OBJ_DOKU-50019-003.fm Page 1 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GEN 230V-1500 Professional www.bosch-professional.com F 016 L81 183 (2016.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 2 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 3 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 3| 8 UK 3 2 1 4 5 6 7 F 016 L81 183 | (28.4.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 4 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 4 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Produkt nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 5 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Deutsch | 5 Das Produkt ist für alle Wetterbe- dingungen ausgelegt, es ist jedoch empfehlenswert, dass Sie das Produkt von Wasser und Feuchtigkeit fern halten. Die Kontakte im Inneren können durch längeren Kontakt mit Wasser oder Feuchtigkeit korrodieren. Dies kann Leistungsverlust und eine kürzere Lebensdauer verursachen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 6 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 6 | Deutsch Bei falschen Gebrauch oder nach Überfahren Sie das Netzkabel nicht, einem Schaden kann Flüssigkeit aus dem Produkt austreten, vermeiden Sie jeglichen Kontakt. Bei Kontakt mit der Flüssigkeit sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Verwenden Sie nur von Bosch empfohlene Professional Gartengeräte und deren Zubehör. Verwenden Sie das Produkt ebenerdig.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 8 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 8 | Deutsch Es können gleichzeitig beide Steckdosen mit jeweils maximal 1000 W Last benutzt werden ohne Absenkung der Laderate eines angeschlossenen Ladegerätes. Betrieb Decken Sie niemals das Produkt ab. Stellen Sie nichts auf das Produkt. Betriebsarten Ladeleistung: Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 9 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Deutsch | 9 Alarm Anzeige Bedeutung Kritischer Ladezustand Maßnahme Entfernen Sie die angeschlossenen Geräte vom Produkt und laden Sie es erneut auf E54 Kritische Temperatur Produkt funktioniert nicht, bis die Temperatur innerhalb der Grenzwerte liegt. Lassen Sie das Produkt abkühlen Exxx Alle anderen kritischen Situationen für das Pro- Schalten Sie das Produkt für 1–2 Stunden aus dukt und laden es erneut.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 11 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Deutsch | 11 Symptome Mögliche Ursache Produkt lädt langsam Steckdose überlastet Abhilfe Reduzieren Sie die Last von der Steckdose (über 1000 W Last verlangsamt das Laden) Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Diese Bedingungen können sich ändern, wenn Sie Geräte mit Schutzklasse I oder II verwenden: bitte wenden Sie sich an Ihren Elektriker oder Händler.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 12 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 12 | English Entsorgung Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 13 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM English | 13 When not in use store the product out of reach of children. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. This product requires a two person lift! Do not open or tamper with the product. Danger of short-circuiting, electric shock or electrocution. Protect the product from heat, e.g. against continuous intense sunlight and fire. Danger of explosion.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 14 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 14 | English Under misuse conditions or after damage liquid can be ejected from the product, avoid all contact with the product. If contact with the liquid occurs, seek medical advice. Only use Bosch Professional Garden Tool recommended and approved accessories. Do not use in elevated areas. In addition, observe the safety instructions for all product used in conjunction with this product.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 15 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM English | 15 Technical Data Power Unit Article number Wh V min V GEN 230V-1500 0 600 915 000 0 600 915 070 0 600 915 030 LiFeYPO4 Lithium Iron Phosphate 1650 16.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 16 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 16 | English Charging power: When 230 V/AC mains is connected to the input, the product changes to charging power in 5 s and charge the internal battery to 100 % in 3 hours, while also passing power directly to the 230 V/AC outputs.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 17 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM English | 17 Alarm Indication Meaning Critical state of charge Measure Remove load from the product and recharge immediately E54 Critical temperature Product will not work until temperature is within limits. Let the product cool down. Exxx All other critical situations on the product Switch off the product for 1–2 hours and recharge. If error code persist, contact your dealer.