалану
- 100 Техникалық күтім және қызмет
- GAL 18V-160 C
- 101
- 102 Instrucţiuni de siguranţă
- 103 Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia
- 104 Funcţionare
- 105 Întreţinere şi service
- GAL 18V-160 C
- 106
- 107 Указания за сигурност
- 108 Описание на продукта и дейността
- 109 Работа с електроинструмента
- 110 Поддържане и сервиз
- GAL 18V-160 C
- 111
- 112 Безбедносни напомени
- 113 Опис на производот и перформансите
- 114 Употреба
- 115 Одржување и сервис
- GAL 18V-160 C
- 116
- 117 Bezbednosne napomene
- 118 Opis proizvoda i rada
- 119 Rad
- 120 Održavanje i servis
- GAL 18V-160 C
- 121
- 122 Varnostna opozorila
- 123 Opis izdelka in njegovega delovanja
- 124 Delovanje
- 125 Vzdrževanje in servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 126
- 127 Sigurnosne napomene
- 128 Opis proizvoda i funkcija
- 129 Rad
- 130 Održavanje i servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 131
- 132 Ohutusnõuded
- 133 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 134 Kasutus
- 135 Hooldus ja korrashoid
- GAL 18V-160 C
- 136
- 137 Drošības noteikumi
- 138 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 139 Lietošana
- 140 Apkalpošana un apkope
- GAL 18V-160 C
- 141
- 142 Saugos nuorodos
- 143 Gaminio ir savybių aprašas
- 144 Naudojimas
- 145 Priežiūra ir servisas
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- 156
- 157 دستورات ایمنی
- 158 توضیحات محصول و کارکرد
- 159 طرز کار با دستگاه
- 160 مراقبت و سرویس
58 | Ελληνικά
Φορτιστής GAL 18V-160 C
Επιτρεπόμενη περιοχή θερμοκρασίας
°
C 0 - 45
Μπαταρίες ProCORE18V...: Χρόνος φόρτισης στη χωρητικότητα
της μπαταρίας, περίπου
περίπου 50%
A)
/ περίπου 80%
B)
/ περίπου 80%
C)
/
Μπαταρία φορτισμένη
D)
– 4,0 Ah λεπτά 9 / 21 / 32 / 51
– 8,0 Ah λεπτά 15 / 26 / 32 / 51
– 12,0 Ah λεπτά 22 / 36 / 36/ 55
Στάνταρ μπαταρίες: Χρόνος φόρτισης στη χωρητικότητα της
μπαταρίας, περίπου
περίπου 80%
C)
/ Μπαταρία φορτισμένη
D)
– 4,0 Ah λεπτά 16 / 25
– 5,0 Ah λεπτά 20 / 35
– 6,0 Ah λεπτά 24 / 48
Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας 4 - 15
Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95
Βαθμός προστασίας
/ II
Μεταφορά δεδομένων
Bluetooth® Bluetooth
®
4.1 (Low Energy)
E)
Απόσταση σήματος sec 8
Μέγιστη εμβέλεια σήματος
F)
m 30
A) Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 50% (μετά από φόρτιση με Power Boost). Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί για άμεση χρήση.
B) Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 80% (μετά από φόρτιση με Power Boost). Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί για άμεση χρήση.
C) Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας περίπου 80% (μετά τη φόρτιση με στάνταρ λειτουργία φόρτισης). Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί για
άμεση χρήση.
D) Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 97% - 100% (μετά τη φόρτιση με στάνταρ λειτουργία φόρτισης).
E) Οι φορητές τερματικές συσκευές πρέπει να είναι συμβατές με τις συσκευές Low-Energy Bluetooth® (έκδοση 4.1) και να υποστηρίζουν το
Generic Access Profile (GAP).
F) Η εμβέλεια ανάλογα με τις εξωτερικές συνθήκες μπορεί να ποικίλλει σημαντικά, συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποιούμενης συσκευής
λήψης. Εντός κλειστών χώρων και λόγω μεταλλικών εμποδίων (π.χ. τοίχοι, ράφια, κασετίνες κλπ.) μπορεί η εμβέλεια Bluetooth® να είναι
σημαντικά μικρότερη.
Λειτουργία
Συναρμολόγηση
u Πριν από κάθε εργασία στον φορτιστή τραβήξτε το φις από
την πρίζα.
Τοποθέτηση της μονάδας
® Low Energy Module
Υπόδειξη: Στον φορτιστή GAL 18V-160 C η μονάδα
Bluetooth® Low Energy Module είναι διαθέσιμη ως εξάρτημα,
στον φορτιστή GAL 18V-160 C Connected
συμπεριλαμβάνεται στα υλικά παράδοσης.
Για πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα Bluetooth® Low
Energy Module διαβάστε τις αντίστοιχες οδηγίες χειρισμού.
Στερέωση στον τοίχο
Ο φορτιστής μπορεί να λειτουργήσει είτε όρθιος (επιτραπέζια
λειτουργία) ή αναρτημένος στον τοίχο.
Για τη στερέωση στον τοίχο: Κάντε δύο τρύπες σε μια
απόσταση σύμφωνα με το σχέδιο.
Χρησιμοποιήστε για τη στερέωση βίδες στρογγυλής κεφαλής
με μια διάμετρο 5mm μέχρι το πολύ 6,5mm.
86 mm
Θέση σε λειτουργία
u Προσέξτε την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ρεύματος
πρέπει να ανταποκρίνεται πλήρως στα στοιχεία που
1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools