Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Consignes de sécurité
- Description des prestations et du produit
- Montage
- Utilisation
- Entretien et Service après‑vente
- GKS 18 V-LI
- Indicaciones de seguridad
- Descripción del producto y servicio
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- GKS 18 V-LI
- Instruções de segurança
- Descrição do produto e do serviço
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e assistência técnica
- GKS 18 V-LI
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione ed assistenza
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και σέρβις
- GKS 18 V-LI
- Güvenlik talimatı
- Ürün ve performans açıklaması
- Montaj
- İşletim
- Bakım ve servis
- GKS 18 V-LI
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Bezpečnostné upozornenia
- Opis výrobku a výkonu
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- GKS 18 V-LI
- Biztonsági tájékoztató
- A termék és a teljesítmény leírása
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- GKS 18 V-LI
- Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- Указания по технике безопасности
- Описание продукта и услуг
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- GKS 18 V-LI
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис продукту і послуг
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- GKS 18 V-LI
- Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Өнім және қуат сипаттамасы
- Жинау
- Пайдалану
- Техникалық күтім және қызмет
- GKS 18 V-LI
- Instrucţiuni de siguranţă
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- Montarea
- Funcţionarea
- Întreţinere şi service
- GKS 18 V-LI
- Указания за сигурност
- Описание на продукта и дейността
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- GKS 18 V-LI
- Безбедносни напомени
- Опис на производот и перформансите
- Монтажа
- Работа
- Одржување и сервис
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Varnostna opozorila
- Opis izdelka in storitev
- Namestitev
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
- Saugos nuorodos
- Gaminio ir savybių aprašas
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas
- GKS 18 V-LI
- GKS 18 V-LI
150 | Русский
– Очистите пильный диск (20) и все монтируемые за-
жимные детали.
– Откиньте маятниковый защитный кожух (7) назад и
крепко держите его.
– Установите пильный диск (20) на опорный фланец
(19). Направление резания зубьев (стрелка на пиль-
ном диске) должно совпадать с направлением стрелки
на защитном кожухе (7).
– Установите зажимной фланец (21) и вкрутите зажим-
ной винт (22) в направлении вращения . Следите за
правильным монтажным положением опорного флан-
ца (19) и зажимного фланца (21).
– Нажмите кнопку фиксации шпинделя (14) и удержи-
вайте ее нажатой.
– Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (16)
зажимной винт (22) в направлении вращения . Мо-
мент затяжки должен составлять 6–9Н·м, что соответ-
ствует затяжке от руки плюс ¼ оборота или 3 штрихам
маркировки (23) на защитном кожухе (4).
Удаление пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-
держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-
ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные
пути может вызвать аллергические реакции и/или забо-
левания дыхательных путей оператора или находящегося
вблизи персонала.
Определенные виды пыли, например, дуба и бука, счита-
ются канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Поручайте обработку содержащего
асбест материала только специалистам.
– Чтобы достичь высокой эффективности пылеудале-
ния, используйте с этим электроинструментом пыле-
сос GAS 25/GAS 50/ GAS 50 M для древесины или GAS
50 MS для древесины и/или минеральной пыли.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Монтаж адаптера пылеудаления (см. рис. B)
Закрепите крепление для дополнительной рукоятки (26)
крепежным винтом (25) на опорной плите (6).
К адаптеру пылеудаления (26) может быть присоединен
шланг пылеудаления диаметром 35 мм.
u Адаптер пылеудаления нельзя монтировать без
подключенной внешней системы пылеудаления.
Иначе может быть забит отсасывающий канал.
u К адаптеру отсасывания нельзя подключать пыле-
сборник. Иначе система всасывания может засорить-
ся.
Для обеспечения оптимального пылеудаления необходи-
мо регулярно очищать адаптер пылеудаления (26).
Внешняя система пылеудаления
Подсоедините шланг пылеудаления (27) к пылесосу
(принадлежность). Обзор возможных пылесосов содер-
жится в конце этого руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
материала.
Применяйте специальный пылесос для удаления особо
вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака
или сухой пыли.
Работа с инструментом
u До начала работ по техобслуживанию, смене
инструмента и т.д., а также при транспортировке и
хранении извлекайте аккумулятор из элек-
троинструмента. При непреднамеренном включении
возникает опасность травмирования.
Режимы работы
Установка глубины пиления (см. рис. C)
u Устанавливайте глубину пиления в соответствии с
толщиной заготовки. Пильный диск не должен высту-
пать за обрабатываемую заготовку более чем на высо-
ту зуба.
Отпустите зажимной рычаг (29). Чтобы уменьшить глуби-
ну пропила, отведите пилу от опорной плиты (6), чтобы
увеличить – опустите пилу к опорной плите (6). Установи-
те желаемый размер по шкале глубины пропила. Снова
туго затяните зажимной рычаг (29).
Силу зажима зажимного рычага (29) можно регулиро-
вать. Для этого выкрутите зажимной рычаг (29) и снова
вкрутите его со смещением не менее 30° против часовой
стрелки.
Настройка угла распила
Положите электроинструмент на торцовую сторону за-
щитного кожуха (4).
Отпустите барашковый винт (11). Поверните пилу в сто-
рону. Установите нужное значение на шкале (13). Снова
крепко затяните барашковый винт (11).
Указание: При косой распиловке глубина пиления мень-
ше, чем значение, указанное на шкале глубины пиления
(28).
Метки угла пропила
45°0°
0° 45°
1 609 92A 6L8 | (16.07.2021) Bosch Power Tools