OBJ_BUCH-2264-002.book Page 1 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GLM 40 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 25P (2015.
OBJ_DOKU-41440-002.fm Page 2 Friday, December 11, 2015 3:48 PM 2| Deutsch ............................................... Seite 6 English.................................................. Page 20 Français ................................................ Page 36 Español.............................................. Página 51 Português........................................... Página 66 Italiano............................................... Pagina 80 Nederlands..................................
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 3 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 3| ab c d g f d f d e h 6 1 4 5 9 3 2 7 8 10 12 GLM 40 11 1 609 92A 25P | (7.12.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 4 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 4| A 1,245 m 1,245 m GLM 40 B 2 X 1 1 609 92A 25P | (7.12.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 5 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 5| 13 2 607 001 391 14 1 608 M00 05B 1 609 92A 25P | (7.12.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 6 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 7 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Deutsch | 7 Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 8 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 8 | Deutsch Digitaler Laser-Entfernungsmesser Laserklasse Lasertyp Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. – in 10 m Entfernung – in 40 m Entfernung Abschaltautomatik nach ca.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 9 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Deutsch | 9 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Minustaste[–] Funktionstaste[Func] Ein-Aus-Taste[ ] Plustaste[+] Batteriefachdeckel Arretierung des Batteriefachdeckels Seriennummer Laser-Warnschild Empfangslinse Ausgang Laserstrahlung Laser-Zieltafel* Laser-Sichtbrille* * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 10 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 10 | Deutsch Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus empfohlen. Mit 1,2-V-Akkus sind eventuell weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 7 drücken Sie die Arretierung 8 und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien bzw. Akkus ein.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 11 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Deutsch | 11 Ein-/Ausschalten – Zum Einschalten des Messwerkzeugs und des Lasers drücken Sie kurz auf die Messtaste 2 [ ]. – Zum Einschalten des Messwerkzeugs ohne Laser drücken Sie kurz auf die EinAus-Taste 5 [ ]. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs halten Sie die Ein-Aus-Taste 5 [ ] gedrückt.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 12 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 12 | Deutsch Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls kurz auf die Messtaste 2 [ ]. Drücken Sie zum Messen kurz auf die Messtaste 2 [ ]. Der Messwert wird unten im Display angezeigt. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte für jede weitere Messung. Die letzten 3 Messwerte werden im Display angezeigt. Der letzte Messwert steht unten im Display, der vorletzte Messwert darüber usw.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 13 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Deutsch | 13 Volumenmessung Drücken Sie für Volumenmessungen mehrmals die Taste 4 [Func] bis im Display 1 die Anzeige für Volumenmessung erscheint. Messen Sie anschließend Breite, Länge und Tiefe nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwischen den drei Messungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet. Die zu messende Strecke blinkt in der Anzeige für Volumenmessung .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 14 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 14 | Deutsch Speicherfunktionen Speicherwertanzeige Maximal 10 Werte (Messwerte oder Endergebnisse) sind abrufbar. Drücken Sie zur Speicherwertanzeige mehrmals die Taste 4 [Func] bis im Display 1 das Symbol angezeigt wird. Oben im Display wird die Nummer des Speicherwerts angezeigt, unten der zugehörige Speicherwert und links die zugehörige Messfunktion. Drücken Sie die Taste 6 [+], um vorwärts durch die gespeicherten Werte zu blättern.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 15 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Deutsch | 15 Drücken Sie die Messtaste 2 [ ], um eine weitere Flächenmessung zu starten. Ermitteln Sie die Fläche gemäß Abschnitt „Flächenmessung“, siehe Seite 12. Drücken Sie die Taste 6 [+], um die Summe zu ermitteln. Das Endergebnis wird unten im Display angezeigt. Zum Verlassen der Addition drücken Sie die Taste 4 [Func]. Werte subtrahieren Zur Subtraktion von Werten drücken Sie die Taste 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 16 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 16 | Deutsch Ton ein-/ausschalten In der Grundeinstellung ist der Ton eingeschaltet. Schalten Sie das Messwerkzeug ein. Halten Sie die Taste 4 [Func] gedrückt bis „ “ und „mft“ im Display blinken. Unten im Display wird „0.000 m“ angezeigt. Halten Sie nochmals die Taste 4 [Func] gedrückt bis „ “ und „Sound“ im Display blinken. Unten im Display wird „On“ angezeigt. Drücken Sie die Taste 6 [+] oder die Taste 3 [–], um den Ton auszuschalten.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 17 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Deutsch | 17 kem Fremdlicht die Laser-Sichtbrille 14 (Zubehör) und die Laser-Zieltafel 13 (Zubehör), oder schatten Sie die Zielfläche ab. Einflüsse auf das Messergebnis Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es beim Messen auf verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen kommt. Dazu zählen: – transparente Oberflächen (z.B. Glas, Wasser), – spiegelnde Oberflächen (z.B.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 18 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 18 | Deutsch Ursache Ausgang Laserstrahlung 12 bzw. Empfangslinse 11 sind beschlagen (z.B. durch schnellen Temperaturwechsel). Messergebnis unplausibel Zielfläche reflektiert nicht eindeutig (z.B. Wasser, Glas). Ausgang Laserstrahlung 12 bzw. Empfangslinse 11 ist verdeckt. Hindernis im Verlauf des Laserstrahls Abhilfe Mit weichem Tuch Ausgang Laserstrahlung 12 bzw.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 19 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Deutsch | 19 Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 20 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 20 | English Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 21 Monday, December 7, 2015 12:54 PM English | 21 The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 10 in the representation of the measuring tool on the graphics page). If the text of the warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 22 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 22 | English Intended Use The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights and clearances, and for calculating areas and volumes.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 23 Monday, December 7, 2015 12:54 PM English | 23 A) For measurements from the rear measuring tool edge, weak backlighting and 25 °C operating temperature are applicable for high reflectivity of the target (e.g. a white-painted wall). In addition, a deviation influence of ± 0,05 mm/m must be taken into account.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 24 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 24 | English Length measurement Continuous measurement Area/surface measurement Volume measurement Simple Pythagoras Measurement g Memory value display h Error message “Error” Assembly Inserting/Replacing the Batteries Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended for operation of the measuring tool. With 1.2-V-rechargeable batteries fewer measurements could be possible than with 1.5-V-batteries.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 25 Monday, December 7, 2015 12:54 PM English | 25 Protect the measuring tool against moisture and direct sun light. Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 26 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 26 | English In the continuous measurement mode, the measurement begins immediately upon switching on the function. Note: The measured value typically appears within 0.5 seconds and no later than 4 seconds. The duration of the measurement depends on the distance, the lighting conditions and the reflective properties of the target surface. Upon completion of the measurement the laser beam is automatically switched off.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 27 Monday, December 7, 2015 12:54 PM English | 27 Area Measurement For area measurements, repeatedly press button 4 [Func] until the indicator for area measurement appears on the display 1. Then measure the width and length one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the two measurements. The distance to be measured flashes in the indicator for area measurement . The first measured value is shown at the top of the display.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 28 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 28 | English The first measured value is shown at the top of the display. After the second measurement has been completed, the height will be automatically calculated and displayed. The end result is shown at the bottom of the display, while the individual measured values are shown above it. Deleting Measured Values Briefly pressing the On/Off button 5 [ ] will delete the last measured value in all measuring functions.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 29 Monday, December 7, 2015 12:54 PM English | 29 Adding Values The following example describes the addition of areas: Measure an area as described in section “Area Measurement”, see page 27. Press button 6 [+]. The calculated area is shown on the display, and symbol “+” flashes. Press the measuring button 2 [ ] to start another area measurement. Measure the area as described in section “Area Measurement”, see page 27. Press button 6 [+] to calculate the sum.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 30 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 30 | English Press button 6 [+] or button 3 [–] to change the unit of measure again. “0'00''” is shown at the bottom of the display. To exit the menu item, press the measuring button 2 [ ] or the On/Off button 5 [ ]. The selected setting remains saved after you switch off the measuring tool. Switching the Sound On and Off The sound is switched on by default. Switch the measuring tool on.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 31 Monday, December 14, 2015 10:19 AM English | 31 Working Advice General Information The reception lens 11 and the laser beam outlet 12 must not be covered when taking a measurement. The measuring tool must not be moved while taking a measurement. Therefore, place the measuring tool, as far as this is possible, against or on a firm stop or supporting surface.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 32 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 32 | English Troubleshooting – Causes and Corrective Measures Cause Corrective Measure Temperature warning indicator (b) flashing; measurement not possible The measuring tool is outside the operating Wait until the measuring tool has temperature range of –10 °C to +45 °C. reached the operating temperature “Error” indication in the display The target surface reflects too intensely Work with the laser target plate 13 (e.g.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 33 Monday, December 7, 2015 12:54 PM English | 33 Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Maintain the reception lens 11 in particular, with the same care as required for eye glasses or the lens of a camera. After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 34 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 34 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 35 Monday, December 7, 2015 12:54 PM English | 35 Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 36 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 36 | Français Français Avertissements de sécurité Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenezen compte. Si l’appareil de mesure n’est pas utilisé conformément aux présentes instructions, les dispositifs de protection intégrés dans l’appareil sont susceptibles d’être endommagés.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 37 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Français | 37 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 38 Friday, December 11, 2015 3:26 PM 38 | Français Télémètre laser Température de stockage Humidité relative de l’air max. Classe laser Type de laser Diamètre du faisceau laser env. (à 25 °C) – à une distance de 10 m – à une distance de 40 m Coupure automatique après env.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 39 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Français | 39 Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 40 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 40 | Français Montage Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs. Les piles de 1,2 V permettent souvent de réaliser un moins grand nombre de mesures que les piles de 1,5 V. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 7, appuyez sur le dispositif de verrouillage 8 et retirez le couvercle du compartiment à piles.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 41 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Français | 41 contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision de la mesure des distances », page 47). Mise en marche/arrêt – Pour mettre en marche l’appareil de mesure et le laser, appuyez brièvement sur la touche de mesure 2 [ ]. – Pour mettre en marche l’appareil de mesure sans le laser, appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 42 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 42 | Français priétés de réflexion de la surface cible. Au terme de la mesure, le faisceau laser s’éteint automatiquement. Fonctions de mesure Mesure des longueurs Pour les mesures de longueurs, appuyez plusieurs fois sur la touche 4 [Func] jusqu’à ce que l’écran 1 affiche le symbole de la mesure de longueur . Pour activer le faisceau laser, appuyez brièvement sur la touche de mesure 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 43 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Français | 43 Mesurez ensuite la largeur et la longueur en procédant comme pour une mesure de longueur. Entre les deux mesures, le laser reste activé. La distance à mesurer clignote dans l’affichage de la mesure des surfaces . La première valeur de mesure s’affiche en bas sur l’écran. Une fois la seconde mesure effectuée, la surface est automatiquement calculée et affichée.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 44 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 44 | Français La première valeur de mesure s’affiche en bas sur l’écran. Une fois la seconde mesure terminée, la hauteur est automatiquement calculée et affichée. Le résultat final s’affiche en bas sur l’écran, avec les valeurs individuelles au-dessus. Effacement des valeurs de mesure Une brève pression sur la touche Marche/Arrêt 5 [ ] permet de supprimer toutes les dernières valeurs enregistrées de toutes les fonctions de mesure.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 45 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Français | 45 Ajouter/soustraire des valeurs Il est possible d’ajouter ou de soustraire des valeurs de mesure ou des résultats finaux. Ajouter des valeurs L’exemple suivant décrit l’addition de surfaces : Déterminez une surface comme décrit à la section « Mesure des longueurs », voir page 42. Appuyez sur la touche 6 [+]. La surface calculée est affichée sur l’écran, et le symbole « + » clignote.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 46 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 46 | Français Appuyez sur la touche 6 [+] ou la touche 3 [–] pour changer d’unité de mesure. Au bas de l’écran s’affiche « 0.000 ft ». Appuyez sur la touche 6 [+] ou la touche 3 [–] pour changer une nouvelle fois d’unité de mesure. Au bas de l’écran s’affiche « 0'00'' ». Pour quitter l’option de menu, appuyez sur la touche de mesure 2 [ ] ou sur la touche Marche/Arrêt 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 47 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Français | 47 Eclairage de l’écran L’éclairage de l’écran reste activé en permanence. 10 s après le dernier actionnement d’une touche, l’intensité de l’éclairage diminue pour économiser les piles. Après 30 s d’inactivité, l’éclairage de l’écran s’éteint automatiquement. Instructions d’utilisation Indications générales La cellule de réception 11 et la sortie du faisceau laser 12 ne doivent pas être couvertes lors d’une mesure.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 48 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 48 | Français Dans des conditions favorables, l’écart des valeurs mesurées par rapport à la valeur moyenne ne doit pas excéder ±4 mm. Consignez par écrit les valeurs mesurées pour pouvoir effectuer ultérieurement des mesures de précision comparatives.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 49 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Français | 49 Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Traitez notamment la cellule de réception 11 avec le même soin avec lequel il faut traiter les lunettes ou la lentille d’un appareil photo.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 50 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 50 | Français Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 51 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 51 Español Instrucciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 52 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 52 | Español Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 53 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 53 Telémetro digital por láser Diámetro del rayo láser (a 25 °C), aprox. – a una distancia de 10 m – a una distancia de 40 m Automatismo de desconexión después de aprox.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 54 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 54 | Español 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tecla de conexión/desconexión[ ] Tecla Más[+] Tapa del alojamiento de las pilas Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas Número de serie Señal de aviso láser Lente de recepción Salida del rayo láser Tablilla reflectante* Gafas para láser* * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 55 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 55 Con acumuladores de 1,2 V, eventualmente se pueden realizar menos mediciones que con pilas de 1,5 V. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 7 presione el enclavamiento 8 y retire la tapa. Inserte las pilas o los acumuladores. Respete la polaridad indicada en la parte interior del alojamiento de las pilas.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 56 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 56 | Español No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Para desconectar el aparato de medición, mantenga oprimida la tecla de conexión/desconexión 5 [ ]. Al desconectar el aparato de medición se conservan los valores que se encuentran en la memoria.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 57 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 57 Para medir, presione brevemente sobre la tecla de medición 2 [ ]. El valor de medición se indica en la parte inferior del visualizador. Repita los pasos anteriormente mencionados cada uno de las demás mediciones. Los 3 últimos valores de medición se indican en el visualizador. El último valor de medición se encuentra en la parte inferior del visualizador, el penúltimo valor de medición sobre éste último, etc.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 58 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 58 | Español El primer valor de medición se indica en la parte superior del visualizador. Tras finalizar la segunda medición, se calcula e indica automáticamente la superficie. El resultado final se encuentra en la parte inferior del visualizador; los valores de medición individuales directamente encima.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 59 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 59 El primer valor de medición se indica en la parte superior del visualizador. Tras finalizar la segunda medición, se calcula e indica automáticamente la altura. El resultado final se encuentra en la parte inferior del visualizador; los valores de medición individuales directamente encima.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 60 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 60 | Español Sumar/restar valores Los valores de medición o los resultados finales se pueden sumar o restar. Sumar valores El siguiente ejemplo describe la suma de superficies: Determine una superficie según el apartado “Medición de superficie”, véase la página 57. Presione la tecla 6 [+]. La superficie calculada se indica en el visualizador y el símbolo “+” parpadea.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 61 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 61 Presione la tecla 6 [+] o la tecla 3 [–], para cambiar otra vez la unidad de medida. En la parte inferior del visualizador se indica “0'00''”. Para abandonar la opción de menú, oprima la tecla de medición 2 [ ] o la tecla de conexión/desconexión 5 [ ]. Tras la desconexión del aparato de medición queda memorizado el ajuste seleccionado.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 62 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 62 | Español Instrucciones para la operación Indicaciones generales La lente de recepción 11 y la salida del rayo láser 12 no deben taparse durante la medición. El aparato de medición no debe moverse durante una medición. Por esta razón, coloque el aparato de medición en lo posible en una superficie fija de tope o de apoyo.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 63 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 63 Fallos – causas y soluciones Causa Solución El símbolo de temperatura (b) parpadea y no es posible medir El aparato de medición se encuentra fuera Esperar a que el aparato de medición de la temperatura de operación de – 10 °C haya alcanzado la temperatura de hasta +45 °C. operación Indicación de “Error” en el display Reflexión excesiva de la superficie de Utilizar una tablilla láser reflectante 13 medición (p.ej.