Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GAL 18V-160 C
- 1
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GAL 18V-160 C
- 6
- 7 Safety instructions
- 8 Product Description and Specifications
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GAL 18V-160 C
- 11
- 12 Consignes de sécurité
- 13 Description des prestations et du produit
- 14 Utilisation
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GAL 18V-160 C
- 16
- 17 Indicaciones de seguridad
- 18 Descripción del producto y servicio
- 19 Operación
- 20 Mantenimiento y servicio
- GAL 18V-160 C
- 21
- 22 Instruções de segurança
- 23 Descrição do produto e do serviço
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GAL 18V-160 C
- 26
- 27 Avvertenze di sicurezza
- 28 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GAL 18V-160 C
- 31
- 32 Veiligheidsaanwijzingen
- 33 Beschrijving van product en werking
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GAL 18V-160 C
- 36
- 37 Sikkerhedsinstrukser
- 38 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GAL 18V-160 C
- 41
- 42 Säkerhetsanvisningar
- 43 Produkt- och prestandabeskrivning
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GAL 18V-160 C
- 46
- 47 Sikkerhetsanvisninger
- 48 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GAL 18V-160 C
- 51
- 52 Turvallisuusohjeet
- 53 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GAL 18V-160 C
- 56
- 57 Υποδείξεις ασφαλείας
- 58 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GAL 18V-160 C
- 61
- 62 Güvenlik talimatı
- 63 Ürün ve performans açıklaması
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GAL 18V-160 C
- 66
- 67 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 68 Opis produktu i jego zastosowania
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GAL 18V-160 C
- 71
- 72 Bezpečnostní upozornění
- 73 Popis výrobku a výkonu
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 76
- 77 Bezpečnostné upozornenia
- 78 Opis výrobku a výkonu
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GAL 18V-160 C
- 81
- 82 Biztonsági tájékoztató
- 83 A termék és a teljesítmény leírása
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GAL 18V-160 C
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Работа с инструментом
- 90 Техобслуживание и сервис
- GAL 18V-160 C
- 91
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Робота
- 95 Технічне обслуговування і сервіс
- GAL 18V-160 C
- 96 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 97 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 98 Өнім және қуат сипаттамасы
- 99 Пайдалану
- 100 Техникалық күтім және қызмет
- GAL 18V-160 C
- 101
- 102 Instrucţiuni de siguranţă
- 103 Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia
- 104 Funcţionare
- 105 Întreţinere şi service
- GAL 18V-160 C
- 106
- 107 Указания за сигурност
- 108 Описание на продукта и дейността
- 109 Работа с електроинструмента
- 110 Поддържане и сервиз
- GAL 18V-160 C
- 111
- 112 Безбедносни напомени
- 113 Опис на производот и перформансите
- 114 Употреба
- 115 Одржување и сервис
- GAL 18V-160 C
- 116
- 117 Bezbednosne napomene
- 118 Opis proizvoda i rada
- 119 Rad
- 120 Održavanje i servis
- GAL 18V-160 C
- 121
- 122 Varnostna opozorila
- 123 Opis izdelka in njegovega delovanja
- 124 Delovanje
- 125 Vzdrževanje in servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 126
- 127 Sigurnosne napomene
- 128 Opis proizvoda i funkcija
- 129 Rad
- 130 Održavanje i servisiranje
- GAL 18V-160 C
- 131
- 132 Ohutusnõuded
- 133 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 134 Kasutus
- 135 Hooldus ja korrashoid
- GAL 18V-160 C
- 136
- 137 Drošības noteikumi
- 138 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 139 Lietošana
- 140 Apkalpošana un apkope
- GAL 18V-160 C
- 141
- 142 Saugos nuorodos
- 143 Gaminio ir savybių aprašas
- 144 Naudojimas
- 145 Priežiūra ir servisas
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- GAL 18V-160 C
- 156
- 157 دستورات ایمنی
- 158 توضیحات محصول و کارکرد
- 159 طرز کار با دستگاه
- 160 مراقبت و سرویس
Русский | 89
В режиме ожидания самый нижний светодиод индикато-
ра заряженности аккумуляторной батареи (7) постоянно
светится зеленым цветом.