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 19 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM English | 19 Maintenance and Service Warning! Switch off product before adjusting or cleaning. Occasionally clean the product using a soft, clean and dry brush. When the product is no longer operative or any damaged parts/broken lid observed, please refer to an authorised service agent. Product Transportation For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is absolutely required.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 20 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 20 | Français Transport The contained Lithium Iron Phosphate batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 21 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Français | 21 Protégez le produit de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition permanente à un soleil intense et au feu. Risque d’explosion. Ne pas nettoyer le produit à l’aide d’un nettoyeur haute pression. Appuyer sur la touche de reset de surcharge pour réactiver le produit.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 22 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 22 | Français Raccorder le câble de secteur à un Si le produit n’est pas utilisé, le réseau électrique avec un dispositif à courant résiduel de 30 mA ou moins afin de réduire le risque de choc électrique en mode de charge et en mode combiné.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 23 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Français | 23 Consignes de sécurité relatives au câble de secteur Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état. Si le câble de secteur est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, le Service Après-Vente ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger. Ne pas écraser le câble de secteur, ne pas le coincer ou tirer dessus.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 25 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Français | 25 Indications pour le chargement Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du produit. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du produit. Si l’autonomie du produit diminue considérablement à la suite d’une recharge, ceci signifie que le produit est usagé et qu’il doit être remplacé.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 28 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 28 | Español Service Après-Vente et Assistance Élimination des déchets www.bosch-professional.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 29 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Español | 29 Explicación de la simbología utilizada en el producto Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. Evite exponerse a una descarga eléctrica. No se coloque encima del producto. No efectúe Ud. mismo el servicio: No existen piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario; diríjase al servicio técnico autorizado si precisa de un mantenimiento. Proteja el producto del calor, p. ej.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 30 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 30 | Español Proteja el producto de los choques y No utilice el producto si está cansado golpes. Si el producto se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. Mantenga limpio el producto. La suciedad puede provocar una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 31 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Español | 31 Instrucciones de seguridad para el cable de red El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones. Si el cable de red está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, servicio técnico, o persona con similar cualificación para evitar un peligro.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 33 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Español | 33 Indicaciones para la carga En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que el producto llegue a calentarse. Ello no supone ningún inconveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico del producto. Una autonomía mucho menor tras la recarga es síntoma de que el producto está agotado y debe sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 36 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 36 | Español Servicio técnico y atención al cliente Transporte www.bosch-professional.com Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín. Los acumuladores de litio-ferrofosfato están sujetos a los requerimientos de la legislación sobre mercancías peligrosas.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 37 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Português | 37 Português Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem estas instruções. Só utilizar o produto se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de exetá-las sem limitações ou se tiver sido respectivamente instruído.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 38 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 38 | Português interior podem ser corroídos pelo contacto prolongado com água ou humidade. Isso pode causar perda de potência e uma vida útil mais curta. Embora o produto possa ser utilizado em todas as condições meteorológicas, ele não deve ser completamente imergido em água nem armazenado num ambiente húmido. Entre em contacto com o seu serviço pós-venda, caso o produto caia na água ou em outros líquidos e não continue a usá-lo.