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 64 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 64 | Español No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Cuide especialmente la lente de recepción 11 con igual esmero que unas gafas o una cámara fotográfica. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 65 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Español | 65 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 66 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 66 | Português Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse directamente a: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Português Indicações de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 67 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Português | 67 Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho. Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser. Não efetue alterações no dispositivo laser. Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 68 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 68 | Português Dados técnicos Medidor de distâncias digital laser N.° do produto Faixa de medição (tipicamente) Faixa de medição (tipicamente, condições desfavoráveis) Exatidão de medição (tipicamente) Precisão de medição (tipicamente, condições desfavoráveis) Mínima unidade de indicação Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Máx. humidade relativa do ar Classe de laser Tipo de laser Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 69 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Português | 69 A) Em caso de medição a partir do rebordo traseiro do instrumento de medição, válido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminação de fundo e temperatura de funcionamento de 25 °C. Há ainda que contar com uma influência de ± 0,05 mm/m.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 70 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 70 | Português e Unidade de medição f Funções de medição Medição de comprimento Medição contínua Medição de áreas Medição de volume Medição simples de Pitágoras g Indicação do valor memorizado h Indicação de erro “Error” Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcalinas de manganés ou acumuladores.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 71 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Português | 71 Funcionamento Colocação em funcionamento Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instrumento de medição após a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta. Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 72 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 72 | Português Nota: Se o instrumento de medição tiver sido ligado com a tecla de ligar-desligar 5 [ ], prima brevemente a tecla de medição 2 [ ] para ligar o laser. Para dar início à medição, prima brevemente a tecla de medição 2 [ ]. Depois disso, o raio laser é desligado. Para voltar a ligar o raio laser, prima brevemente a tecla de medição 2 [ ]. Para dar início a uma nova medição, volte a premir brevemente a tecla de medição 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 73 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Português | 73 Para ligar o raio laser, prima brevemente a tecla de medição 2 [ ]. Movimentar o instrumento de medição, até a distância desejada ser indicada no display. Premindo brevemente a tecla de medição 2 [ ] termina a medição contínua. O último valor de medição é exibido em baixo no display. A medição contínua desliga-se automaticamente após 5 min.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 74 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 74 | Português ângulos retos exigidos para a respetiva medição forem mantidos com exatidão (teorema de Pitágoras). Para medições de Pitágoras, prima várias vezes a tecla 4 [Func] até aparecer no display 1 a indicação de medição de Pitágoras simples .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 75 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Português | 75 Anular a memória Para eliminar o conteúdo da memória, prima a tecla 4 [Func], de forma a que o símbolo apareça no display. Depois prima brevemente a tecla de ligar-desligar 5 [ ] para eliminar o valor exibido. Se o instrumento de medição for desligado durante a função de memorização, o valor memorizado exibido no display é eliminado.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 76 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 76 | Português Mantenha premida a tecla 4 [Func] até aparecerem a piscar no display as indicações “ ” e “mft”. Em baixo no display aparece a indicação “0.000 m”. Prima a tecla 6 [+] ou a tecla 3 [–], para mudar de unidade de medida. Em baixo no display aparece a indicação “0.000 ft”. Prima a tecla 6 [+] ou a tecla 3 [–], para mudar novamente de unidade de medição. Em baixo no display aparece a indicação “0'00''”.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 77 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Português | 77 Iluminação do display A iluminação do mostrador encontra-se permanentemente ligada. Se não for premida qualquer tecla, a iluminação do mostrador é diminuída após aprox. 10 segundos para poupar as pilhas/os acumuladores. Após aprox. 30 segundos sem que seja premida qualquer tecla, a iluminação do mostrador apaga-se.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 78 Friday, December 11, 2015 3:28 PM 78 | Português ráveis, i.e. o trajeto de medição deve encontrar-se no âmbito do compartimento interior e a área alvo da medição deve ser lisa e com boas capacidades de reflexão. – Meça o trajeto 10 vezes de seguida. A diferença entre as medições individuais do valor médio não deve ultrapassar os ±4 mm em todo o trajeto de medição, perante situações favoráveis. Registe as medições para, posteriormente, poder comparar a exatidão.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 79 Friday, December 11, 2015 3:28 PM Português | 79 O instrumento de medição controla o funcionamento correto em cada medição. Se for detetado algum defeito, todas as indicações piscam no mostrador. Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, envie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por intermédio do seu agente autorizado.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 80 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 80 | Italiano Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 81 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Italiano | 81 Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avvertimento (contrassegnato nell’illustrazione dello strumento di misura sulla pagina grafica con il numero 10). Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella Vostra lingua, prima della prima messa in funzione incollate l’etichetta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 82 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 82 | Italiano Descrizione del prodotto e caratteristiche Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è ideale per misurare distanze, lunghezze e altezze e per calcolare superfici e volumi.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 83 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Italiano | 83 Rilevatore di distanze digitale al laser Batterie Pile ricaricabili Misurazioni singole per ciascun set di batterie Impostazione unità di misura Impostazione volume GLM 40 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 5000 m, ft, in A) Per misurazioni dal lato posteriore dello strumento di misura; vale per un elevato potere riflettente dell’oggetto target (ad es.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 84 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 84 | Italiano 13 Pannello di puntamento per raggi laser* 14 Occhiali per la visualizzazione del laser* * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 85 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Italiano | 85 Se il simbolo della batteria lampeggia, le batterie oppure le pile ricaricabili devono essere sostituite, le misurazioni non sono più possibili. Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie oppure le batterie ricaricabili. Utilizzare esclusivamente batterie oppure batterie ricaricabili dello stesso produttore e con la stessa capacità.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 86 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 86 | Italiano Allo spegnimento dello strumento di misura, i valori presenti in memoria verranno conservati. Misurazione (vedi figura A) Una volta acceso, lo strumento di misura si troverà in modalità di funzionamento Misurazione delle lunghezze. Altre funzioni di misurazione sono impostabili premendo più volte il tasto 4 [Func] (vedi «Funzioni di misurazione», pagina 86).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 87 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Italiano | 87 Ripetere i passaggi suddetti per ogni successiva misurazione. Sul display verranno visualizzati gli ultimi 3 valori di misurazione: l’ultimo valore di misurazione sarà quello più in basso sul display; sopra di esso il penultimo e così via. Misurazione in continuo Durante la misurazione in continuo, lo strumento di misura può essere mosso relativamente alla mira, per cui il valore misurato viene attualizzato ca. ogni 0,5 s.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 88 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 88 | Italiano Dopo di ciò, misurare in sequenza larghezza, lunghezza e profondità, come in una misurazione delle lunghezze. Fra le tre misurazioni, il raggio laser resterà acceso. La distanza da misurare lampeggerà nell’indicazione di misurazione di volumi . Il primo valore di misurazione verrà visualizzato nella parte alta del display; sotto di esso, il secondo valore di misurazione.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 89 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Italiano | 89 Funzioni di memoria Indicazione del valore memorizzato È possibile richiamare un massimo di 10 valori (valori di misurazione o risultati finali). Per visualizzare valori memorizzati, premere ripetutamente il tasto 4 [Func] sino a visualizzare sul display 1 l’icona .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 90 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 90 | Italiano Premere il tasto di misurazione 2 [ ] per avviare una seconda misurazione di superfici. Rilevare la superficie come da paragrafo «Misurazione di superfici», vedi pagina 87. Premere il tasto 6 [+] per rilevare la somma. Il risultato finale verrà visualizzato nella parte bassa del display. Per terminare la funzione di addizione, premere il tasto 4 [Func]. Sottrazione di valori Per sottrarre valori, premere il tasto 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 91 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Italiano | 91 Accendere lo strumento di misura. Mantenere premuto il tasto 4 [Func] sino a quando sul display non lampeggino « » e «mft». Nella parte bassa del display verrà visualizzato «0.000 m». Mantenere nuovamente premuto il tasto 4 [Func] sino a quando sul display non lampeggino « » e «Sound». Nella parte bassa del display verrà visualizzato «On». Premere il tasto 6 [+], oppure il tasto 3 [–], per disattivare l’audio.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 92 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 92 | Italiano Influenze sul risultato di misurazione Per gli effetti causati da leggi fisiche generali non si può escludere che misurando su differenti superfici possano verificarsi errori di misurazione. Fanno parte di queste superfici: – superfici trasparenti (p.es. vetro, acqua), – superfici speculari (p.es. metallo lucido, vetro), – superfici porose (p.es. materiali isolanti), – superfici strutturate (p.es.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 93 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Italiano | 93 Causa Rimedi L’uscita radiazione laser 12 oppure la lente Utilizzando una pezza morbida di ricezione 11 sono appannate (p.es. per asciugare la lente di ricezione 12 un rapido sbalzo di temperatura). oppure l’uscita radiazione laser 11 Il risultato della misurazione non è plausibile La superficie di puntamento non riflette in Coprire la superficie di puntamento modo inequivocabile (p.es. acqua, vetro).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 94 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 94 | Italiano Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 95 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Nederlands | 95 Pile ricaricabili/batterie inutilizzabili possono essere consegnate direttamente presso: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om met het meetgereedschap zonder gevaar en veilig te werken.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 96 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 96 | Nederlands Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschuwingsplaatje (in de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid met nummer 10). Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste ingebruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw land op.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 97 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Nederlands | 97 Product- en vermogensbeschrijving Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, afstanden en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 98 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 98 | Nederlands Digitale laser-afstandsmeter Accucellen Individuele metingen per batterijset Instelling maateenheid Instelling geluid GLM 40 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 5000 m, ft, in A) Met meting vanaf achterkant van het meetgereedschap, geldt voor hoog reflectievermogen van het doel (bijv. een wit gearceerde wand), zwakke achtergrondverlichting en 25 °C bedrijfstemperatuur. Daarnaast moet met een afwijking van ± 0,05 mm/m gerekend worden.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 99 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Nederlands | 99 Indicatie-elementen a Laser ingeschakeld b Temperatuurwaarschuwing c Batterijwaarschuwing d Waarde e Maateenheid f Meetfuncties Lengtemeting Duurmeting Oppervlaktemeting Inhoudsmeting Enkele Pythagorasmeting g Indicatie geheugenwaarde h Foutindicatie „Error” Montage Batterijen inzetten of vervangen Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen of accu’s geadviseerd.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 100 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 100 | Nederlands Gebruik Ingebruikneming Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden. Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 101 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Nederlands | 101 Druk voor het activeren van de meting kort op de meettoets 2 [ ]. Daarna wordt de laserstraal uitgeschakeld. Voor het herinschakelen van de laserstraal drukt u kort op de meettoets 2 [ ]. Druk voor het activeren van een bijkomende meting opnieuw kort op de meettoets 2 [ ]. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 102 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 102 | Nederlands Beweeg het meetgereedschap zo lang, tot de gewenste afstand onder in het display wordt weergegeven. Door het kort indrukken van de meettoets 2 [ ] beëindigt u de permanente meting. De laatste meetwaarde wordt onderaan op het display weergegeven. De permanente meting schakelt na 5 min. automatisch uit.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 103 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Nederlands | 103 Druk voor eenvoudige Pythagorasmetingen meermaals op de toets 4 [Func] tot op het display 1 de weergave voor de eenvoudige Pythagorasmeting verschijnt. Zorg ervoor dat tussen het gezochte traject (hoogte) en het horizontale traject (diepte) een rechte hoek voorhanden is! Meet daarna diepte en diagonaal na elkaar zoals bij een lengtemeting. Tussen de twee metingen blijft de laserstraal ingeschakeld.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 104 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 104 | Nederlands Wordt het meetgereedschap tijdens de geheugenfunctie uitgeschakeld, wordt de op het display weergegeven geheugenwaarde gewist. Waarden optellen/aftrekken Meetwaarden of eindresultaten kunnen opgeteld of afgetrokken worden. Waarden optellen Volgend voorbeeld beschrijft het optellen van oppervlaktes: Bepaal een oppervlakte volgens paragraaf „Oppervlaktemeting”, zie pagina 102. Druk op de toets 6 [+].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 105 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Nederlands | 105 Druk op de toets 6 [+] of de toets 3 [–] om de maateenheid te wisselen. Onderaan op het display wordt „0.000 ft” weergegeven. Druk op de toets 6 [+] of de toets 3 [–] om nogmaals de maateenheid te wisselen. Onderaan op het display wordt „0'00''” weergegeven. Voor het verlaten van het menupunt drukt u op de meettoets 2 [ ] of de aan-/uittoets 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 106 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 106 | Nederlands Displayverlichting De displayverlichting is permanent ingeschakeld. Wordt geen toets ingedrukt, wordt de displayverlichting na ca. 10 seconden voor het sparen van de batterijen/accu's gedimd. Na ca. 30 seconden zonder toetsdruk gaat de displayverlichting uit. Tips voor de werkzaamheden Algemene aanwijzingen De ontvangstlens 11 en de uitgang van de laserstraal 12 mogen bij een meting niet afgedekt zijn.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 107 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Nederlands | 107 De afwijking van de individuele metingen van de gemiddelde waarde mag maximaal ±4 mm over het volledige meettraject bij gunstige voorwaarden bedragen. Noteer de metingen om op een later tijdstip de nauwkeurigheid te kunnen vergelijken.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 108 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 108 | Nederlands Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 11 met dezelfde zorgvuldigheid waarmee een bril of een cameralens moeten worden behandeld.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 109 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Dansk | 109 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 110 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 110 | Dansk Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet. Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelsesbriller.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 111 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Dansk | 111 Tekniske data Digital laser-afstandsmåler Typenummer Måleområde (typisk) Måleområde (typisk ugunstige betingelser) Målenøjagtighed (typisk) Målepræcision (typisk ugunstige betingelser) Mindste visningsenhed Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Relativ luftfugtighed max. Laserklasse Lasertype Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca. – i 10 m afstand – i 40 m afstand Frakoblingsautomatik efter ca.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 112 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 112 | Dansk A) Ved måling fra bagkanten af måleværktøjet, gælder for høj reflektionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg), svag baggrundsbelysning og 25 °C driftstemperatur. Der skal desuden påregnes en påvirkning på ±0,05 mm/m. B) Ved måling fra bagkanten af måleværktøjet, gælder for lav refleksionsevne fra målet (f.eks. sort karton), kraftig baggrundsbelysning og – 10 °C til +45 °C driftstemperatur.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 113 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Dansk | 113 f Målefunktioner Længdemåling Konstant måling Flademåling Volumenmåling Enkelt Pythagoras-måling g Visning af hukommelsesværdier h Fejlvisning „Error“ Montering Isætning/udskiftning af batterier Det anbefales, at måleværktøjet drives med Alkali-Mangan-batterier eller akkuer. Med 1,2-V-akkuer kan man muligvis udføre færre målinger end med 1,5-V-batterier.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 114 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 114 | Dansk Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision forringes. Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 115 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Dansk | 115 Målefunktioner Længdemåling Tryk flere gange på tasten 4 [Func] for at aktivere længdemålinger, indtil der på displayet 1 vises længdemåling . For at tænde laserstrålen trykker du kort på måletasten 2 [ ]. For at måle trykker du kort på måletasten 2 [ ]. Måleværdien vises nederst på displayet. Gentag de ovennævnte trin for hver ny måling. De sidste 3 måleværdier vises på displayet.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 116 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 116 | Dansk Den første måleværdi vises øverst på displayet. Når den anden måling er afsluttet, beregnes og vises arealet automatisk. Slutresultatet står nederst på displayet, og de enkelte måleværdier ovenover. Volumenmåling For at få volumenmålinger trykker du flere gange på tasten 4 [Func] indtil der på displayet 1 ses visningen for volumenmåling . Mål derefter bredde, længde og dybde efter hinanden ligesom ved en længdemåling.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 117 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Dansk | 117 Gemmefunktioner Visning af hukommelsesværdier Der kan åbnes maksimalt 10 værdier (måleværdier eller slutresultater). For at få vist hukommelsesværdier trykker du flere gange på tasten 4 [Func] indtil der på displayet 1 vises symbolet . Øverst på displayet vises hukommelsesværdiens nummer, nederst den tilhørende hukommelsesværdi og til venstre den tilhørende målefunktion.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 118 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 118 | Dansk Tryk på måletasten 2 [ ] for at starte en ny arealmåling. Beregn arealet som beskrevet i afsnit „Flademåling“, se side 115. Tryk på tasten 6 [+] for at beregne summen. Slutresultatet vises nederst på displayet. Du forlader addition ved at trykke på tasten 4 [Func]. Værdier subtraheres Du subtraherer værdier ved at trykke på tasten 3 [–]. Den videre fremgangsmåde er den samme som „Værdier adderes“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 119 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Dansk | 119 Hold tasten 4 [Func] nede, indtil „ “ og „mft“ blinker på displayet. Nederst på displayet vises „0.000 m“. Hold igen tasten 4 [Func] nede, indtil „ “ og „Sound“ blinker på displayet. Nederst på displayet vises „On“. Tryk på tasten 6 [+] eller tasten 3 [–] for at slå lyden fra. Nederst på displayet vises „OFF“. Du slår lyden til ved igen at trykke på tasten 6 [+] eller tasten 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 120 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 120 | Dansk – spejlende overflader (f.eks. poleret metal, glas), – porøse overflader (f.eks. isoleringsmaterialer), – strukturerede overflader (f.eks. råpuds, natursten). Brug på disse overflader i givet fald laser-måltavlen 13 (tilbehør). Fejlmålinger er desuden mulige, hvis strålen rettes skråt mod målflader. Ligeledes kan luftlag med forskellige temperaturer eller indirekte modtagede reflektioner påvirke måleværdien.