Значение элементов индикатора
Зеленый индикатор заряженности аккумуляторной
батареи (7)
5 зеленых светодиодов показывают уровень
заряда аккумулятора во время и после про-
цесса зарядки. Один постоянно светящийся
светодиод показывает емкость аккумулято-
ра ок. 20 %.
Состояние светодиода Емкость аккуму-
лятора, ок.
5 светодиодов зажигаются друг за
другом.
< 20%
Самый нижний светодиод светится
постоянно.
20%
2 самых нижних светодиода светят-
ся постоянно.
40%
3 самых нижних светодиода светят-
ся постоянно.
60%
4 самых нижних светодиода светят-
ся постоянно.
80%
5 светодиодов светятся постоянно. > 95%
Указание: Зарядка возможна только, если температура
аккумулятора находится в допустимом температурном
диапазоне, см. раздел «Технические данные».
Красный индикатор контроля температуры/ошибки
(5)
Постоянное свечение
Постоянное свечение красным цветом сви-
детельствует о том, что температура аккуму-
ляторной батареи находится за пределами
допустимого диапазона, см. раздел «Техни-
ческие данные». Как только будет достигнут допустимый
температурный диапазон, начинается зарядка.
Мигание
Мигание красным цветом сигнализирует о
неисправности аккумулятора или зарядного
устройства.
Синий индикатор состояния соединения (4)
Мигание синим цветом указывает на на-
личие соединения с мобильным термина-
лом и/или на активную передачу данных.
Кнопка повышения мощности Power Boost (6)
Нажатие на кнопку Power Boost (6) активирует режим бы-
строй зарядки. Это действие можно выполнять до уста-
новки аккумулятора или со вставленным аккумулятором.
Кнопка Power Boost (6) светится во время быстрой за-
рядки красным цветом. Повторное нажатие на кнопку
Power Boost позволяет вернуться в режим стандартной
зарядки.
По окончании быстрой зарядки (достижение около. 50%
емкости аккумулятора) кнопка Power Boost (6) гаснет.
Аккумулятор заряжается дальше в режиме обеспечения
срока службы до ок. 80 % емкости аккумулятора. Эти на-
стройки регулируются в специальном приложении (App).
Звуковой сигнал
Звуковой сигнал включается или выключается в специ-
альном приложении (App).
При включенном звуковом сигнале зарядное устройство
подает один короткий звуковой сигнал по завершении
установленного цикла зарядки.
При возвращении к базовым настройкам (через прило-
жение) подается более длинный звуковой сигнал.
Возврат к базовым настройкам
При удержании кнопки Power Boost (6) в течение 5 се-
кунд зарядное устройство возвращается к базовым на-
стройкам. При этом кнопка Power Boost (6) мигает и раз-
дается длинный звуковой сигнал.
Функции связи
Данные и настройки зарядного устройства при установ-
ленном Bluetooth® Low Energy Module могут передаваться
посредством радиотехнологии Bluetooth® между заряд-
ным устройством и мобильным терминалом.
В сочетании с модулем Bluetooth® Low Energy Module для
зарядного устройства доступны следующие функции свя-
зи:
– Регистрация и персонализация
– Проверка состояния, выдача предупредительных со-
общений
– Общая информация и настройки
– Управление
Для получения информации о модуле Bluetooth® Low
Energy Module прочитайте соответствующее руководство
по эксплуатации.
Неполадка – Причины и устранение
Причина Устранение
Красный индикатор контроля температуры/ошибки
(5) мигает
Зарядка невозможна
Аккумулятор вставлен не-
полностью
Правильно вставьте акку-
муляторную батарею в за-
рядное устройство
Загрязнены контакты акку-
мулятора
Очистите контакты аккуму-
лятора; напр., несколько
раз вставьте и извлеките
аккумулятор, при необхо-
димости замените аккуму-
лятор
Аккумулятор неисправен Замените аккумулятор
Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)