Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Consignes de sécurité
- Description des prestations et du produit
- Montage
- Utilisation
- Entretien et Service après‑vente
- GKS 18 V-LI
- Indicaciones de seguridad
- Descripción del producto y servicio
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- GKS 18 V-LI
- Instruções de segurança
- Descrição do produto e do serviço
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e assistência técnica
- GKS 18 V-LI
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione ed assistenza
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και σέρβις
- GKS 18 V-LI
- Güvenlik talimatı
- Ürün ve performans açıklaması
- Montaj
- İşletim
- Bakım ve servis
- GKS 18 V-LI
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Bezpečnostné upozornenia
- Opis výrobku a výkonu
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- GKS 18 V-LI
- Biztonsági tájékoztató
- A termék és a teljesítmény leírása
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- GKS 18 V-LI
- Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- Указания по технике безопасности
- Описание продукта и услуг
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- GKS 18 V-LI
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис продукту і послуг
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- GKS 18 V-LI
- Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Өнім және қуат сипаттамасы
- Жинау
- Пайдалану
- Техникалық күтім және қызмет
- GKS 18 V-LI
- Instrucţiuni de siguranţă
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- Montarea
- Funcţionarea
- Întreţinere şi service
- GKS 18 V-LI
- Указания за сигурност
- Описание на продукта и дейността
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- GKS 18 V-LI
- Безбедносни напомени
- Опис на производот и перформансите
- Монтажа
- Работа
- Одржување и сервис
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Varnostna opozorila
- Opis izdelka in storitev
- Namestitev
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Saugos nuorodos
- Gaminio ir savybių aprašas
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
Čeština | 121
u Provádíte-li operaci, při které se může nářadí dostat
do kontaktu se skrytou elektroinstalací, držte
elektrické nářadí za izolované uchopovací plochy. Při
kontaktu svodičem pod napětím se nechráněné kovové
části elektrického nářadí dostanou také pod napětí
amohou zranit obsluhu elektrickým proudem.
u Při podélném řezání vždy používejte podélnou vodicí
lištu avodítko pro přímý řez. Zvýší se tím přesnost řezu
asníží riziko zaseknutí kotouče.
u Používejte vždy jen kotouče se správnou velikostí
itvarem (diamantovým nebo oblým) upínacího
otvoru. Kotouče, které neodpovídají upevňovacímu
systému pily, se budou otáčet nerovnoměrně amohou
způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
u Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné
podložky či šrouby kupevnění kotouče. Podložky
ašrouby kupevnění kotouče byly speciálně navrženy pro
vaši pilu pro optimální výkonnost abezpečný provoz.
Příčiny zpětného rázu asouvisející pokyny
– zpětný ráz je náhlá reakce zaseknutého, zablokovaného
nebo vyoseného pilového kotouče, která způsobí
nekontrolované zvednutí pily vzhůru zobrobku směrem
kobsluze;
– jestliže se kotouč zasekne nebo zablokuje při uzavření
řezné spáry, kotouč se zastaví amotor reaguje vymrštěním
jednotky směrem kobsluze;
– jestliže dojde ke zkroucení nebo vyosení kotouče vřezu,
zuby na zadním okraji kotouče se mohou zanořit do horního
povrchu dřeva azpůsobit uvolnění kotouče zřezné spáry
ajeho vymrštění zpět směrem kobsluze.
Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných
pracovních postupů apodmínek při použití pily alze mu
zabránit dodržováním příslušných níže uvedených opatření.
u Pilu držte pevně oběma rukama apaže umístěte tak,
abyste byli schopni odolat zpětnému rázu. Tělo
umístěte zjakékoli boční strany kotouče, ale ne vjeho
řezné linii. Zpětný ráz může způsobit odskočení pily
dozadu, ale síle zpětného rázu se lze bránit, pakliže jsou
dodržována příslušná opatření.
u Pokud se kotouč blokuje nebo zjakéhokoli důvodu
přerušíte řezání, uvolněte spoušť adržte pilu
vobrobku, dokud se kotouč zcela nezastaví. Je-li
kotouč stále vpohybu, nikdy se nepokoušejte pilu
zobrobku vyjmout nebo ji vytáhnout zpět, jinak hrozí
riziko zpětného rázu. Zjistěte důvod blokování kotouče
apřijměte opatření, aby kněmu nedocházelo.
u Při opětovném spouštění pily vobrobku nastavte pilu
do středu řezné spáry tak, aby se zuby nedotýkaly
materiálu. Dojde-li při opětovném spuštění pily
kzablokování kotouče, může se uvolnit směrem vzhůru
nebo způsobit zpětný ráz.
u Velké panely řádně podepřete, abyste minimalizovali
riziko zaseknutí kotouče azpětného rázu. Velké panely
se prohýbají vlastní hmotností. Podpora musí být
umístěna pod panelem na obou stranách vblízkosti linie
řezu ana okrajích obrobku.
u Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neostré
nebo nesprávně nastavené kotouče vytvářejí tenkou
řeznou spáru, která může způsobit nadměrné tření,
zaseknutí kotouče azpětný ráz.
u Páčky na nastavení hloubky kotouče aúhlu řezu musí
být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke
změně seřizovacího systému kotouče během řezání, může
způsobit zablokování nebo zpětný ráz.
u Při řezání do stávajících zdí nebo jiných slepých míst
buďte obzvlášť opatrní. Procházející pilový kotouč může
narazit na objekty, které mohou způsobit zpětný ráz.
Funkce spodního krytu
u Před každým použitím zkontrolujte, zda je spodní kryt
řádně upevněn. Spilou nepracujte, pokud se spodní
kryt nepohybuje volně aokamžitě se nezavírá. Spodní
kryt nikdy neupevňujte do otevřené polohy.Při
neúmyslném upuštění pily může dojít kohnutí spodního
krytu. Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť
azkontrolujte, zda se volně pohybuje anedotýká se
kotouče ani jiné části ve všech úhlech ahloubkách řezu.
u Zkontrolujte funkčnost pružiny spodního krytu.
Pokud kryt nebo pružina nefungují správně, je třeba je
před použitím opravit. Pomalá reakce spodního krytu
může být způsobena poškozenými částmi, usazeninami
nebo nahromaděním pilin.
u Spodní kryt lze ručně stáhnout pouze při speciálních
řezech, jako jsou ponorné akombinované řezy. Spodní
kryt zvedněte pomocí vytahovací rukojeti auvolněte
jej, jakmile kotouč pronikne do materiálu.Při jakémkoli
jiném druhu řezání by měl být ochranný kryt ovládán
automaticky.
u Před každým položením pily na stůl nebo podlahu se
ujistěte, že spodní kryt zakrývá celý
kotouč.Nechráněný, setrvačností dobíhající kotouč
způsobí pohyb pily vzad apořezání objektů, se kterými
přijde do kontaktu. Nezapomeňte, že ipo uvolnění
spouště trvá nějakou dobu, než se kotouč úplně zastaví.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Nesahejte rukama do vyhazovače třísek. Mohli byste se
zranit ootáčející se díly.
u Nepracujte spilou nad hlavou. Nemáte tak nad
elektronářadím dostatečnou kontrolu.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
u Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama
azaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama
zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí.
u Nepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené
pro provoz se stolem pily.
u Při ponorných řezech, které nejsou prováděny
vpravém úhlu, zajistěte vodicí desku pily proti
Bosch Power Tools 1 609 92A 6L8 | (16.07.2021)