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 121 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Dansk | 121 Årsag Forhindring i laserstrålens forløb Afhjælpning Laserpunkt skal ligge komplet på målflade. Visningen forbliver uændret, eller måleværktøjet reagerer uventet på tastetryk Fejl i softwaren Tag batterierne ud og læg dem i igen, før måleværktøjet startes igen. Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis der konstateres en defekt, blinker alle visninger på displayet.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 122 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 122 | Svenska Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 123 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Svenska | 123 Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på bilden av mätverktyget på grafiksidan med nummer 10). Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över varningsskylten om den avviker från språket i ditt land. Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 124 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 124 | Svenska Tekniska data Digital laseravståndsmätare Produktnummer Mätområde (typisk) Mätområde (typiska och ogynnsamma villkor) Mätnoggrannhet (typisk) Mätprecision (typiska och ogynnsamma villkor) Minsta indikeringsenhet Driftstemperatur Lagringstemperatur Relativ luftfuktighet max.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 125 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Svenska | 125 A) Vid mätning från mätverktygets bakkant gäller svag bakgrundsbelysning och 25 °C arbetstemperatur för hög reflektionsförmåga för målet (t.ex. en vitmålad vägg). Dessutom kan påverkan på ± 0,05 mm/m beräknas. B) Vid mätning från mätverktygets bakkant gäller stark bakgrundsbelysning och – 10 °C till +45 °C arbetstemperatur för låg reflektionsförmåga för målet (t.ex. en svart kartong).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 126 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 126 | Svenska Längdmätning Kontinuerlig mätning Ytmätning Volymmätning Enkel Pythagorasmätning g Visning av värde i minnet h Felindikering ”Error” Montage Insättning/byte av batterier För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-primärbatterier eller laddningsbara sekundärbatterier. Med 1,2 V-batterier kan eventuellt färre mätningar göras än med 1,5 V-batterier. För att öppna batterifackets lock 7 tryck spärren 8 och ta bort locket.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 127 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Svenska | 127 varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanseras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt. Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets noggrannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes (se ”Noggrannhetskontroll av avståndsmätning”, sidan 133).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 128 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 128 | Svenska Mätfunktioner Längdmätning För längdmätning, tryck flera gånger på knappen 4 [Func] tills 1 visning av längdmätning syns på displayen. Tryck kort på mätknappen 2 [ ] för att slå på laserstrålen. För mätning, tryck kort på mätknappen 2 [ ]. Mätvärdet visas nedan i displayen. Upprepa ovanstående steg för varje ytterligare mätning. De sista tre värdena visas på displayen.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 129 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Svenska | 129 Det första mätvärdet visas ovan i displayen. Efter slutförandet av den andra mätningen kommer ytans area automatiskt att beräknas och visas. Resultatet står längst ned i displayen, de individuella uppmätta värdena över. Volymmätning För volymmätning, tryck flera gånger på knappen 4 [Func] tills 1 visningen av volymmätning visas på displayen. Mät sedan bredden, längden och djupet i följd som i en längdmätning.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 130 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 130 | Svenska Minnesfunktioner Minnesvisning Maximalt 10 värden (mätvärden eller slutgiltiga resultat) finns tillgängliga. För visning av sparade värden, tryck flera gånger på knappen 4 [Func] tills 1 symbolen visas. Upp på displayen visas antalet lagrade värden, under det motsvarande minnesvärdet och till vänster den tillhörande mätfunktionen. Tryck på knappen 6 [+], för att gå framåt genom de lagrade värdena.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 131 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Svenska | 131 Tryck på knappen 6 [+], för att identifiera summan. Slutresultatet kommer att visas nedan i displayen. För att lämna addition, tryck på knappen 4 [Func]. Subtrahera värde För subtrahering av värde, tryck på knappen 3 [–]. Proceduren liknar ”Addera värde”. Växling av måttenhet Standardinställningen är måttenhet ”m” (meter). Sätt på mätverktyget. Håll knappen 4 [Func] nertryckt tills ” ” och ”mft” blinkar i displayen.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 132 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 132 | Svenska Håll knappen 4 [Func] nertryckt igen tills ” ” och ”ljud” blinkar i displayen. Nederst på displayen visas ”On” Tryck på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–], för att byta ljudsignal. Nederst på displayen visas ”OFF.” Slå på ljudsignalen genom att trycka ytterligare en gång på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–]. Stänga menypunkten genom att trycka på mätknappen 2 [ ] eller på på/av-knappen 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 133 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Svenska | 133 Felaktig mätning är möjlig på snett inriktade målytor. Dessutom kan luftskikt med olika temperatur eller indirekt reflexion påverka mätvärdet. Noggrannhetskontroll av avståndsmätning Du kan kontrollera mätverktyget precision enligt följande: – Välj en oföränderlig mätsträcka på ca. 3 till 10 m, vars längd du känner till exakt (t.ex. rumsbredd, dörröppning). Mätningen ska utföras under gynnsamma förhållanden, dvs.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 134 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 134 | Svenska Orsak Åtgärd Indikeringen förblir oförändrad eller mätverktyget reagerar oväntat när knapp trycks Fel i programmet Ta bort batterierna och starta mätverktyget på nytt efter det de åter satts in. Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt fastställs blinkar alla indikeringar i displayen.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 135 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Norsk | 135 Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara mätverktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 136 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 136 | Norsk Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk. Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader. Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 137 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Norsk | 137 Digital laser-avstandsmåler GLM 40 Målenøyaktighet (vanlig, ugunstige betingelser) ±3,0 mmB) Minste indikatorenhet 1 mm Driftstemperatur –10 °C...+45 °C Lagertemperatur –20 °C...+70 °C Relativ luftfuktighet max. 90 % Laserklasse 2 Lasertype 635 nm, <1 mW Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca. – på 10 m avstand 9 mmC) 36 mmC) – på 40 m avstand Automatisk utkobling etter ca.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 138 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 138 | Norsk Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 139 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Norsk | 139 Montering Innsetting/utskifting av batterier Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier eller oppladbare batterier. Med 1,2 V-batterier kan antall mulige målinger være mindre enn med 1,5 V-batterier. Til åpning av batteridekselet 7 trykker du låsen 8 og tar av batteridekselet. Sett inn de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 140 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 140 | Norsk – For å slå på måleverktøyet uten laser trykker du kort på av/på-knappen 5 [ ]. Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i laserstrålen, heller ikke fra lang avstand. For å slå av måleverktøyet holder du av/på-knappen 5 [ ] inntrykt. Når du slår av måleverktøyet, beholdes verdiene som finnes i minnet. Måling (se bilde A) Etter at måleverktøyet er slått på, er det stilt inn på lengdemåling.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 141 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Norsk | 141 Gjenta trinnene ovenfor for hver måling. De tre siste måleverdiene vises på displayet. Den siste måleverdien står nederst på displayet, den nest siste rett over denne osv. Kontinuerlig måling Ved en kontinuerlig måling kan måleverktøyet beveges i forhold til målet og måleverdien aktualiseres da ca. hvert 0,5 s. Du kan for eksempel gå bort fra en vegg til ønsket avstand, den aktuelle avstanden kan alltid avleses.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 142 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 142 | Norsk Den første måleverdien vises oppe på displayet, den andre måleverdien under dette. Etter avslutning av den tredje målingen vises flaten som er beregnet ut fra de to forrige målingene oppe på displayet. Sluttresultatet for volummålingen står nede på displayet, den siste måleverdien over denne.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 143 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Norsk | 143 Oppe på displayet vises nummeret på den lagrede verdien, nede den tilhørende lagrede verdien og til venstre den tilhørende målefunksjonen. Trykk på knappen 6 [+] for å bla fremover i de lagrede verdiene. Trykk på knappen 3 [–] for å bla bakover i de lagrede verdiene. Hvis ingen verdi er tilgjengelig, vises «0.000» nede på displayet og «0» oppe på displayet.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 144 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 144 | Norsk For å avslutte addisjonen trykker du på knappen 4 [Func]. Subtrahere verdier For å subtrahere verdier trykker du på knappen 3 [–]. Den videre fremgangsmåten er analog med «Addere verdier». Skifting av målenheter Som grunninnstilling er måleenheten «m» (meter). Slå på måleverktøyet. Hold knappen 4 [Func] inntrykt til « » og «mft» blinker på displayet. Nede på displayet vises «0.000 m».
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 145 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Norsk | 145 Trykk på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–] for å slå av lyden. Nede på displayet vises «OFF». For å slå på lyden trykker du en gang til på knappen 6 [+] eller knappen 3 [–]. For å gå ut av menypunktet trykker du på måleknappen 2 [ ] eller av/på-knappen 5 [ ]. Når måleverktøyet er slått av, er den valgte innstillingen fortsatt lagret. Displaybelysning Displaybelysningen er på hele tiden.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 146 Friday, December 11, 2015 3:30 PM 146 | Norsk – Velg en ca. 3 til 10 meter lang uforanderlig målestrekning som du kjenner den nøyaktige lengden til (f.eks. bredden på et rom eller en døråpning). Målingen bør utføres ved gunstige forhold, dvs. at målestrekningen bør være innendørs, og målflaten bør være glatt og ha gode refleksjonsegenskaper. – Mål strekningen 10 ganger etter hverandre.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 147 Friday, December 11, 2015 3:30 PM Norsk | 147 Måleverktøyet overvåker funksjonen ved hver måling. Hvis en defekt fastslås, blinker alle visningene på displayet. I dette tilfellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke fører til at en feil blir utbedret, leverer du måleverktøyet til forhandleren, slik at det kan sendes til Bosch kundeservice. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hold måleverktøyet alltid rent. Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 148 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 148 | Suomi Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubrukelige måleapparater og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Rett til endringer forbeholdes. Suomi Turvallisuusohjeita Kaikki ohjeet on luettava ja niitä on noudatettava, jotta mittaustyökalua voitaisiin käyttää turvallisesti.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 149 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Suomi | 149 Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin äläkä myöskään itse katso suoraan kohti tulevaan tai heijastuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai vaurioittaa silmiä. Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 150 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 150 | Suomi Digitaalinen laseretäisyysmittalaite Mittaustarkkuus (tyypillinen, epäsuotuisat olosuhteet) Pienin osoitettava yksikkö Käyttölämpötila Varastointilämpötila Ilman suhteellinen kosteus maks. Laserluokka Lasertyyppi Lasersäteen halkaisija (lämpötilassa 25 °C) n. – 10 m etäisyydellä – 40 m etäisyydellä Poiskytkentäautomatiikka n.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 151 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Suomi | 151 Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaustyökalun kuvaan.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 152 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 152 | Suomi Asennus Paristojen asennus/vaihto Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-mangaani-paristoja tai akkukennoja. 1,2 V:n paristoilla pystytään mahdollisesti tekemään vähemmän mittauksia kuin 1,5 V:n paristoilla. Avaa paristokotelon kansi 7 painamalla lukitusta 8 ja poista kansi. Aseta paristot tai akkukennot paikoilleen. Varmista oikea napaisuus paristokotelon sisällä olevan kuvan mukaisesti.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 153 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Suomi | 153 – Kytke mittaustyökalu päälle ilman laseria painamalla lyhyesti käyttöpainiketta 5 [ ]. Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa. Kytke mittaustyökalu pois päältä pitämällä käyttöpainiketta 5 [ ] painettuna. Mittaustyökalun poiskytkennän yhteydessä muistissa olevat arvot säilyvät tallessa.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 154 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 154 | Suomi Toista yllä kuvatut toimenpidevaiheet kaikissa muissakin mittauksissa. 3 viimeisintä mittausarvoa ilmoitetaan näytössä. Viimeisin mittausarvo on näytön alaosassa, sitä edellinen sen yläpuolella jne. Jatkuva mittaus Jatkuvassa mittauksessa voidaan mittaustyökalua siirtää suhteessa kohteeseen, jolloin mittausarvo päivittyy 0,5 s välein.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 155 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Suomi | 155 Ensimmäinen mittausarvo ilmoitetaan näytön yläosassa, toinen mittausarvo sen alapuolella. Kolmannen mittauksen jälkeen kahdesta edeltävästä mittauksesta laskettu pinta-ala näytetään näytön yläosassa. Tilavuusmittauksen lopputulos on näytön alaosassa, viimeisin mittausarvo sen yläpuolella.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 156 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 156 | Suomi Näytön yläosassa ilmoitetaan tallennetun lukeman numero, alaosassa kyseinen tallennettu lukema ja vasemmalla kyseinen mittaustoiminto. Paina painiketta 6 [+], kun haluat selata tallennettuja arvoja eteenpäin. Paina painiketta 3 [–], kun haluat selata tallennettuja arvoja taaksepäin. Jos muistissa ei ole yhtään arvoa, näytön alaosassa lukee ”0.000” ja yläosassa ”0”.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 157 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Suomi | 157 Paina painiketta 6 [+] summan laskemiseksi. Lopputulos ilmoitetaan näytön alaosassa. Poistu yhteenlaskutoiminnosta painamalla painiketta 4 [Func]. Arvojen vähennyslasku Paina arvojen vähennyslaskutoimitusta varten painiketta 3 [–]. Toimi tästä eteenpäin samalla tavalla kuin kohdassa ”Arvojen yhteenlasku”. Mittayksikön vaihto Perusasetuksena on mittayksikkö ”m” (metri). Kytke mittaustyökalu päälle.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 158 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 158 | Suomi Pidä painiketta 4 [Func] uudelleen painettuna, kunnes ” ” ja ”Sound” vilkkuvat näytössä. Näytön alaosaan tulee teksti ”On”. Paina painiketta 6 [+] tai painiketta 3 [–], kun haluat kytkeä äänen pois päältä. Näytön alaosaan tulee teksti ”OFF”. Kytke ääni päälle painamalla uudelleen painiketta 6 [+] tai painiketta 3 [–]. Poistu valikkokohdasta painamalla mittauspainiketta 2 [ ] tai käyttöpainiketta 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 159 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Suomi | 159 Mittausvirheet ovat lisäksi mahdollisia vinosti tähdätyissä kohdepinnoissa. Samoin voivat erilämpöiset ilmakerrokset tai epäsuoraan vastaanotetut heijasteet vaikuttaa mittausarvoon. Etäisyysmittauksen tarkkuuden tarkistus Voit tarkastaa mittaustyökalun tarkkuuden seuraavasti: – Valitse noin 3–10 m pituinen pysyvästi muuttumaton mittausmatka, jonka pituuden tunnet tarkasti (esim. huoneen leveys, oviaukko).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 160 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 160 | Suomi Syy Korjaus Näyttö pysyy muuttumattomana tai mittaustyökalu reagoi odottamattomalla tavalla näppäilyyn Ohjelmavika Poista paristot ja käynnistä mittaustyökalu uudelleen asetettuasi paristot takaisin. Mittaustyökalu valvoo moitteetonta toimintaa jokaisen mittauksen yhteydessä. Jos se havaitsee vian, kaikki näytön ilmoitukset vilkkuvat.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 161 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Ελληνικά | 161 Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 162 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 162 | Ελληνικά Όταν το κείμενο της προειδοποιητικής πινακίδας δεν είναι στη γλώσσα της χώρας σας, τότε, πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία, κολλήστε επάνω του την αυτοκόλλητη πινακίδα στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη συσκευασία. Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάξετε οι ίδιοι κατευθείαν στην άμεση ή ανακλώμενη ακτίνα λέιζερ.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 163 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Ελληνικά | 163 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων λέιζερ Αριθμός ευρετηρίου Περιοχή μέτρησης (τυπική) Περιοχή μέτρησης (τυπική, δυσμενείς συνθήκες) Ακρίβεια μέτρησης (χαρακτηριστική) Ακρίβεια μέτρησης (τυπική, δυσμενείς συνθήκες) Ελάχιστη μονάδα ένδειξης Θερμοκρασία λειτουργίας Θερμοκρασία διαφύλαξης/αποθήκευσης Μέγ.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 164 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 164 | Ελληνικά A) Κατά τη μέτρηση από την πίσω ακμή του οργάνου μέτρησης, ισχύει για υψηλή ικανότητα ανάκλασης του στόχου (π.χ. ένας λευκός επιχρισμένος τοίχος), ασθενής φωτισμός φόντου και 25 °C θερμοκρασία λειτουργίας. Επιπλέον πρέπει να υπολογίζει κανείς με μια επιρροή από ± 0,05 mm/m. B) Κατά τη μέτρηση από την πίσω ακμή του οργάνου μέτρησης, ισχύει για χαμηλή ικανότητα ανάκλασης του στόχου (π.χ.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 165 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Ελληνικά | 165 f Λειτουργίες μέτρησης Μέτρηση μηκών Διαρκής μέτρηση Μέτρηση επιφανειών Μέτρηση όγκων Απλή μέτρηση κατά Πυθαγόρα g Ένδειξη αποθηκευμένης τιμής h Ένδειξη σφάλματος «Error» Συναρμολόγηση Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίουμαγγανίου ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 166 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 166 | Ελληνικά Λειτουργία Θέση σε λειτουργία Μην αφήνετε το ενεργοποιημένο εργαλείο μέτρησης ανεπιτήρητο αλλά να το θέτετε μετά τη χρήση του εκτός λειτουργίας. Μπορεί να τυφλωθούν άλλα άτομα από την ακτίνα λέιζερ. Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Να μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε ακραίες θερμοκρασίες και/ή σε ισχυρές διακυμάνσεις θερμοκρασίας.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 167 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Ελληνικά | 167 Υπόδειξη: Εάν το όργανο μέτρησης ενεργοποιήθηκε με το πλήκτρο On-Off 5 [ ], πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ], για να ενεργοποιήσετε το λέιζερ. Για την ενεργοποίηση της μέτρησης πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ]. Μετά απενεργοποιείται η ακτίνα λέιζερ. Για την επαναλειτουργία της ακτίνας λέιζερ πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 168 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 168 | Ελληνικά Για την ενεργοποίηση της ακτίνας λέιζερ πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ]. Μετακινήστε τώρα το εργαλείο μέτρησης μέχρι στο κάτω τμήμα της οθόνης να εμφανιστεί η επιθυμητή απόσταση. Πατώντας σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2 [ ], τερματίζετε τη συνεχή μέτρηση. Η τελευταία τιμή μέτρησης εμφανίζεται κάτω στην οθόνη. Η συνεχής μέτρηση απενεργοποιείται μετά από 5 λεπτά αυτόματα.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 169 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Ελληνικά | 169 μόνο όταν τηρείται η ορθή γωνία που απαιτείται για την εκάστοτε μέτρηση (Θεώρημα του Πυθαγόρα. Για την απλή μέτρηση Πυθαγόρα πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο 4 [Func], μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη 1 η ένδειξη της απλής μέτρησης Πυθαγόρα .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 170 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 170 | Ελληνικά Διαγραφή (Σβήσιμο) της μνήμης Για τη διαγραφή του περιεχομένου της μνήμης πατήστε το πλήκτρο 4 [Func], έτσι ώστε να εμφανιστεί στην οθόνη το σύμβολο . Μετά πατήστε σύντομα το πλήκτρο On-Off 5 [ ], για να σβήσετε την εμφανιζόμενη τιμή. Εάν το όργανο μέτρησης απενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μνήμης, σβήνεται η εμφανιζόμενη στην οθόνη αποθηκευμένη τιμή.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 171 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Ελληνικά | 171 Κρατήστε το πλήκτρο 4 [Func], πατημένο, μέχρι να αναβοσβήνει « » και «mft» στην οθόνη. Κάτω στην οθόνη εμφανίζεται «0.000 m». Πατήστε το πλήκτρο 6 [+] ή το πλήκτρο 3 [–], για να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης. Κάτω στην οθόνη εμφανίζεται «0.000 ft». Πατήστε το πλήκτρο 6 [+] ή το πλήκτρο 3 [–], για να αλλάξετε ακόμα μια φορά τη μονάδα μέτρησης. Κάτω στη οθόνη εμφανίζεται «0'00''».