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 39 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Português | 39 Só utilize aparelhos de jardinagem e os respectivos acessórios profissionais recomendados pela Bosch. Use o produto no nível do solo. Observar todas as instruções de segurança de ferramentas de jardinagem, que possam ser utilizadas com este produto. Devem ser observadas as diretivas nacionais pertinentes à fiação por ocasião da instalação.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 41 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Português | 41 Funcionamento Nunca cubra o produto. Não coloque nada sobre o produto. Modos de operação Potência de carregamento: Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as especificações na placa de identificação do produto. Modo inversor: Observe a potência de carga! O desempenho durante o carregamento não deve exceder os dados da placa de identificação do produto.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 42 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 42 | Português Alarme Indicação Significado Nível crítico de carregamento Medida Remova os aparelhos conectados do produto e recarregue-os E54 Temperatura crítica O produto não funciona até que a temperatura esteja dentro dos limites. Deixe o produto arrefecer Exxx Todas as outras situações críticas no produto Desligar o produto durante 1–2 horas e recarregar. Se o código de erro persistir, entre em contacto com o seu revendedor.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 43 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Português | 43 Modo inversor Sintomas Possível causa Solução O produto não funcio- A tecla ligar-desligar não for pressionada correta- Pressione a tecla de ligar-desligar durante 3 seg.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 44 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 44 | Português Manutenção e serviço Atenção! Desligar o produto antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza. Limpar o produto, ocasionalmente, com uma escova macia, limpa e seca. Se o produto não funcionar mais corretamente ou se peças/tampa estiverem danificadas, entre em contacto com um centro de serviço pós-venda autorizado.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 45 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Italiano | 45 Italiano Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Custodire accuratamente le presenti istruzioni.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 46 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 46 | Italiano Il prodotto è concepito per tutte le condizioni meteorologiche, è tuttavia consigliabile tenere lontano il prodotto da acqua ed umidità. I contatti posti all’interno possono corrodersi a causa di un lungo contatto con acqua o umidità. Questo può causare una perdita di potenza ed una breve durata del prodotto.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 47 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Italiano | 47 In caso di uso non corretto oppure Non passare con veicoli sul cavo di re- dopo un danno può fuoriuscire liquido dal prodotto, evitare qualsiasi contatto. In caso di contatto con il liquido consultare un medico. Utilizzare esclusivamente apparecchi per il giardinaggio Professional ed i relativi accessori consigliati dalla Bosch. Utilizzare il prodotto a livello del terreno.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 49 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Italiano | 49 entrambe le prese con rispettivamente massimo 1000 W senza abbassamento della velocità di ricarica di un apparecchio di carica collegato. Uso Non coprire in nessun caso il prodotto. Non mettere niente sopra al prodotto. Modalità di funzionamento Potenza di carica: Osservare la tensione di rete! La tensione della fonte di corrente deve corrispondere ai dati sulla targhetta di identificazione del prodotto.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 50 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 50 | Italiano Allarme Indicatore Significato Stato di carica critico Azione Rimuovere gli apparecchi collegati dal prodotto e ricaricarlo di nuovo. E54 Temperatura critica Il prodotto non funziona fina a quando la temperatura è nel valore limite. Lasciare raffreddare il prodotto Exxx Tutte le altre situazioni critiche sul prodotto Spegnere il prodotto per 1–2 ore e ricaricarlo di nuovo.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 51 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Italiano | 51 Modalità invertitore Problema Possibili cause Il prodotto non funzio- Tasto di accensione/spegnimento non premuto na correttamente Temperatura troppo alta o troppo bassa Rimedi Premere il tasto di accensione/spegnimento per 3s Il prodotto non lavora fino a quando la temperatura si trova entro i limiti (vedi Dati tecnici), lasciare raffreddare o riscaldare il prodotto.