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 172 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 172 | Ελληνικά Φωτισμός οθόνης Ο φωτισμός της οθόνης είναι συνεχώς ενεργοποιημένος. Όταν δεν πραγματοποιηθεί κανένα πάτημα του πλήκτρου, μειώνεται η ένταση του φωτισμού της οθόνης μετά περίπου 10 δευτερόλεπτα για την προστασία των μπαταριών/συσσωρευτών. Μετά περίπου 30 δευτερόλεπτα χωρίς πάτημα του πλήκτρου σβήνει ο φωτισμός της οθόνης.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 173 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Ελληνικά | 173 πρέπει να βρίσκεται στον εσωτερικό χώρο και η επιφάνεια του στόχου μέτρησης πρέπει να είναι λεία και να έχει καλή ανάκλαση. – Μετρήστε την απόσταση 10 φορές διαδοχικά. Η απόκλιση των ξεχωριστών μετρήσεων από τη μέση τιμή επιτρέπεται να ανέρχεται το πολύ στα ±4 mm στη συνολική περιοχή της απόστασης μέτρησης με ευνοϊκές συνθήκες. Σημειώστε τις μετρήσεις, για να μπορείτε σε μια αργότερη χρονική στιγμή να συγκρίνετε την ακρίβεια.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 174 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 174 | Ελληνικά Το όργανο μέτρησης επιτηρεί τη σωστή λειτουργία σε κάθε μέτρηση. Όταν διαπιστωθεί ένα ελάττωμα, αναβοσβήνουν όλες οι ενδείξεις στην οθόνη. Σε αυτή την περίπτωση, ή όταν τα πιο πάνω αναφερόμενα μέτρα αντιμετώπισης δεν μπορεί να αποκαταστήσουν ένα σφάλμα, στείλτε το όργανο μέτρησης μέσω του αντιπροσώπου μας στο σέρβις πελατών της Bosch.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 175 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 175 Απόσυρση Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 176 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 176 | Türkçe Uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki uyarı etiketini mevcut uyarı etiketi üzerine yapıştırın. Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve kendiniz de doğrudan veya yansıyarak gelen lazer ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 177 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 177 Teknik veriler Dijital lazerli uzaklıkölçer Ürün kodu Ölçme aralığı (tipik) Ölçme aralığı (tipik, elverişsiz koşullar) Ölçme hassaslığı (tipik) Ölçme hassaslığı (tipik, elverişsiz koşullar) En küçük gösterge birimi İşletme sıcaklığı Saklama sıcaklığı Maksimum nispi hava nemi Lazer sınıfı Lazer tipi Lazer ışını çapı (25 °C’de) yak. – 10 m uzaklıkta – 40 m uzaklıkta Kesme otomatiği süresi, yak.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 178 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 178 | Türkçe A) Ölçme cihazının arka kenarından itibaren ölçme işlemlerinde, hedefin yüksek yansıtma özelliği varsa (örneğin beyaz boyalı duvar) arka plan aydınlantması zayıf ve işletme sıcaklığı 25 °C olmalıdır. Ek olarak ± 0,05 mm/m’lik bir etki hesaba katılmalıdır.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 179 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 179 Uzunluk ölçme Sürekli ölçüm Yüzey ölçme Hacim ölçme Tekli Pisagor ölçümü g Bellek değeri göstergesi h Hata gösterğesi “Error” Montaj Bataryaların takılması/değiştirilmesi Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla kullanılması tavsiye edilir. 1,2-V akülerle yapılan ölçme sayısı muhtemelen 1,5-V bataryalarla yapılan ölçme sayısından daha az olur. Batarya gözü kapağını 7 açmak için kilide 8 basın ve batarya gözü kapağını alın.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 180 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 180 | Türkçe Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık değişikliklerine maruz bırakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazını çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık dengelenmesini bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazının hassaslığı kaybolabilir. Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve düşmelerden koruyun.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 181 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 181 Ölçme fonksiyonları Uzunluk ölçümü Uzunluk ölçümü için tuşa 4 [Func] ekranda 1 uzunluk ölçümü göstergesi ceye kadar birçok kez basın. Lazer ışınını açmak için ölçme tuşuna 2 [ ] kısa süre basın. Ölçme işlemi için ölçme tuşuna 2 [ ] kısa süre basın. Ölçme değeri ekranın alt tarafında gösterilir. görünün- Her ölçme işlemi için yukarıda anılan işlem adımlarını tekrarlayın. Son 3 ölçme değeri ekranda gösterilir.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 182 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 182 | Türkçe İlk ölçme değeri ekranın üst tarafında gösterilir. İkinci ölçme işlemi tamamlandıktan sonra yüzey otomatik olarak hesaplanır ve gösterilir. Sonuç ekranın alt tarafında, tekil ölçümler ise onun üzerinde görünür. Hacim ölçümü Hacim ölçümü için tuşa 4 [Func] ekranda 1 hacim ölçümü göstergesi görününceye kadar basın. Daha sonra bir uzunluk ölçümünde olduğu gibi genişliği, uzunluğu ve derinliği ölçün.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 183 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 183 Hafızaya alma fonksiyonları Bellek değeri göstergesi En fazla 10 değer (ölçme değeri veya sonuç) çağrılabilir. Bellek değeri göstergesini görmek için tuşa 4 [Func] ekranda 1 sembol görününceye kadar basın. Ekranın üst tarafında bellek değeri numarası, altta ilgili bellek değeri ve solda ilgili ölçme fonksiyonu gösterilir. Bellekteki değerleri ileri doğru görmek için tuşa 6 [+] basın.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 184 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 184 | Türkçe Diğer yüzey ölçümlerini başlatmak için ölçme tuşuna 2 [ ] basın. Bölüm “Alan (yüzey) ölçümü”, Sayfa 181 uyarınca yüzeyi belirleyin. Toplamı bulmak için tuşa 6 [+] basın. Sonuç ekranın alt tarafında gösterilir. Toplama işleminden çıkmak için tuşa 4 [Func] basın. Değerlerin çıkarılması Değerleri çıkarmak için tuşa 3 [–] basın. Diğer işlem adımları “Değerlerin toplanması” bölümünde açıklandığı gibidir.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 185 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 185 Tuşu 4 [Func], “ ” ve “mft” ekranda yanıp sönünceye kadar basılı tutun. Ekranın alt tarafında “0.000 m” gösterilir. Tuşu 4 [Func], “ ” ve “Sound” ekranda yanıp sönünceye kadar tekrar basılı tutun. Ekranın alt tarafında “On” gösterilir. Sesi kapatmak için tuşa 6 [+] veya tuşa 3 [–] basın. Ekranın alt tarafında “OFF” gösterilir. Sesi tekrar açmak için tuşa 6 [+] veya tuşa 3 [–] bir kez daha basın.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 186 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 186 | Türkçe – Gözenekli yüzeyler (örneğin yalıtım malzemeleri), – Yüzey yapısı (örneğin ham sıva, doğal taş). Bu gibi yüzeylerde ölçme yaparken gerekiyorsa lazer hedef tablası 13 (aksesuar) kullanın. Ayrıca hedef yüzeye eğik olarak nişan alınırsa hatalı ölçme sonuçları ortaya çıkabilir. Yine aynı şekilde farklı sıcaklıklara sahip hava katmanları ve endirekt olarak alınan yansımalar hatalı ölçme sonuçlarına neden olabilir.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 187 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 187 Nedeni Lazer ışınının önünde engel var Giderilmesi Lazer noktası hedef yüzeyde tam olarak bulunmalıdır. Gösterge hiç değişmeden kalıyor veya ölçme cihazı tuşa basılınca beklenmedik reaksiyon gösteriyor Yazılımda hata Bataryaları çıkarın ve tekrar taktıktan sonra ölçme cihazını yeniden açın. Ölçme cihazı her ölçme işleminde kusursuz işlev görülüp görülmediğini kontrol eder.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 188 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 188 | Türkçe Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 189 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Türkçe | 189 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 190 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 190 | Polski Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 191 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Polski | 191 W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza (na schemacie urządzenia znajdującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem 10). Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 192 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 192 | Polski Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urządzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarów odległości, długości, wysokości i odstępów, a także do obliczania powierzchni i kubatur.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 193 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Polski | 193 Cyfrowy dalmierz laserowy Ogniwa akumulatora Pojedynczy pomiar każdego kompletu baterii Ustawienie jednostki miary Ustawienie dźwięku GLM 40 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 5000 m (metry), ft (stopy), in (cale) A) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego, przy wysokim współczynniku odbicia celu (np. pomalowana na biało ściana), słabego podświetlenia oraz temperatury roboczej wynoszącej 25 °C.
OBJ_BUCH-2264-002.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 195 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Polski | 195 Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć z niego baterie lub akumulatory. Nieużywane przez dłuższy czas baterie i akumulatory mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu. Praca urządzenia Włączenie Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować oślepienie osób postronnych.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 196 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 196 | Polski Przebieg pomiaru (zob. rys. A) Po włączeniu urządzenie automatycznie ustawia się w funkcji pomiar długości. Pozostałe wartości można ustawić wciskając parokrotnie przycisk 4 [Func] (zob. »Funkcje pomiaru«, str. 196). Płaszczyzną odniesienia jest zawsze tylna krawędź urządzenia pomiarowego. Należy przyłożyć narzędzie pomiarowe do miejsca wybranego jako początek mierzonej długości (np. do ściany).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 197 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Polski | 197 Dla każdego kolejnego pomiaru należy powtórzyć wszystkie wyżej wymienione czynności. Na wyświetlaczu wyświetlane są trzy ostatnie wartości pomiarowe. Ostatnia wartość pomiarowa znajduje się na dole wyświetlacza, powyżej wyświetlana jest przedostatnia itd. Pomiar ciągły Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć relatywnie do celu, przy czym wartość pomiarowa aktualizowana jest co 0,5 sekundy.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 198 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 198 | Polski Na zakończenie należy zmierzyć po kolei szerokość, długość i głębokość, jak w przypadku pomiaru długości. Pomiędzy tymi trzema pomiarami wiązka lasera pozostanie włączona. Mierzony odcinek miga na wskazaniu pomiaru kubatury . Pierwsza wartość pomiarowa wyświetlana jest u góry wyświetlacza, druga wartość poniżej pierwszej.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 199 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Polski | 199 Funkcje pamięci Wskaźnik zaprogramowanej wartości Wywołać można maksymalnie 10 wartości (wartości pomiarowych lub wyników końcowych). Aby wyświetlić zapamiętane wartości, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk 4 [Func], aż do ukazania się na wyświetlaczu 1 symbolu . Na górze wyświetlacza ukaże się numer wartości zapamiętanej, u dołu przynależność wartość, a z lewej strony przynależna funkcja pomiarowa.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 200 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 200 | Polski Wcisnąć przycisk pomiarowy 2 [ ], aby rozpocząć kolejny pomiar powierzchni. Wyznaczyć powierzchnię zgodnie z rozdziałem »Pomiar powierzchni«, zob. str. 197. Wcisnąć przycisk 6 [+], aby ustalić sumę. Wynik końcowy wyświetlana jest u dołu wyświetlacza. Aby opuścić funkcję dodawania, należy wcisnąć 4 [Func]. Odejmowanie wartości Aby uruchomić funkcję odejmowania wartości, należy wcisnąć przycisk 3 [–].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 201 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Polski | 201 Włączyć urządzenie pomiarowe. Przytrzymać wciśnięty przycisk 4 [Func] tak długo, aż na wyświetlaczu zaczną migać symbole » « i »mft«. U dołu wyświetlacza ukaże się wartość »0.000 m«. Ponownie wcisnąć i przytrzymać przycisk 4 [Func], aż na wyświetlaczu zaczną migać wskazania » « i »Sound«. U dołu wyświetlacza wyświetli się »On«. Wcisnąć przycisk 6 [+] lub 3 [–], aby wyłączyć dźwięk. U dołu wyświetlacza wyświetli się »OFF«.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 202 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 202 | Polski Wpływy na wynik pomiaru W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów nie można wykluczyć, że wyniki pomiaru niektórych obiektów docelowych mogą się okazać błędne. Do nich należą: – przezroczyste obiekty docelowe (np. szkło, woda), – powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło), – porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne), – powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 203 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Polski | 203 Przyczyna Otwór wyjściowy wiązki laserowej 12 lub soczewka odbioru 11 są zaparowane (np. pod wpływem zbyt szybkiej zmiany temperatury). Niepewny wynik pomiaru Obiekt pomiaru odbija światło w sposób niewystarczający (np. woda, szkło). Otwór wyjściowy wiązki laserowej 12 lub soczewka odbioru 11 jest zakryta.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 204 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 204 | Polski żeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 205 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Česky | 205 Česky Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 206 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 206 | Česky Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují vnímání barev. Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 207 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Česky | 207 Digitální laserový měřič vzdálenosti Průměr laserového paprsku (při 25 °C) ca. – ve vzdálenosti 10 m – ve vzdálenosti 40 m Vypínací automatika po ca.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 208 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 208 | Česky 7 8 9 10 11 12 13 14 Kryt přihrádky baterie Aretace krytu přihrádky pro baterie Sériové číslo Varovný štítek laseru Přijímací čočka Výstup laserového paprsku Cílová tabulka laseru* Brýle pro práci s laserem* * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 209 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Česky | 209 Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 7 stlačte aretaci 8 a kryt přihrádky pro baterie odejměte. Vložte baterie resp. akumulátory. Dbejte přitom na správnou polaritu podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie. Když se na displeji poprvé zobrazí symbol baterie, lze provést minimálně ještě 100 jednotlivých měření. Pokud symbol baterie bliká, musíte baterie resp. akumulátorové články vyměnit. Měření už nejsou možná.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 210 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 210 | Česky Proces měření (viz obr. A) Po zapnutí se měřicí přístroj nachází ve funkci měření délky. Ostatní funkce měření můžete nastavit opakovaným stisknutím tlačítka 4 [Func] (viz „Měřící funkce“, strana 210). Referenční rovina měření je vždy zadní hrana měřicího přístroje. Položte měřicí přístroj na požadovaný výchozí bod měření (např. zeď).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 211 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Česky | 211 Trvalé měření Při trvalém měření lze měřícím přístrojem pohybovat relativně vůči cíli, přičemž naměřená hodnota se ca. každých 0,5 s aktualizuje. Můžete se např. vzdalovat od stěny až do požadované vzdálenosti, aktuální hodnota je neustále čitelná. Pro trvalé měření několikrát stiskněte tlačítko 4 [Func], dokud se na displeji 1 nezobrazí ukazatel trvalého měření .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 212 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 212 | Česky Jednoduché měření podle Pythagorovy věty (viz obr. B) Nepřímé měření výšky slouží pro zjištění vzdáleností, které nelze měřit přímo, protože průchodu paprsku brání překážka nebo není k dispozici žádná cílová plocha pro odraz. Správných výsledků se dosáhne jen tehdy, pokud se přesně dodrží u příslušného měření vyžadované pravé úhly (Pythagorova věta).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 213 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Česky | 213 Vymazání paměti Pro vymazání obsahu paměti stiskněte tlačítko 4 [Func]tak, aby se na displeji zobrazil symbol . Poté krátce stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 5 [ ] pro vymazání zobrazené hodnoty. Pokud měřicí přístroj vypnete během funkce paměti, vymaže se hodnota uložená v paměti, která je zobrazená na displeji. Sčítání/odčítání hodnot Naměřené hodnoty nebo konečné výsledky lze sčítat nebo odčítat.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 214 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 214 | Česky Držte stisknuté tlačítko 4 [Func], dokud na displeji nebliká „ “ a „mft“. Dole na displeji se zobrazí „0.000 m“. Pro změnu měřicí jednotky stiskněte tlačítko 6 [+] nebo tlačítko 3 [–]. Dole na displeji se zobrazí „0.000 ft“. Pro další změnu měřicí jednotky stiskněte tlačítko 6 [+] nebo tlačítko 3 [–]. Dole na displeji se zobrazí „0'00''“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 215 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Česky | 215 Osvětlení displeje Osvětlení displeje je zapnuté trvale. Pokud nestisknete žádné tlačítko, osvětlení displeje se po cca 10 sekundách ztlumí kvůli šetření baterií/akumulátoru. Po cca 30 sekundách bez stisknutí tlačítka osvětlení displeje zhasne. Pracovní pokyny Všeobecná upozornění Přijímací čočka 11 a výstup laserového paprsku 12 nesmějí být při měření zakryty. Měřicí přístroj se během měření nesmí hýbat.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 216 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 216 | Česky Chyby – příčiny a nápomoc Příčina Řešení Výstraha teploty (b) bliká, měření není možné Měřicí přístroj je mimo rozsah provozní Vyčkejte až měřící přístroj dosáhne teploty –10 °C až +45 °C. provozní teploty Ukazatel „Error“ na displeji Cílová plocha odráží příliš silně (např. Použijte cílovou tabulku laseru 13 zrcadlo) ev. příliš slabě (např. černá látka) (příslušenství) nebo je okolní světlo příliš silné.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 217 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Česky | 217 Pečujte zvláště o přijímací čočku 11 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí zacházet s brýlemi nebo čočkou fotoaparátu. Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 218 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 218 | Slovensky Slovensky Bezpečnostné pokyny Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístrojom, je nevyhnutné prečítať si a dodržiavať všetky pokyny. Pokiaľ merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvniť integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitateľné.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 219 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensky | 219 Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb. Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
OBJ_BUCH-2264-002.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 221 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensky | 221 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tlačidlo Plus[+] Viečko priehradky na batérie Aretácia veka priehradky na batérie Sériové číslo Výstražný štítok laserového prístroja Prijímacia šošovka Výstup laserového žiarenia Laserová cieľová tabuľka* Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 222 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 222 | Slovensky Ak chcete otvoriť viečko priehradky na batérie 7, zatlačte na aretáciu 8 a viečko priehradky na batérie demontujte. Vložte príslušné batérie resp. akumulátorové články. Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. Keď sa zobrazí symbol batérie na displeji prvýkrát, je možné vykonať ešte minimálne 100 jednotlivých meraní. Keď symbol Batéria bliká, treba batérie resp.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 223 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensky | 223 Po vypnutí meracieho prístroja zostanú hodnoty uložené v pamäti zachované. Proces merania (pozri obrázok A) Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii merania dĺžky. Ostatné meracie funkcie môžete nastaviť opakovaným stláčaním tlačidla 4 [Func] (pozri „Meracie funkcie“, strana 223). Základnou (vzťažnou) rovinou pre meranie je vždy zadná hrana meracieho prístroja.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 224 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 224 | Slovensky Trvalé meranie Pri trvalom meraní sa môže merací prístroj relatívne pohybovať k cieľu, pričom nameraná hodnota sa aktualizuje každých 0,5 sek. Môžete sa napríklad vzďaľovať od nejakej steny až do požadovanej vzdialenosti, na prístroji sa dá v každom okamihu odčítať aktuálna vzdialenosť. Na priebežné meranie stláčajte opakovane tlačidlo 4 [Func], kým sa na displeji 1 nezobrazí indikácia priebežného merania .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 225 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensky | 225 Prvá nameraná hodnota sa zobrazí hore na displeji, druhá nameraná hodnota pod ňou. Po skončení tretieho merania sa zobrazí vypočítaná plocha z obidvoch predchádzajúcich meraní hore na displeji. Konečný výsledok merania objemu sa zobrazí dolu na displeji, predposledná nameraná hodnota nad ním.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 226 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 226 | Slovensky Hore na displeji sa zobrazí číslo uloženej hodnoty, dolu príslušná nameraná hodnota a vľavo príslušná meracia funkcia. Keď chcete listovať uloženými hodnotami dopredu, stláčajte tlačidlo 6 [+]. Keď chcete listovať uloženými hodnotami dozadu, stláčajte tlačidlo 3 [–]. Ak nie je v pamäti dostupná žiadna hodnota, zobrazí sa dolu na displeji „0.000“ a hore „0“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 227 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensky | 227 Stlačte tlačidlo 6 [+], aby ste zistili súčet. Výsledok sa zobrazí dolu na displeji. Keď chcete spočítavanie opustiť, stlačte tlačidlo 4 [Func]. Odpočítavanie hodnôt Pri odpočítavaní hodnôt stlačte tlačidlo 3 [–]. Ďalší postup je analogický s postupom „Spočítavanie hodnôt“. Zmena meracej jednotky Základným nastavením je merná jednotka „m“ (meter). Zapnite merací prístroj.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 228 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 228 | Slovensky Zapnutie/vypnutie zvukového signálu V základnom nastavení je zvuk zapnutý. Zapnite merací prístroj. Podržte tlačidlo 4 [Func] stlačené dovtedy, kým „ “ a „mft“ nezačnú blikať na displeji. Dolu na displeji sa zobrazí „0.000 m“. Ešte raz podržte tlačidlo 4 [Func] stlačené dovtedy, kým „ “ a „Sound“ nezačnú blikať na displeji. Dolu na displeji sa zobrazí „On“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 229 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensky | 229 Čo ovplyvňuje výsledok merania Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť, aby sa pri meraní na rozličných povrchových plochách neobjavili chyby merania. Sem patria nasledovné: – priehľadné povrchové plochy (napr. sklo, voda), – zrkadliace povrchové plochy (napr. leštený kov, sklo), – porózne povrchové plochy (napr. rôzne izolačné materiály), – štrukturované povrchové plochy (napr. hrubá omietka, prírodný kameň).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 230 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 230 | Slovensky Príčina Výstup laserového lúča 12 resp. prijímacia šošovka 11 sú zarosené (napríklad následkom rýchlej zmeny teploty). Výsledok merania je nepravdepodobný Cieľová plocha nereflektuje jednoznačne (napríklad voda, sklo). Výstup laserového lúča 12 resp. prijímacia šošovka 11 sú prikryté. Na dráhe laserového lúča je prekážka Odstránenie Pomocou mäkkej handričky vytrite výstup laserového lúča 12 resp.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 231 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensky | 231 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 232 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 232 | Magyar Magyar Biztonsági előírások Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Ha a mérőműszert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyással lehet a mérőműszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren található figyelmeztető táblákat.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 233 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Magyar | 233 Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet. A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 234 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 234 | Magyar Digitális lézeres távolságmérő Lézersugár átmérő (25 °C mellett) kb. – 10 m távolságban – 40 m távolságban Automatikus kikapcsolás kb.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 235 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Magyar | 235 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Be-/ki-gomb[ ] Plusz gomb[+] Az elemtartó fedele Az elemtartó fiók fedelének reteszelése Gyártási szám Lézer figyelmeztető tábla Vevőlencse Lézersugár kilépési pontja Lézer-céltábla* Lézerpont kereső szemüveg* * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 236 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 236 | Magyar Előfordulhat, hogy 1,2 V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet végrehajtani, mint 1,5 V elemekkel. A 7 elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg a 8 reteszelést és vegye le az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket, illetve az akkumulátorokat. Az elemek, illetve akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen az elemfiókban található ábrának megfelelő polaritásra.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 237 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Magyar | 237 – A mérőműszernek a lézer nélküli bekapcsolásához nyomja meg röviden az 5 [ ] be-/kikapcsoló gombot. Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase nézzen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba. A mérőműszer kikapcsolásához tartsa benyomva az 5 [ ] be-/kikapcsoló gombot. A mérőműszer kikapcsolásakor a memóriában található értékek megmaradnak.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 238 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 238 | Magyar A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg röviden a 2 [ gombot. A mért érték a kijelző alsó részén jelenik meg. ] mérő- Minden egyes további méréshez ismételje meg a fent megadott lépéseket. Az utolsó 3 mérési eredmény a kijelzőn kijelzésre kerül. Az utolsó mérési eredmény a kijelző legalsó sorában, az utolsó előtti mérési eredmény a felette álló sorban található, és így tovább.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 239 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Magyar | 239 Térfogatmérés A térfogatméréshez nyomja meg többször egymás után a 4 [Func] gombot, amíg az 1 kijelzőn a térfogatmérés kijelzése megjelenik. Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után mérje meg a mérésre kerülő térfogat szélességét, hosszúságát és mélységét. A három mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad. A mérésre kerülő szakasz a térfogatmérés kijelzésében villog.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 240 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 240 | Magyar Memóriafunkciók Tárolt érték kijelző Legfeljebb 10 értéket (mérési eredményt vagy végeredményt) lehet lehívni. A tárolt értékek kijelzéséhez nyomja meg többször egymás után a 4 [Func] gombot, amíg az 1 kijelzőn a szimbólum megjelenik. A kijelző felső részén megjelenik a tárolt érték sorszáma, alul a hozzátartozó tárolt érték és baloldalon a hozzátartozó mérési funkció.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 241 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Magyar | 241 Nyomja meg a 2 [ ] mérőgombot, hogy ezzel elindítson egy további felületmérést. Számítsa ki a felületet a „Felületmérés” szakaszban (lásd 238. oldal) leírtak szerint. Az összeg kiszámításához nyomja meg a 6 [+] gombot. A végeredmény a kijelző alsó részén jelenik meg. Az összeadásból való kilépéshez nyomja meg a 4 [Func] gombot. Értékek levonása Az értékek levonásához nyomja meg a 3 [–] gombot.