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 52 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 52 | Italiano Manutenzione ed assistenza Attenzione! Prima di interventi di manutenzione o di pulizia spegnere il prodotto. Pulire di tanto in tanto il prodotto con una spazzola morbida, pulita ed asciutta. Se il prodotto non funziona più perfettamente oppure parti/coperchio sono danneggiati rivolgersi ad un Centro di Assistenza Clienti autorizzato.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 53 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Nederlands | 53 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar deze voorschriften goed. Gebruik het product alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 54 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 54 | Nederlands Het product is ontworpen voor alle Sluit apparaten van veiligheidsklasse weersomstandigheden, aangeraden wordt echter om het product uit de buurt van water en vocht te houden. Door langdurig contact met water of vocht kan roestvorming op de contacten binnenin optreden. Dit kan vermogensverlies en een kortere levensduur veroorzaken.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 55 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Nederlands | 55 Gebruik alleen door Bosch geadvi- seerd professioneel tuingereedschap en toebehoren. Gebruik het product op de grond. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht van de tuingereedschappen die met dit product gebruikt kunnen worden. Neem bij de installatie de in uw land geldende voorschriften voor de bekabeling in acht.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 56 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 56 | Nederlands Oplaadstation Toegestane omgevingstemperatuurgrenzen *** Koeling Beschermingsklasse **** Gewicht volgens EPTAProcedure 01:2014 GEN 230V-1500 °C 0–40 geforceerde lucht IP 54 kg 42 Oplaadstation GEN 230V-1500 Isolatieklasse I – Laadvermogen II – Wisselrichtermodus I – Gecombineerde modus Gegevens geleden voor nominale spanningen [U] 220 – 240 V.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 57 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Nederlands | 57 Gebruik Dek het product nooit af. Plaats niets op het product. Modi Laadvermogen: Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het product. Wisselrichtermodus: Let op het laadvermogen! Het vermogen bij het opladen mag niet de gegevens op het typeplaatje van het product overschrijden.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 58 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 58 | Nederlands Alarm Indicatie Betekenis Kritische oplaadtoestand Maatregel Verwijder de aangesloten apparaten van het product en laad het opnieuw op E54 Kritische temperatuur Product functioneert niet tot de temperatuur binnen de grenswaarden ligt. Laat het product afkoelen Exxx Alle andere kritische situaties op het product Schakel het product gedurende 1–2 uur uit en laad het opnieuw op.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 60 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 60 | Dansk Onderhoud en service Vervoer Let op! Schakel het product uit vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamheden. Reinig het product af en toe met een zachte, schone en droge borstel. Functioneert het product niet meer optimaal of zijn delen of het deksel beschadigd, neem dan contact op met een erkende klantenservice. Voor de meegeleverde lithiumijzerfosfaataccu’s gelden de voorschriften voor het vervoer van gevaarlijke stoffen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 61 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Dansk | 61 Brug kun produktet, hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100 % og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modtaget tilsvarende instruktioner. Forklaring af symboler på produktet Generel sikkerhedsadvarsel. Læs brugsanvisningen. Beskyt dig selv mod elektrisk stød. Stil dig ikke oven på produktet.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 62 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 62 | Dansk Beskadiges produktet, eller bruges Tildæk ikke produktet, hvis det er i det forkert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Renhold produktet. Tilsmudsning kan føre til elektrisk stød.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 63 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Dansk | 63 Sikkerhedsforskrifter for netkablet Tilslutningsledningen skal kontrolleres for beskadigelser med regelmæssige mellemrum og må kun benyttes, når den er i fejlfri tilstand. Er netkablet beskadiget, skal det erstattes af producenten, kundeservicen eller en lignende, kvalificeret person for at undgå fare. Kør ikke hen over netkablet, klem det ikke eller træk ikke i kablet. Beskyt netkablet mod varme, olie og skarpe kanter.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 64 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 64 | Dansk Arbejdsanvisninger Kontrol før arbejdet Kontrollér altid produktet, før det tages i brug, iht.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 68 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 68 | Svenska Transport De indeholdte lithium-jern-fosfat akkuer skal overholde kravene i retten om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 69 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Svenska | 69 Användning Låt aldrig barn eller personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen använda trädgårdsredskapet. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. När produkten inte används ska den förvaras oåtkomlig för barn. Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor och skador som drabbar andra människor eller deras egendom. Två personer ska alltid bära produkten.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 70 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 70 | Svenska Håll gem, mynt, nycklar, spikar, Kör inte över nätsladden, kläm inte skruvar och andra små metallföremål på avstånd från produkten då den inte används för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan leda till brännskador eller brand. Vid felaktig hantering eller efter en skada kan vätska rinna ur produkten, undvik all kontakt med vätskan. Vid kontakt med vätskan bör läkare uppsökas.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 72 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 72 | Svenska Drift Täck aldrig in produkten. Stå inte på produkten. Driftstyper Laddningseffekt: Kontrollera nätspänningen! Strömkällans spänning måste stämma överens med uppgifterna på produktens dataskylt. Växelriktarfunktion: Observera laddningseffekten! Effekten vid laddning får inte överskrida uppgifterna på produktens dataskylt. Koppla produkten till växelriktarfunktion genom att trycka på Till-/Från-knappen i ca. 2 s.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 73 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Svenska | 73 Larm Indikering Betydelse Kritiskt laddningstillstånd Åtgärd Avlägsna till produkten apparater och ladda den på nytt E54 Kritisk temperatur Produkten fungerar inte innan temperaturen är inom gränsvärdena. Låt produkten svalna Exxx Alla andra kritiska situationer med produkten Koppla från produkten för 1–2 timmar och ladda den sen på nytt. Om felkoden ännu uppträder, ta kontakt med din återförsäljare.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 75 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Norsk | 75 Underhåll och service Varning! Koppla från produkten före service- eller rengöringsarbeten. Rengör produkten vid tillfälle med en mjuk, ren och torr borste. Om produkten inte mera fungerar felfritt eller om delar/lock är skadade, ta kontakt med en auktoriserad serviceverkstad. Produktens transport Ta ovillkorligen kontakt med en riskämnesexpert för produktens försändelse.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 76 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 76 | Norsk Beskytt deg mot elektriske støt. Produktet må bæres av to personer. Ikke åpne produktet og ikke foreta Ikke stå på produktet. Ikke gjennomfør servicen selv: For brukeren finnes det ingen deler som må vedlikeholdes, ta for vedlikeholdet kontakt med en autorisert kundeservice. Beskytt produktet mot varme, f. eks. vedvarende intensivt sollys og ild. Eksplosjonsfare. Ikke bruk en høytrykksspyler for rengjøring av produktet.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 77 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Norsk | 77 Tilkople apparater i beskyttelsesklas- Vær oppmerksom på alle sikkerhets- sen I bare med egnede verneinnretninger (f. eks. FI-feilstrøm-vernebrytere, spesiell jording, f. eks. oscilloskop) når du bruker produktet i vekselretter-modusen (beskyttelsesklasse II). Arbeid bare ved dagslys eller godt kunstig lys. Du må ikke arbeide med produktet i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 78 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 78 | Norsk Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildene på illustrasjonssiden. 1 Luftsliss 2 Kontakt for AC nettkabel 3 LCD display 4 På-/av-knapp 5 Stikkontakter (2x) 6 Overlast reset-tast 7 Ramme 8 UK adapter Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 79 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Norsk | 79 Kontroller før hver bruk inn- og utgangskontaktene, overlastreset-dekselet og LCD-skjermen med PÅ-/AV-knappen. Ikke bruk produktet ved mulige skader. Kontroller før hver bruk strømkabelen med støpselet og at alle hjelpeapparater som eventuelt finnes er bygget inn. Ikke bruk produktet hvis mulige skader er fastslått. Skift ut den defekte strømkabelen med støpselet før bruk.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 80 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 80 | Norsk Advarsel Melding 80% Betydning Tiltak Overbelastning innenfor produktets grenseom- Fjern overbelastningen råde 80% Temperatur høy eller lav men fremdeles innenfor Produkt arbeider videre langsommere til tempetillatte grenser raturen er innenfor de tillatte grensene.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 82 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 82 | Suomi Service og vedlikehold OBS! Slå produktet av før vedlikeholds- og rengjøringsarbeider. Rengjør fra tid til annen produktet med en myk, ren og tørr pensel. Fungerer ikke produktet lenger feilfritt eller er deler/deksler skadet, ta kontakt med en autorisert kundeservice. Transport av produktet Til forsendelsen av produktet må du ta kontakt med en ekspert for farlig gods. Ta også hensyn til nasjonale bestemmelser.