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 242 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 242 | Magyar A hangjelzés be és kikapcsolása Az alapbeállításban a hangkijelzés be van kapcsolva. Kapcsolja be a mérőműszert. Tartsa benyomva a 4 [Func] gombot, amíg a kijelzőn „ ” és „mft” villogni kezd. A kijelző alsó részén „0.000 m” kerül kijelzésre. Tartsa még egyszer benyomva a 4 [Func] gombot, amíg a kijelzőn „ ” és „Sound” villogni kezd. A kijelzőn alsó részén „On” kerül kijelzésre.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 243 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Magyar | 243 ja a 14 lézerpont kereső szemüveget (külön tartozék) és a 13 céltáblát (külön tartozék) illetve vessen valamivel árnyékot a célfelületre. Befolyások a mérési eredményre Fizikai behatások következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző felületeken végzett mérések során hibás eredmények is fellépjenek. Ezek: – átlátszó felületek (pl. üveg, víz), – tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg), – porózus felületek (pl.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 244 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 244 | Magyar A hiba oka A 12 lézersugárzás kilépési pont, illetve a 11 vevőlencse (például a gyors hőmérsékletváltozás miatt) bepárásodott. A mérési eredmény nem plauzibilis A célfelület (például vízfelület, üveg) nem veri vissza egyértelműen a lézersugarat. A lézersugár 12 kilépési pontját, illetve a 11 vevő lencsét valami letakarja.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 245 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Magyar | 245 www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 246 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 246 | Русский Русский Информация о подтверждении соответствия содержится во вкладыше в упаковку. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 247 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 247 Указания по безопасности Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии с настоящими указаниями чревато повреждений интегрированных защитных механизмов. Никогда не изменяйте до неузнаваемости предупредительные таблички на измерительном инструменте.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 248 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 248 | Русский Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок. Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного инструмента.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 249 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 249 Цифровой лазерный дальномер Тип лазера Диаметр лазерного луча (при 25 °C) ок. – на расстоянии 10 м – на расстоянии 40 м Автоматическое отключение прибл.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 250 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 250 | Русский 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Кнопка «минус»[–] Кнопка режима[Func] Выключатель[ ] Кнопка «плюс»[+] Крышка батарейного отсека Фиксатор крышки батарейного отсека Серийный номер Предупредительная табличка лазерного излучения Приёмная линза Выход лазерного луча Визирная марка* Очки для работы с лазерным инструментом* * Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 251 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 251 Сборка Установка/замена батареек В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марганцевые батарейки или аккумуляторные батареи. С аккумуляторными батареями на 1,2 В возможно меньше измерений, чем с батарейками на 1,5 В. Чтобы открыть крышку батарейного отсека 7, нажмите фиксатор 8 и снимите крышку батарейного отсека. Вставьте батарейки или аккумуляторные батареи.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 252 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 252 | Русский пературные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента. Избегайте сильных толчков и падений измерительного инструмента. После сильных внешних воздействий на измерительный инструмент рекомендуется проверить его точность, прежде чем продолжать работать с инструментом (см. «Проверка точности измерения расстояния», стр. 258).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 253 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 253 Указание: Обычно измеренное значение отображается в течение 0,5 с, максимум через 4 с. Продолжительность измерения зависит от расстояния, освещенности и отражательной способности поверхности цели. После окончания измерения лазерный луч автоматически отключается. Режимы измерений Измерение длины Для измерений длины несколько раз нажмите на кнопку 4 [Func], пока на дисплее 1 не отобразится индикатор измерения длины .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 254 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 254 | Русский Измерение площади Для измерений площади несколько раз нажимайте на кнопку 4 [Func], пока на дисплее 1 не отобразится индикатор измерения площади . После этого измерьте по очереди ширину и длину, как при измерениях длины. Между обоими измерениями лазерный луч остается включенным. Измеряемый отрезок мигает на индикаторе измерения площади . Первое измеренное значение отображается вверху на дисплее.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 255 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 255 луч остается включенным. Измеряемый отрезок мигает на индикаторе простого измерения по теореме Пифагора . Первое измеренное значение отображается вверху на дисплее. После завершения второго измерения высота рассчитывается автоматически и отображается. Конечный результат отображается внизу на дисплее, отдельные измеренные значения - над ним.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 256 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 256 | Русский Если измерительный инструмент будет во время сохранения выключен, отображаемое на дисплее сохраненное значение удаляется. Сложение/вычитание значений Измеренные значения или конечные результаты можно прибавлять или отнимать. Сложение значений В следующем примере описывание сложение площадей: Определите площадь в соответствии разделом «Измерение площади», см. стр. 254. Нажмите на кнопку 6 [+].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 257 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 257 Нажмите на кнопку 6 [+] или на кнопку 3 [–], чтобы поменять единицу измерения. Внизу на дисплее отображается «0.000 ft». Нажмите на кнопку 6 [+] или на кнопку 3 [–], чтобы еще раз поменять единицу измерения. Внизу на дисплее отображается «0'00''». Чтобы выйти из пункта меню, нажмите на кнопку измерения 2 [ ] или на выключатель 5 [ ]. После выключения измерительного инструмента выбранная настройка сохраняется.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 258 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 258 | Русский Подсветка дисплея Подсветка дисплея постоянно включена. Если не нажимаются никакие кнопки, подсветка дисплея в целях экономии батареек/аккумуляторных батарей прибл. через 10 с приглушается. Если в течение ок. 30 сек не нажимаются никакие кнопки, подсветка дисплея отключается. Указания по применению Общие указания При измерении нельзя закрывать приемную линзу 11 и выход лазерного излучения 12.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 259 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 259 ем). Измерение следует проводить при благоприятных условиях, т. е. участок должен находиться в помещении и поверхность цели должна быть гладкой и хорошо отражать. – Промерьте участок 10 раз подряд. Отклонение результатов отдельных измерений от среднего значения не должно при благоприятных условиях превышать ±4 мм на всем участке. Запротоколируйте измерения с тем, чтобы впоследствии можно было сравнить точность.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 260 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 260 | Русский Причина Устранение Картинка на дисплее не меняется или измерительный инструмент реагирует на нажатие кнопок неожиданным образом Ошибка программного обеспечения Извлеките батарейки и снова включите измерительный инструмент после повторной установки батареек. Измерительный инструмент отслеживает правильность работы при каждом измерении. При обнаружении дефекта все надписи на дисплее мигают.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 261 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Русский | 261 Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 262 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 262 | Русский Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 263 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 263 Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 264 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 264 | Українська Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають повністю від УФпроміння і погіршують розпізнавання кольорів.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 265 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 265 Цифровий лазерний далекомір Робоча температура Температура зберігання Відносна вологість повітря макс. Клас лазера Тип лазера Діаметр лазерного променя (при 25 °C), прибл. – на відстані 10 м – на відстані 40 м Автоматичне вимикання прибл.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 266 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 266 | Українська Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 267 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 267 Монтаж Вставлення/заміна батарейок У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно-марганцеві батарейки або акумуляторні батареї. З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати менше вимірювань, ніж з батарейками на 1,5 В. Щоб відкрити кришку секції для батарейок 7, натисніть фіксатор 8 і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки або акумуляторні батареї.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 268 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 268 | Українська роботою з приладом обов’язково перевірте точність роботи приладу (див. «Перевірка точності вимірювання відстані», стор. 274). Вмикання/вимикання – Щоб увімкнути вимірювальний інструмент і лазер, коротко натисніть на кнопку вимірювання 2 [ ]. – Щоб увімкнути вимірювальний інструмент без лазера, коротко натисніть на кнопку увімкнення/вимкнення 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 269 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 269 Вимірювальні функції Вимірювання довжини Щоб поміряти довжину, декілька разів натисніть на кнопку 4 [Func] поки на дисплеї 1 не з’явиться індикатор вимірювання довжини . Щоб увімкнути лазерний промінь, коротко натисніть на кнопку вимірювання 2 [ ]. Щоб здійснити вимірювання, коротко натисніть на кнопку вимірювання 2 [ ]. Виміряне значення відображується на дисплеї.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 270 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 270 | Українська Після цього по черзі виміряйте ширину і довжину, як при вимірюванні довжини. Між обома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкненим. Відрізок, що вимірюється, мигає на індикаторі вимірювання площі . Перше виміряне значення відображується на дисплеї зверху. По завершенні другого вимірювання площа автоматично вираховується і відображується.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 271 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 271 Перше виміряне значення відображується на дисплеї зверху. По завершенні другого вимірювання висота автоматично вираховується і відображується. Кінцевий результат відображується на дисплеї знизу, окремі вимірювані значення – над ним. Стирання виміряних значень Коротко натиснувши на кнопку увімкнення/вимкнення 5 [ ] в усіх режимах вимірювання можна видалити останнє отримане вимірюване значення.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 272 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 272 | Українська Додавання/віднімання значень Виміряні значення або кінцеві результати можна додавати або віднімати. Додавання значень У наступному прикладі подається опис додавання площ: Визначте площу згідно з розділом «Вимірювання площі», див. стор. 269. Натисніть на кнопку 6 [+]. Вирахувана площа відображується на дисплеї, і символ «+» мигає. Натисніть на кнопку вимірювання 2 [ ], щоб розпочати нове вимірювання площі.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 273 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 273 Натисніть на кнопку 6 [+] або на кнопку 3 [–], щоб ще раз змінити одиницю вимірювання. Знизу на дисплеї відображається «0'00''». Щоб вийти з пункту меню, натисніть на кнопку вимірювання 2 [ ] або на кнопку увімкнення/вимкнення 5 [ ]. Після вимкнення вимірювального інструменту обране налаштування залишається збереженим. Увімкнення/вимкнення звуку У базових налаштуваннях звук увімкнений. Увімкніть вимірювальний інструмент.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 274 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 274 | Українська Вказівки щодо роботи Загальні вказівки Прийомна лінза 11 і місце виходу лазерного променя 12 під час вимірювання повинні бути відкриті. Під час вимірювання вимірювальний інструмент пересувати не можна. Тому, за можливістю, покладіть вимірювальний інструмент на нерухому опорну поверхню. Фактори впливу на діапазон вимірювання Радіус вимірювання залежить від освітлення і відбивної здатності цільової поверхні.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 275 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 275 Запротоколюйте вимірювання, щоб у майбутньому можна було порівняти точність. Неполадки – причини і усунення Причина Що робити Мигає індикатор виходу за межі температурного діапазону (b), вимірювання не можливе Вимірювальний інструмент знаходиться Зачекайте, поки вимірювальний за межами робочої температури від прилад не досягне робочої –10 °C до +45 °C.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 276 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 276 | Українська допомагають, передайте свій вимірювальний інструмент через магазин в сервісну майстерню Bosch. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся мийними засобами і розчинниками.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 277 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Українська | 277 Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 278 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 278 | Қaзақша Қaзақша Сәйкестікті растау жөніндегі ақпарат қаптаманың қосымшасында беріледі. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін. Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 279 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Қaзақша | 279 Қауіпсіздік нұсқаулары Өлшеу құралын қауіпсіз және сенімді пайдалану үшін барлық нұсқауларды мұқият оқып, жұмыс барысында ескеріңіз. Өлшеу құралын осы нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу құралындағы кірістірілген қауіпсіздік шараларына жағымсыз әсер етеді. Өлшеу құралындағы ескертулерді көрінбейтін қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАП, ӨЛШЕУ ҚҰРАЛЫН БАСҚАЛАРҒА БЕРГЕНДЕ ОЛАРДЫ ҚОСА ҰСЫНЫҢЫЗ.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 280 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 280 | Қaзақша Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын. Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін. Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 281 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Қaзақша | 281 Сандық лазер қашықтық өлшегіші Өшіру автоматикасы шамамен төмендегіден соң.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 282 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 282 | Қaзақша 7 8 9 10 11 12 13 14 Батарея бөлімі қақпағы Батарея бөлімі қақпағының құлпы Сериялық нөмір Лазер ескерту тақтасы Қабылдау линзасы Лазер сәулесінің шығысы Лазер нысандық тақтасы* Лазер көру көзілдірігі* * Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 283 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Қaзақша | 283 Батарея бөлімінің қақпағын 7 ашу үшін 8 ысырмасын басып, қақпақты ашыңыз. Батареяны немесе аккумуляторды салыңыз. Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстардың дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз. Батарея белгісі алдымен дисплейде пайда болғаннан соң кемінде 100 бөлек өлшемдерді орындау мүмкін. Егер батарея белігісі жыпылықтаса батареяларды немесе аккумуляторды алмастырыңыз. Өлшеулерді орындау мүмкін емес.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 284 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 284 | Қaзақша Өлшеу құралын өшіру үшін қосу-өшіру пернесін 5 [ ] басып ұстаңыз. Өлшеу құралын өшіргенде жадда тұрған мәндер сақталады. Өлшеу әдісі (А суретін қараңыз) Қосудан соң өлшеу құралы ұзындық өлшеу функциясында тұрады. Басқа өлшеу функцияларын 4 [Func] пернесін бірнеше рет басып реттеу мүмкін (“Өлшеу функциялары” 284 бетінде қараңыз). Өлшеудің негізгі деңгейі әрдайым өлшеу құралының артқы қыры болады.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 285 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Қaзақша | 285 Жоғарыдағы көрсетілген қадамдарды әр кейінгі өлшеу үшін қайталаңыз. Соңғы 3 өлшеу мәндерін дисплейде көрсетіледі. Соңғы өлшеу мәні дисплейдің төменгі жағында тұрады, соңғының алдындағы өлшеу мәні жоғарысында тұрады т.б. Үздіксіз өлшеу Үздіксіз өлшеуде өлшеу құралын нысанға жылжытуға болады, онда өлшеу көлемі шам. әр 0,5 секунд сайын жаңарады.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 286 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 286 | Қaзақша Алғашқы өлшеу мәні дисплей жоғарысында көрсетіледі, екіншісі онйың астында. Үшінші өлшеуді аяқтағаннан соң екі өлшеуден есептелген аудан мәні дисплей жоғарысында көрсетіледі. Көлемін өлшеудің соңғы өлшеу мәні дисплейдің төменгі жағында тұрады, соңғы өлшеу мәні ұстінде тұрады.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 287 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Қaзақша | 287 Дисплейдің жоғарғы жағында сақталған мәндің нөмірі көрсетіледі, ал төменде тиісті сақталған мән бен солда тиісті өлшеу функциясы. Сақталған мәндерді алға өткізу үшін 6 [+] пернесін басыңыз. Сақталған мәндерді арқаға өткізу үшін 3 [–] пернесін басыңыз. Жадта мән жоқ болса дисплей төменгі жағында “0.000” ал жоғарғы жағында “0” көрсетіледі.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 288 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 288 | Қaзақша Қосудан шығу үшін 4 [Func] пернесін басыңыз. Мәндерді алу Мәедерді алу үшін 3 [–] пернесін басыңыз. Алдағы әрекеттер “Мәндерді қосу” әдісіне ұқсас. Өлшеу бірлігін алмастыру Негзігі параметрінде “m” (метр) өлшеу бірлігі болады. Өлшеу құралын қосыңыз. 4 [Func] пернесін “ ” және “mft” дисплейде жыпылықтағанша басып тұрыңыз. Дисплей төменгі жағында “0.000 m” көрсетіледі.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 289 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Қaзақша | 289 6 [+] пернесін немесе 3 [–] пернесін басып дыбысты өшіріңіз. Дисплей төменгі жағында “OFF” көрсетіледі. Дыбысты қосу үшін 6 [+] пернесін немесе 3 [–] пернесін қайта басыңыз. Мәзір пунктінен шығу үшін 2 [ ] пернесін немесе қосу-өшіру пернесін 5 [ басыңыз. Өлшеу құралын өшіруден соң таңдалған параметр сақталады. ] Дисплей жарығы Дисплей жарығын ұзақ уақытқа қосылған. Перне басылмаса дисплей жарығы шам.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 290 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 290 | Қaзақша Қашықтықты өлшеудің дәлдігін тексеру Өлшеу құралының дәлдігін төмендегідей тексеріңіз: – Ұзындығын өзіңіз дәл білетін, ұзақ уақыт өзгермейтін шам. 3 – 10 м өлшеу қашықтығын таңдаңыз, (мысалы, бөлме ені, есік ойығы). Өлшеуді қолайлы жағдайларда өткізу керек, өлшеу бөлме ішінде өткізіліп, өлшенетін беттің аймағы тегіс және жақсы шағылысатын болуы керек. – Қашықтықты 10 рет өлшеңіз.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 291 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Қaзақша | 291 Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды. Көрсеткіш қате анықталса, индикаторлар жыпылықтайды. Бұл жағдайда жоғарыда сипатталған көмек шаралары қатені түземесе, өлшеу құралын сатушы арқылы Bosch сервистік қызметіне жіберіңіз. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Өлшеу құралын таза ұстаңыз. Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 292 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 292 | Қaзақша Қазақстан ЖШС “Роберт Бош” Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 293 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Română | 293 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate pentru a lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură. Dacă aparatul de măsură nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastră de măsură, făcându-le de nerecunoscut.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 294 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 294 | Română Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor. Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 295 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Română | 295 Telemetru digital cu laser Diametru rază laser (la 25 °C) aprox. – la o distanţă de 10 m – la o distanţă de 40 m Deconectare automată după aprox.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 296 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 296 | Română 7 8 9 10 11 12 13 14 Capac compartiment baterie Dispozitiv de blocare compartiment baterie Număr de serie Plăcuţă de avertizare laser Lentilă receptoare Ieşire radiaţie laser Panou de vizare laser* Ochelari optici pentru laser* * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 297 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Română | 297 Pentru a deschide capacul compartimentului de baterii 7 apăsaţi dispozitivul de blocare 8 şi scoateţi capacul compartimentului de baterii. Introduceţi bateriile respectiv acumulatorii. Respectaţi polaritatea corectă conform schiţei din interiorul compartimentului de baterii. Când simbolul de baterie apare prima dată pe display, atunci mai sunt posibile încă cel puţin 100 măsurători individuale.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 298 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 298 | Română La deconectarea aparatului de măsură, valorile memorate rămân stocate în memoria acestuia. Procesul de măsurare (vezi figura A) După conectare, aparatul de măsură se află în funcţia de măsurare a lungimilor. Alte funcţii de măsurare pot fi setate apăsându-se de mai multe ori tasta 4 [Func] (vezi „Funcţii de măsurare“, pagina 298). Planul de referinţă pentru măsurare este întotdeauna muchia posterioară a aparatului de măsură.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 299 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Română | 299 Repetaţi paşii menţionaţi mai sus la fiecare nouă măsurare. Ultimele 3 valori măsurate sunt afişate pe display. Ultima valoare măsurată este afişată jos pe display, penultima valoare măsurată apare deasupra acestea, etc. Măsurare continuă În cadrul măsurării continue aparatul de măsură poate fi deplasat faţă de ţintă, în acest caz valoarea măsurată actualizându-se la interval de aprox. 0,5 s. Puteţi de ex.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 300 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 300 | Română Măsuraţi apoi succesiv lăţimea, lungimea şi grosimea, întocmai ca la o măsurătoare de lungime. Raza laser rămâne conectată între cele trei măsurători. Tronsonul care trebuie măsurat clipeşte pe afişajul de măsurare a volumelor . Prima valoare măsurată este afişată în partea de sus, pe display, a doua valoare măsurată sub aceasta.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 301 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Română | 301 În partea de sus, pe display va apărea numărul de ordine al valorii memorate, în partea de jos va fi afişată valoarea memorată corespunzătoare iar în stânga, funcţia de măsurarea aferentă acesteia. Apăsaţi tasta 6 [+], pentru a derula (parcurge) înainte, valorile memorate. Apăsaţi tasta 3 [–], pentru a derula înapoi valorile memorate. Dacă în memorie nu există nicio valoare, în partea de jos pe display va apărea „0.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 302 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 302 | Română Apăsaţi tasta 6 [+], pentru determinarea sumei. Rezultatul final va fi afişat în partea de jos, pe display. Pentru a ieşi din funcţia de adunare, apăsaţi tasta 4 [Func]. Scăderea valorilor Pentru scăderea valorilor, apăsaţi tasta 3 [–]. Procedura care urmează este analogă „Adunarea valorilor“. Schimbarea unităţii de măsură În setarea implicită, unitatea de măsură este „m“ (metru). Conectaţi aparatul de măsură.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 303 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Română | 303 Ţineţi apăsată tasta 4 [Func] până când pe display vor clipi „ “ şi „mft“. În partea de jos, pe display va apărea „0.000 m“. Ţineţi din nou apăsată tasta 4 [Func] până când pe display vor clipi „ “ şi „Sound“. În partea de jos, pe display va apărea „On“. Pentru a dezactiva sunetul, apăsaţi tasta 6 [+] sau tasta 3 [–]. În partea de jos, pe display va apărea „OFF“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 304 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 304 | Română Influenţe asupra rezultatului măsurării Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca la măsurarea pe diferite suprafeţe să se ajungă la măsurători eronate. Printre acestea enumerăm: – suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa), – suprafeţele tip oglindă (de ex. metal lustruit, sticlă), – suprafeţele poroase (de ex. materialele de izolaţie), – suprafeţele structurate (de ex. tencuiala rugoasă, piatra naturală).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 305 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Română | 305 Cauză Ieşirea radiaţiei laser 12 respectiv lentila receptoare 11 este aburită (de ex. din cauza unei schimbări rapide de temperatură). Rezultatul măsurării nu este plauzibil Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de ex. apă, sticlă). Ieşirea radiaţiei laser 12 respectiv lentila receptoare 11 este acoperită.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 306 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 306 | Română informaţii privind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 307 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Български | 307 Български Указания за безопасна работа За да работите безопасно и сигурно с измервателния уред, трябва да прочетете и спазвате всички указания. Ако измервателният уред не бъде използван съобразно настоящите указания, вградените в него защитни механизми могат да бъдат увредени. Никога не оставяйте предупредителните табелки по измервателния уред да бъдат нечетливи.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 308 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 308 | Български Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като предпазни работни очила. Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на лазерния лъч, те не предпазват от него. Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като слънчеви очила или докато участвате в уличното движение. Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи и ограничават възприемането на цветовете.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 309 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Български | 309 Цифров лазерен уред за измерване на разстояния Минимално деление на скалата Работен температурен диапазон Температурен диапазон за съхраняване Относителна влажност на въздуха, макс. Клас лазер Тип лазер Диаметър на лазерния лъч (при 25 °C), прибл. – на разстояние 10 m – на разстояние 40 m Автоматично изключване след прибл.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 310 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 310 | Български Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 311 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Български | 311 h Указание за грешка „Error“ Монтиране Поставяне/смяна на батериите За работа с измервателния уред се препоръчва използването на алкално-манганови батерии или на акумулатор-ни батерии. С акумулаторни батерии с напрежение 1,2 V е възможно броят на измерванията да е по-малък в сравнение с батерии с напрежение 1,5 V. За отваряне на капака на гнездото за батерии 7 първо натиснете бутона 8 и след това отворете капака.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 312 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 312 | Български се темперира, преди да го включите. При екстремни температури или големи температурни разлики точността на измервателния уред може да се влоши. Избягвайте силни удари върху измервателния уред. След силни външни механични въздействия трябва да извършите проверка на точността на измервателния уред, преди да продължите да го използвате (вижте „Проверка на точността на измерване на дължини“, страница 318).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 313 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Български | 313 Упътване: Обикновено измерената стойност се появява след 0,5 s, но не по-късно от 4 s. Продължителността зависи от разстоянието, светлинните съотношения и отражателните свойства на целевата повърхност. След приключване на измерването лазерният лъч се изключва автоматично.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 314 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 314 | Български Измерване на площ За измерване на площи натиснете неколкократно бутона 4 [Func], докато на дисплея 1 се появи символът за измерване на площи . След това измерете последователно широчината и дължината, както се измерват дължини. Между двете измервания лазерният лъч не се изключва. Размерът, който трябва да бъде измерен, мига на символа за измерване на площи . Първата измерена стойност се показва в горната част на дисплея.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 315 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Български | 315 Първата измерена стойност се показва в горната част на дисплея. След приключване на второто измерване височината се изчислява и показва автоматично. Най-отдолу на дисплея стои резултатът, над него – стойностите от отделните измервания. Изтриване на измерени стойности При всички функции за измерване можете да изтриете последно измерената стойност чрез краткотрайно натискане на пусковия прекъсвач 5 [ ].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 316 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 316 | Български Събиране/изваждане на стойности Измерени или изчислени стойности могат да бъдат събирани или изваждани. Събиране на стойности Следният пример описва събирането на площи: Определете площта, както е описано в раздел „Измерване на площ“, вижте страница 314. Натиснете бутона 6 [+]. Изчислената площ се показва на дисплея, като символът „+“ мига. Натиснете бутона за измерване 2 [ ], за да започнете следващо измерване на площ.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 317 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Български | 317 Натиснете бутона 6 [+] или бутона 3 [–], за да смените мерната единица още веднъж. Долу на дисплея се изписва „0'00''“. За излизане от менюто натиснете бутона за измерване 2 [ ] или пусковия прекъсвач 5 [ ]. Избраната мерна единица се запазва и след изключване на измервателния уред. Включване и изключване на звуковия сигнал По подразбиране звуковата сигнализация е включена. Включете измервателния уред.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 318 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 318 | Български Указания за работа Общи указания По време на измерване приемащата леща 11 и отворът за изходящия лазерен лъч 12 не трябва да бъдат закривани. По време на измерването уредът не бива да бъде преместван. Затова по възможност допирайте измервателния уред до здрава опорна повърхност.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 319 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Български | 319 При благоприятни околни условия отклонението на отделните измервания трябва да е най-много ±4 mm за цялата измерена дължина. Запишете резултатите от измерването в протокол, за да можете да направите сравнение на точността в покъсен момент.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 320 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 320 | Български Измервателният уред следи за правилното си функциониране при всяко измерване. Ако бъде установена повреда, всички символи на дисплея започват да мигат. В такъв случай, както и ако посочените по-горе мерки не доведат до отстраняване на възникналия проблем, предайте измервателния уред за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 321 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Македонски | 321 Бракуване Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 322 Friday, December 11, 2015 3:37 PM 322 | Македонски Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување (означено на приказот на мерниот уред на графичката страна со број 10). Доколку текстот на налепницата за предупредување не е на вашиот јазик, врз него залепете ја налепницата на вашиот јазик пред првата употреба. Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или животни и не погледнувајте директно во него или неговата рефлексија.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 323 Friday, December 11, 2015 3:37 PM Македонски | 323 Опис на производот и моќноста Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ на мерниот уред, и држете ја отворена додека го читате упатството за употреба. Употреба со соодветна намена Мерниот уред е наменет за мерење на оддалеченост, должини, висини, растојанија и за пресметување на површини и волумени. Технички податоци Дигитален ласерски мерен уред на GLM 40 далечина 3 601 K72 90.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 324 Friday, December 11, 2015 3:37 PM 324 | Македонски Дигитален ласерски мерен уред на далечина Батериски ќелии Единечни мерења по сет батерии Поставка Мерна единица Поставка Тон GLM 40 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 5000 m, ft, in A) При мерење од задниот раб на мерниот уред, за висока рефлексија на целта (напр. бело обоен ѕид), слаба осветленост на позадината и 25 °C работна температура. Дополнително треба да се пресмета влијание од ± 0,05 мм/м.
OBJ_DOKU-42361-002.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 326 Friday, December 11, 2015 3:37 PM 326 | Македонски Доколку не сте го користеле мерниот уред повеќе време, извадете ги батериите од него. Доколку се подолго време складирани, батериите може да кородираат и да се испразнат. Употреба Ставање во употреба Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор и исклучете го по употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот зрак. Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на сончеви зраци.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 327 Friday, December 11, 2015 3:37 PM Македонски | 327 Референтно ниво за мерење е секогаш задниот раб на мерниот уред. Поставете го мерниот уред на саканата стартна точка на мерење (напр. ѕид). Напомена: Доколку мерниот уред се вклучи со копчето за вклучувањеисклучување 5 [ ] притиснете кратко на копчето за мерење 2 [ ] за да го вклучите ласерот. За активирање на мерењето, притиснете кратко на копчето за мерење 2 [ ]. Потоа ласерскиот зрак ќе се исклучи.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 328 Friday, December 11, 2015 3:37 PM 328 | Македонски Мерење на времетраење При континуираното мерење, мерниот уред може релативно да се движи кон целта, при што измерената вредност ќе се ажурира на секои 0,5 с. Напр. може да се оддалечите на некое растојание од ѕидот, а моменталното растојание секогаш ќе биде читливо. За континуирано мерење притиснете повеќе пати на копчето 4 [Func] додека на екранот 1 не се појави приказот за континуирано мерење .
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 329 Friday, December 11, 2015 3:37 PM Македонски | 329 Првата измерена вредност ќе се прикаже горе на екранот, а втората измерена вредност под неа. По завршување на третото мерење пресметаната површина од двете претходни мерења ќе се прикаже горе на екранот. Крајниот резултат на мерењето на волумен стои долу на екранот, а последната измерена вредност над него.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 330 Friday, December 11, 2015 3:37 PM 330 | Македонски Горе на екранот ќе се прикаже бројот на меморираната вредност, долу односната меморирана вредност и лево мерната функција. Притиснете го копчето 6 [+], за да прелистувате нанапред низ зачуваните вредности. Притиснете на копчето 3 [–], за да прелистувате наназад низ зачуваните вредности. Доколку во меморијата нема расположлива вредност, долу на екранот ќе се прикаже „0.000“, а горе „0“.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 331 Friday, December 11, 2015 3:37 PM Македонски | 331 Притиснете на копчето 6 [+], за да го утврдите збирот. Крајниот резултат ќе се прикаже долу на екранот. За да излезете од функцијата на собирање притиснете на копчето 4 [Func]. Одземање на вредности За одземање на вредности притиснете на копчето 3 [–]. Понатамошната постапка е слична на „Собирање на вредности“. Менување на мерната единица Основната поставка е мерната единица „m“ (метар). Вклучете го мерниот уред.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 332 Friday, December 11, 2015 3:37 PM 332 | Македонски Држете го притиснато копчето 4 [Func] додека не затрепкаат „ “ и „mft“ на екранот. Долу на екранот ќе се прикаже „0.000 m“. Уште еднаш држете го притиснато копчето 4 [Func] додека не затрепкаат „ “ и „Sound“ на екранот. Долу на екранот ќе се прикаже „On“. Притиснете го копчето 6 [+] или копчето 3 [–], за да го исклучите тонот. Долу на екранот ќе се прикаже „OFF“.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 333 Friday, December 11, 2015 3:37 PM Македонски | 333 Влијанија на мерниот резултат Поради физички ефекти не може да се исклучи фактот, дека при мерењето на различни површини доаѓа до погрешно мерење. Тука спаѓаат: – транспарентни површини (напр. стакло, вода), – површини што рефлектираат (напр. исполиран метал, стакло), – порозни површини (напр. изолациони материјали), – структурирани површини (напр. груба малтерија, природен камен).
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 334 Friday, December 11, 2015 3:37 PM 334 | Македонски Причина Излезот на ласерски зрак 12 одн. приемна леќа 11 се замаглува (напр. со брза промена на температурата). Мерниот резултат не е уверлив Целната површина не рефлектира со ист интензитет (напр. вода, стакло). Излезот на ласерскиот зрак 12 одн. приемната леќа 11 е покриена. Помош Со мека крпа избришете го излезот на ласерскиот зрак 12 одн. примената леќа 11 Целната површина е покриена Излезот на ласерскиот зрак 12 од.