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 83 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Suomi | 83 Suojele itsesi sähköiskulta. Kantakaa tuote kahdestaan. Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen Älä koskaan seiso tuotteen päällä. Älä itse suorita huoltoa: Käyttäjälle ei laitteessa ole huollettavia osia; käänny huoltotarpeessa valtuutetun huoltopalvelun puoleen. Suojaa tuote kuumuudelta esim. pitkäaikaiselta auringonpaisteelta ja tulelta. Räjähdysvaara. Älä käytä painepesuria tuotteen puhdistukseen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 84 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 84 | Suomi Lataustilassa ja yhdistetyssä toimintatilassa tuotteen saa liittää ainoastaan sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettuun maadoitettuun pistorasiaan (joka on varustettu FI-vikavirtasuojakytkimellä). Liitä suojausluokan I laitteet ainoastaan sopivin suojalaittein (esim. FI-vikavirtasuojakytkin, erikoismaadoitus, esim. oskilloskooppi), kun käytät tuotetta vaihtosuuntaintilassa (suojausluokka II).
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 85 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Suomi | 85 Määräyksenmukainen käyttö Tuote on tarkoitettu ammattikäyttöön 1500 W asti. Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa oleviin kuviin. 1 Tuuletusaukko 2 AC-verkkojohdon liitäntärasia 3 LCD-näyttö 4 Käynnistyspainike 5 Pistorasiat (2x) 6 Ylikuorman palautuspainike 7 Kehikko 8 UK adapteri Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 86 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 86 | Suomi Tarkista ennen käyttöä sisäänmeno- ja ulostulorasiat, ylikuorman palautuspainikkeen kansi ja LCD-näyttö käynnistyspainikkeineen. Älä käytä tuotetta, jos siinä on vaurioita. Tarkista ennen jokaista käyttöä sähköjohto pistokkeineen ja, että kaikki mahdollisesti tarvittavat apulaitteet on asennettu. Älä käytä tuotetta, jos toteat siinä vaurioita. Vaihda viallinen sähköjohto pistokkeineen ennen käyttöä.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 89 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Ελληνικά | 89 Hoito ja huolto Huom! Kytke tuote pois päältä ennen huolto- tai puhdistustöitä. Puhdista tuote silloin tällöin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla harjalla. Jos tuote ei enää toimi moitteettomasti, tai jos osia/kansia on vaurioitunut, tulee sinun kääntyä valtuutetun huollon puoleen. Tuotteen kuljetus Tuotteen lähetystä varten tulee kääntyä vaara-aineasiantuntijan puoleen. Ota myös kansalliset määräykset huomioon.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 90 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 90 | Ελληνικά Επεξήγηση των συμβόλων επάνω στο προϊόν Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. Να προστατεύετε τον εαυτό σας από ηλεκτροπληξία. Μην ανεβαίνετε επάνω στο προϊόν. Μην εκτελείτε ο ίδιος/η ίδια το Service: Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που πρέπει να συντηρηθούν από το χρήστη. Για τη διεξαγωγή της συντήρησης να απευθύνεστε σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service. Να προστατεύετε το προϊόν από τον καύσωνα, π. χ.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 91 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Ελληνικά | 91 πέσει μέσα σε νερό ή κάποιο άλλο υγρό και απευθυνθείτε στο αρμόδιο για σας συνεργείο Service. Να προστατεύετε το προϊόν από χτυπήματα και προσκρούσεις. Σε περίπτωση που το προϊόν θα υποστεί κάποια ζημιά ή δεν χρησιμοποιηθεί κανονικά μπορεί να διαφύγουν αναθυμιάσεις. Αερίστε με φρέσκο αέρα και πηγαίνετε στο γιατρό σας όταν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 92 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 92 | Ελληνικά Να τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας των μηχανημάτων κήπου που χρησιμοποιούνται μαζί με το προϊόν. Κατά την εγκατάσταση πρέπει να τηρείτε τις εθνικές διατάξεις για την καλωδίωση.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 94 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 94 | Ελληνικά Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με μεταλλάκτη ρεύματος και το ηλεκτρικό καλώδιο έχει βγει από την πρίζα στις πρίζες του προϊόντος συνεχίζει να υπάρχει τάση 230 V/AC. Οι δυο πρίζες μπορούν να επιβαρυνθούν με μέγιστο φορτίο 1000 W η κάθε μια χωρίς να μειωθεί ο συντελεστής φόρτισης ενός συνδεδεμένου φορτιστή. Λειτουργία Μην καλύψετε ποτέ το προϊόν. Μην τοποθετήσετε ξένα αντικείμενα επάνω στο προϊόν.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 95 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Ελληνικά | 95 Συναγερμός Ένδειξη Σημασία Κρίσιμη στάθμη φόρτισης Μέτρο Απομακρύνετε από το προϊόν τις συνδεδεμένες συσκευές και επαναφορτίστε E54 Κρίσιμη θερμοκρασία Το προϊόν δεν λειτουργεί έως η θερμοκρασία να επανέλθει εντός των επιτρεπτών ορίων. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει Exxx Όλες οι άλλες κρίσιμες καταστάσεις στο προϊόν Θέστε το προϊόν εκτός λειτουργίας για 1–2 ώρες και φορτίστε εκ νέου.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 96 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 96 | Ελληνικά Λειτουργία με μεταλλάκτη ρεύματος Συμπτώματα Το προϊόν δε λειτουργεί Πιθανή αιτία Δεν έχει πατηθεί ο διακόπτης ON/OFF Πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή θερμοκρασία Θεραπεία Πατήστε το διακόπτη ON/OFF για 3 s Το προϊόν δεν εργάζεται μέχρι η θερμοκρασία να επανέλθει στα επιτρεπτά όρια (βλέπε Τεχνικά Χαρακτηριστικά).
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 97 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Ελληνικά | 97 Συντήρηση και Service Προσοχή! Να θέτετε το προϊόν εκτός λειτουργίας πριν από οποιεσδήποτε εργασίες καθαρισμού και συντήρησης. Να καθαρίζετε το προϊόν κάπου κάπου με μια μαλακή, καθαρή και στεγνή βούρτσα Σε περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί άριστα ή έχουν υποστεί ζημιά κάποια τεμάχια/καπάκια παρακαλούμε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 98 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 98 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bu talimatı iyi saklayın. Ürünü sadece bütün fonksiyonları biliyorsanız ve hiçbir kısıtlama olmadan yerine getirebiliyorsanız ve buna uygun talimatı aldıysanız kullanın.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 99 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Türkçe | 99 Bu ürün her türlü hava koşuluna Ürünü invertör modunda (koruma karşı tasarlanmış olmakla birlikte, ürünü suya ve neme karşı korumanız tavsiye edilir. Alet içindeki kontaklar su veya nemle sürekli temas halinde korozyona uğrayabilir. Bu da aletin performansının düşmesine ve kullanım ömrünün kısalmasına neden olabilir.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 100 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 100 | Türkçe Ürünü zeminde kullanın. Bu ürünle birlikte kullanılabilecek bahçe aletlerinin bütün güvenlik talimatına uyun. Kurulum esnasında kablolamaya ilişkin ulusal yönetmeliklere uyun. Aletin kendinde ayarlama işlemlerine, pozisyon değiştirmeye, temizlik işlemlerine başlamadan önce veya kablo tutulduğunda veya ürünü kısa süre de olsa denetim dışında bıraktığınızda ürünü kapatın ve şebeke fişini ve ürünün fişindeki kabloyu çekin.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 101 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Türkçe | 101 Şarj istasyonu Giriş gücü*/** – Şarj gücü – Kombine mod İzin verilen ortam sıcaklığı sınırları *** Soğutma Koruma türü **** Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre GEN 230V-1500 W W 600 1600 °C 0–40 Havalı, fan IP 54 kg 42 Şarj istasyonu GEN 230V-1500 Koruma sınıfı I – Şarj gücü II – İnvertör modu I – Kombine mod Veriler [U] 220 – 240 V anma gerilimleri için geçerlidir.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 102 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 102 | Türkçe İşletme Ürünün üstünü hiçbir zaman örtmeyin. Ürünün üzerine çıkmayın. İşletim türleri Şarj gücü: Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi ürünün tip plakasındaki verilere uygun olmalıdır. İnvertör modu: Şarj gücüne dikkat edin! Şarj esnasındaki güç ürünün tip plakasındaki verileri aşmamalıdır. Ürünü invertör moduna getirmek için açma/kapama tuşuna yaklaşık 2 saniye basın.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 103 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Türkçe | 103 Alarm Gösterge Anlamı Kritik şarj durumu Önlem Bağlı bulunan cihazları üründen ayırın ve ürünü tekrar şarj edin E54 Kritik sıcaklık Sıcaklık sınır değerler içine gelinceye kadar ürün işlev görmüyor. Ürünün soğumasını bekleyin. Exxx Ürün üzerindeki diğer bütün kritik durumlar Ürünü 1 – 2 saat kapatın ve yeniden şarj edin. Hata kodu devam ederse yetkili satıcınız ile iletişime geçin.
OBJ_BUCH-2703-003.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 105 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM Türkçe | 105 Bakım ve servis Dikkat! Bakım ve temizlik işlemlerine başlamadan önce ürünü kapatın. Ürünü zaman zaman yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin. Ürün kusursuz işlev görmüyorsa veya parçalar/kapaklar hasar görmüşse, lütfen yetkili bir müşteri servisi ile iletişime geçin. Ürünün taşınması Ürünü gönderirken mutlaka bir tehlikeli madde uzmanına başvurun. Ulusal yönetmeliklere de uyun. Ürüne daima dik olarak taşıyın.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 106 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM 106 | Türkçe Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Nakliye Ürün içeriğinde bulunan lityum demir fosfat aküler tehlikeli madde hukukuna tabidir.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page 107 Thursday, April 28, 2016 11:24 AM | 107 UK F 016 L77 446 F 016 800 464 Bosch Power Tools F 016 L81 183 | (28.4.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page I Thursday, April 28, 2016 11:24 AM I de EU-Konformitätserklärung Ladestation Sachnummer en fr es pt it nl da sv no fi el tr Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
OBJ_BUCH-2703-003.book Page II Thursday, April 28, 2016 11:24 AM II GEN 230V-1500 0 600 915 000 0 600 915 070 0 600 915 030 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU * Henk Becker Executive Vice President Engineering EN 60950+A11:2010+A12:2011+ A2:2013 EN 60950-22:2006 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-29:2004+A2:2010 EN 50581:2012 Bosch Lawn and Garden Ltd.