OBJ_DOKU-42361-002.fm Page 335 Friday, December 11, 2015 3:37 PM Македонски | 335 Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 336 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 336 | Srpski Srpski Uputstva o sigurnosti Morate da pročitate i obratite pažnju na sva uputstva kako biste sa altom radili bez opasnosti i bezbedno. Ako merni alat ne upotrebljavate u skladu sa priloženim uputstvima, možete da ugrozite zaštitne mere koje su integrisane u merni alat. Nemojte da dozvolite da pločice sa upozorenjima budu nerazumljive. DOBRO SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO I PREDAJTE GA ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEĐUJETE DALJE.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 337 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Srpski | 337 Ne upotrebljavajte laserske naočare za posmatranje kao naočare za sunce ili u putnom saobraćaju. Laserske naočare za posmatranje ne pružaju punu UV zaštitu i smanjuju opažanje boja. Neka Vam merni alat popravlja stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana. Ne dopu štaje deci korišćenje mernog alata sa laserom bez nadzora.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 338 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 338 | Srpski Digitalni laserski merač rastojanja Presek laserskog zraka (pri 25 °C) cca.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 339 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Srpski | 339 7 8 9 10 11 12 13 14 Poklopac prostora za bateriju Blokiranje poklopca prostora za bateriju Serijski broj Laserska tablica sa opomenom Prijemno sočivo Izlaz laserskog zračenja Laserska ciljna ploča* Laserske naočare za gledanje* * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 340 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 340 | Srpski Za otvaranje poklopca prostora za baterije 7 pritisnite blokadu 8 i izvadite poklopac prostora za bateriju. Ubacite nove baterije odnosno akumulator. Pazite pritom na prave polove prema prikazu na unutrašnjoj stranici prostora za bateriju. Ako se simbol baterije najpre pojavi na displeju, onda je moguće još najmanje 100 pojedinačnih merenja. Ako treperi simbol baterije , moraju se promeniti baterije odnosno akumulatorske ćelije.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 341 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Srpski | 341 Proces merenja (pogledajte sliku A) Posle uključivanja merni alat se nalazi u funkciji merenja dužine. Ostale merne funkcije možete da podesite višestrukim pritiskanjem tastera 4 [Func] (videti „Merne funkcije“, strana 341). Referentna ravan za merenje je uvek zadnja ivica mernog alata. Položite merni alat na željenu startnu tačku za merenje (npr. zid).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 342 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 342 | Srpski Trajno merenje Kod trajnog merenja može se merni alat relativno pokretati prema cilju, pričem se aktuelizuje merna vrednost ca. svakih 0,5 s. Možete se udaljiti na primer od nekog zida pa do željenog rastojanja, aktuelno odstojanje je uvek moguće očitati. Za konstanta merenja više puta pritisnite taster 4 [Func] dok se na displeju 1 ne pojavi prikaz za konstantno merenje .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 343 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Srpski | 343 Jednostavno merenje po pitagori (pogledajte sliku B) Indirektno merenje visine služi za dobijanje rastojanja, koja se ne mogu direktno meriti, jer bi pravac zraka omela neka smetnja ili nema na raspolaganju ciljne površine kao reflektora. Korektni rezultati se samo onda postižu, kada se kod odgovarajućeg merenja uvek održava tačno traženi desni ugao (Pitagorina teorema).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 344 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 344 | Srpski Najstarija vrednost se nalazi na poziciji 1 u memoriji, najnovija vrednost na poziciji 10 (ako je raspoloživo 10 memorisanih vrednosti). Prilikom memorisanja neke druge vrednosti uvek se briše najstarija vrednost u memoriji. Brisanje memorije Za brisanje memorisanog sadržaja pritisnite taster 4 [Func], tako da se na displeju pojavi simbol .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 345 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Srpski | 345 Promena merne jedinice Osnovno podešavanje je merna jedinica „m“ (metar). Uključite merni alat. Taster 4 [Func] držite pritisnut sve dok „ “ i „mft“ ne zatrepere na displeju. Dole na displeju se prikazuje „0.000 m“. Pritisnite taster 6 [+] ili taster 3 [–], kako biste promenili mernu jedinicu. Dole na displeju se prikazuje „0.000 ft“. Pritisnite taster 6 [+] ili taster 3 [–], kako biste još jednom promenili mernu jedinicu.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 346 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 346 | Srpski Za napuštanje tačke menija pritisnite merni taster 2 [ ] ili taster za uključivanje/isključivanje 5 [ ]. Posle isključivanja mernog alata izabrano podešavanje ostaje memorisano. Osvetlenje displeja Osvetljenje displeja je konstantno uključeno. Ako ne usledi pritisak tastera, osvetljenje displeja se posle otprilike 10 sekundi prigušuje zbog zaštite baterija/akumulacionih baterija.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 347 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Srpski | 347 trebalo da se nalazi u unutrašnjoj prostoriji i ciljana površina za merenje bi trebalo da bude glatka i da ima dobru refleksiju. – Merenje deonice 10 puta jedno za drugim. Odstupanje pojedinačnih merenja od srednje vrednosti sme da iznosi maksimalno ±4 mm na celokupnoj deonici za merenje, ako su uslovi povoljni. Protokolišite merenja, kako biste u kasnijem trenutku mogli da uporedite preciznost.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 348 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 348 | Srpski Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Držite merni alat uvek čist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti. Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače. Održavajte posebno prijemno sočivo 11 sa istom pažnjom, kao što morate da se ophodite sa naočarima ili sočivom foto aparata.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 349 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensko | 349 Ne bacajte merne alate i akumulatore (baterije u kućno djubre). Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više neupotrebljivi merni alati a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju više akumulatori/baterije u kvaru i istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Zadržavamo pravo na promene.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 350 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 350 | Slovensko Laserskega žarka ne usmerjajte v osebe ali živali in tudi sami ne glejte neposredno v laserski žarek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi, povzročite nesrečo ali poškodbe oči. Če laserski žarek usmerite v oči, le-te zaprite in glavo takoj obrnite stran od žarka. Ne spreminjajte laserske naprave. Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte namesto zaščitnih očal.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 351 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensko | 351 Digitalni laserski merilnik razdalj Merilna točnost (tipični, neugodni pogoji) Najmanjša prikazovalna enota Delovna temperatura Temperatura skladiščenja Relativna zračna vlaga maks. Laserski razred Tip laserja Premer laserskega žarka (pri 25 °C) pribl.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 352 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 352 | Slovensko Komponente na sliki Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz merilnega orodja na strani z grafiko.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 353 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensko | 353 Montaža Vstavljanje/zamenjava baterij Pri uporabi merilnega orodja priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij ali akumulatorskih baterij. Z 1,2 V baterijami boste morda opravili manj meritev kot z 1,5 V baterijami. Če želite odpreti pokrov predalčka za baterije 7 pritisnite aretiranje 8 in snemite pokrov predalčka za baterije. Vstavite baterije oz. akumulatorske baterije.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 354 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 354 | Slovensko Vklop/izklop – Če želite vključiti merilno napravo in laser, kratko pritisnite na tipko za merjenje 2 [ ]. – Če želite vključiti merilno napravo brez laserja, kratko pritisnite na tipko za vklop/izklop 5 [ ]. Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in ne glejte vanj, tudi ne iz večje razdalje. Če želite izključiti merilno napravo pritisnite tipko za vklop/izklop 5 [ ] in jo držite.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 355 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensko | 355 Za merjenje kratko pritisnite tipko za merjenje 2 [ ]. Izmerjena vrednost se prikaže spodaj na prikazovalniku. Zgoraj navedene korake pri vsaki meritvi ponavljajte. Na prikazovalniku bodo prikazane zadnje 3 izmerjene vrednosti. Zadnja izmerjena vrednost je na prikazovalniku spodaj, predzadnja nad njo itd.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 356 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 356 | Slovensko Prostorska meritev Za merjenje prostornine pritiskajte tipko 4 [Func], dokler se na prikazovalniku 1 ne prikaže prikaz za merjenje prostornine . Nato eno za drugim izmerite širino, dolžino in globino, kot ste to storili pri meritvi dolžine. Med vsemi tremi meritvami ostane laserski žarek vključen. Razdalja, ki jo je treba izmeriti, utripa na prikazu za merjenje prostornine .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 357 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensko | 357 Za prikaz shranjenih vrednosti pritiskajte tipko 4 [Func], dokler se na prikazovalniku 1 ne prikaže simbol . Zgoraj na prikazovalniku je prikazana številka shranjene vrednosti, spodaj pripadajoča shranjena vrednost, levo pa pripadajoča merilna funkcija. Pritisnite tipko 6 [+], da se pomikate naprej po shranjenih vrednostih. Pritisnite tipko 3 [–], da se pomikate nazaj po shranjenih vrednostih.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 358 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 358 | Slovensko Pritisnite tipko 6 [+], da vnesete seštevek. Končni rezultat se bo prikazal spodaj na prikazovalniku. Če želite zapustiti funkcijo seštevanja, pritisnite tipko 4 [Func]. Odštevanje vrednosti Če želite vrednosti odštevati, pritisnite tipko 3 [–]. Nadaljnji postopek je podoben kot pri „Seštevanje vrednosti“. Spreminjanje merske enote Osnovna nastavitev je merska enota „m“ (meter). Vključite merilno napravo.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 359 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensko | 359 Držite pritisnjeno tipko 4 [Func], dokler „ “ in „mft“ ne utripata na prikazovalniku. Spodaj na prikazovalniku se prikaže „0.000 m“. Ponovno držite pritisnjeno tipko 4 [Func], dokler „ “ in „Sound“ utripata na prikazovalniku. Spodaj na prikazovalniku se prikaže „On“. Pritisnite tipko 6 [+] ali tipko 3 [–], da izključite ton. Spodaj na prikazovalniku se prikaže „OFF“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 360 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 360 | Slovensko – prozorne površine (npr. steklo, voda), – zrcalne površine (npr. polirana kovina, steklo), – porozne površine (npr. izolirni materiali), – strukturirane površine (npr. grob omet, naravni kamen). Na teh površinah po potrebi uporabite lasersko cilijno tablo 13 (pribor). Poleg tega so napačne meritve možne na ciljnih površinah, na katere ste poševno ciljljali.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 361 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Slovensko | 361 Vzrok Zakrit izhod laserskega žarka 12 oziroma zakrita sprejemna leča 11. Pomoč Izhod laserskega žarka 12 oziroma sprejemna leča 11 naj bosta vedno nezakrita Ovira na poti laserskega žarka Laserska točka mora ležati v celoti na ciljni površini.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 362 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 362 | Hrvatski Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407 Odlaganje Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 363 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Hrvatski | 363 Mjerni alat se isporučuje sa natpisom upozorenja (na slici mjernog alata na stranici sa slikama označen je brojem 10). Ako tekst natpisa upozorenja nije na vašem materinjem jeziku, u tom slučaju prije prvog puštanja u rad, preko ovog natpisa upozorenja nalijepite isporučenu naljepnicu na vašem materinjem jeziku. Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili životinje i ne gledajte u izravnu ili reflektiranu lasersku zraku.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 364 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 364 | Hrvatski Uporaba za određenu namjenu Mjerni alat namijenjen je za mjerenje udaljenosti, dužina, visina, razmaka te za izračunavanje površina i volumena. Tehnički podaci Digitalni laserski daljinomjer Kataloški br.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 365 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Hrvatski | 365 A) Kod mjerenja počevši od stražnjeg ruba mjernog alata, vrijedi za visoki stupanj refleksije ciljne površine (npr. bijelo oličeni zid), slabo pozadinsko svjetlo i 25 °C radne temperature. Dodatno se može računati s utjecajem od ± 0,05 mm/m. B) Kod mjerenja počevši od stražnjeg ruba mjernog alata, vrijedi za niski stupanj refleksije ciljne površine (npr.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 366 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 366 | Hrvatski Mjerenje dužina Stalno mjerenje Mjerenje površina Mjerenje volumena Jednostruko Pitagorino mjerenje g Prikaz pohranjene vrijednosti h Pokazivač greške »Error« Montaža Stavljanje/zamjena baterije Za rad mjernog alata preporučuje se primjena alkalno-manganskih baterija ili aku-baterije. S 1,2-V-aku-baterijama moguć je eventualno manji broj mjerenja nego s 1,5-V-baterijama.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 367 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Hrvatski | 367 Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja sunčevih zraka. Mjerni alat ne izlažite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobilu. Kod većih temperaturnih oscilacija, prije nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature može se smanjiti preciznost mjernog alata.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 368 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 368 | Hrvatski Napomena: Izmjerena se vrijednost obično pojavljuje u toku 0,5 s, ali najkasnije nakon 4 s. Trajanje mjerenja ovisi o udaljenosti, uvjetima svjetla i svojstvima refleksije ciljne površine. Nakon završenog mjerenja laserska zraka će se automatski isključiti. Funkcije mjerenja Mjerenje dužina Za mjerenja dužine više puta pritisnite tipku 4 [Func] dok se na displeju 1 ne pojavi prikaz za mjerenje dužine .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 369 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Hrvatski | 369 Zatim uzastopno izmjerite širinu i dužinu kao kod mjerenja dužine. Između oba mjerenja laserski snop ostaje uključen. Dionica koju treba izmjeriti treperi na prikazu za mjerenje površine . Prva izmjerena vrijednost prikazuje se gore na displeju. Nakon dovršetka drugog mjerenja, površina se automatski izračunava i prikazuje. Konačni rezultat prikazan je na displeju dolje, a pojedinačne izmjerene vrijednosti iznad njega.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 370 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 370 | Hrvatski Brisanje izmjerenih vrijednosti Kratkim pritiskom na tipku za uključivanje-isključivanje 5 [ ] možete u svim funkcijama mjerenja obrisati posljednju utvrđenu izmjerenu vrijednost. Višekratnim kratkim pritiskom na tipku za uključivanje-isključivanje 5 [ ] izmjerene se vrijednosti brišu obrnutim redoslijedom.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 371 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Hrvatski | 371 Pritisnite tipku 6 [+]. Izračunata površina prikazuje se na displeju, a simbol »+« treperi. Pritisnite tipku za mjerenje 2 [ ], za započinjanje mjerenja druge površine. Utvrdite površinu sukladno odlomku »Mjerenje površina«, vidi stranicu 368. Pritisnite tipku 6 [+] kako biste utvrdili zbroj. Konačni rezultat prikazuje se dolje na displeju. Za napuštanje zbrajanja pritisnite tipku 4 [Func].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 372 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 372 | Hrvatski Za napuštanje točke izbornika pritisnite tipku za mjerenje 2 [ ] ili tipku za uključivanje-isključivanje 5 [ ]. Nakon isključivanja mjernog alata, odabrana postavka ostaje pohranjena. Uključivanje/isključivanje zvuka U osnovnoj je postavci ton uključen. Uključite mjerni alat. Držite tipku 4 [Func] pritisnutu sve dok » « i »mft« ne zatrepere na displeju. Dolje na displeju prikazuje se »0.000 m«.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 373 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Hrvatski | 373 Utjecaji na mjerno područje Mjerno područje ovisi o odnosima svjetlosti i svojstvima refleksije ciljne površine. Za bolju vidljivost laserske zrake kod vanjskog svjetla koristite naočale za gledanje lasera 14 (pribor) i ciljnu ploču lasera 13 (pribor), ili zasjenite ciljnu površinu. Utjecaji na rezultat mjerenja Zbog fizikalnih efekata ne može se isključiti da kod mjerenja na različitim površinama dođe do pogrešnih mjerenja.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 374 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 374 | Hrvatski Uzrok Izlaz laserskog zračenja 12, odnosno prijemna leća 11 su zamagljeni (npr. zbog brzih temperaturnih promjena). Rezultat mjerenja je neprihvatljiv Ciljna površina ne reflektira jednoznačno (npr. voda, staklo). Pokriven je izlaz laserskog zračenja 12, odnosno prijemna leća 11.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 375 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Eesti | 375 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 376 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 376 | Eesti Mõõteseade väljastatakse hoiatussildiga (seadme jooniste leheküljel tähistatud 10). Kui hoiatussildi tekst on võõrkeelne, katke hoiatussilt enne seadme esmakordset kasutuselevõttu seadme tarnekomplektis sisalduva eestikeelse kleebisega. Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja ärge viige ka ise pilku otsese või peegelduva laserkiire suunas.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 377 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Eesti | 377 Nõuetekohane kasutus Mõõteseade on ette nähtud kauguste, pikkuste, kõrguste ja vahemaade mõõtmiseks ning pindalade ja ruumalade arvestamiseks. Tehnilised andmed Digitaalne laserkaugusmõõtja Tootenumber Mõõteulatus (üldjuhul) Mõõteulatus (tüüpiline, ebasoodsatel tingimustel) Mõõtetäpsus (üldjuhul) Mõõtetäpsus (tüüpiline, ebasoodsatel tingimustel) Väikseim kuvatav ühik Töötemperatuur Hoiutemperatuur Suhteline õhuniiskus max.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 378 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 378 | Eesti A) Mõõtmisel mõõteseadme tagaservast, suure peegeldusvõimega sihtpinna (nt valgeks värvitud sein), nõrga taustvalgustuse ja 25 °C töötemperatuuri puhul. Lisaks tuleb arvestada mõjuga ± 0,05 mm/m. B) Mõõtmisel mõõteseadme tagaservast, nõrga peegeldusvõimega sihtpinna (nt must papp), tugeva taustvalgustuse ja – 10 °C kuni +45 °C töötemperatuuri puhul. Lisaks tuleb arvestada mõjuga ±0,15 mm/m.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 379 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Eesti | 379 Pikkuse mõõtmine Pidev mõõtmine Pindala mõõtmine Ruumala mõõtmine Ühekordne Pythagoras-mõõtmine g Mäluandmete näit h Veanäit „Error“ Montaaž Patareide paigaldamine/vahetamine Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-patareisid või akusid. 1,2-V-patareide puhul ei pruugi mõõtmiste arv olla sama suur nagu 1,5-V-patareide puhul. Patareikorpuse kaane 7 avamiseks vajutage lukustusele 8 ja tõmmake patareikorpuse kaas lahti.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 380 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 380 | Eesti Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel temperatuuridel, samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. Äärmuslikel temperatuuridel ja temperatuurikõikumiste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda. Kaitske mõõteseadet tugevate löökide ja kukkumiste eest.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 381 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Eesti | 381 Mõõterežiimid Pikkuse mõõtmine Vajutage pikkuse mõõtmisel nupule 4 [Func] mitu korda, kuni ekraanil 1 kuvatakse pikkuse mõõtmise näit. Laserkiire sisselülitamiseks vajutage korraks mõõtenupule 2 [ ]. Vajutage mõõtmiseks korraks mõõtenupule 2 [ ]. Mõõtetulemust näidatakse ekraani allosas. Igal järgneval mõõtmisel korrake ülal nimetatud samme. Ekraanil kuvatakse viimast kolme mõõtetulemust.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 382 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 382 | Eesti Esimest mõõtetulemust näidatakse ekraani ülaosas. Pärast teist mõõtmist arvestatakse ja kuvatakse pindala automaatselt. Lõpptulemus on ekraani allosas, üksiktulemused selle kohal. Ruumala mõõtmine Vajutage ruumala mõõtmisel nupule 4 [Func] mitu korda, kuni ekraanil 1 kuvatakse ruumala mõõtmise näit . Seejärel mõõtke üksteise järel laiust, pikkust ja sügavust, nii nagu pikkuse mõõtmisel. Kolme mõõtmise vahel jääb laserkiir sisse.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 383 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Eesti | 383 Salvestusfunktsioonid Mäluandmete näit Saadaval on kõige rohkem 10 tulemust (mõõtetulemused või lõpptulemused). Vajutage mäluandmete näidu kuvamiseks nupule 4 [Func], kuni ekraanil kuvatakse 1 sümbol . Ekraani ülaosas kuvatakse salvestatud tulemuse numbrit, all vastavat salvestatud tulemust ja vasakul mõõterežiimi. Salvestatud andmete edasi sirvimiseks vajutage nupule 6 [+].
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 384 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 384 | Eesti Summa saamiseks vajutage nupule 6 [+]. Tulemus kuvatakse ekraani allosas. Liitmisest väljumiseks vajutage nupule 4 [Func]. Tulemuste lahutamine Tulemuste lahutamiseks vajutage nupule 3 [–]. Edasi toimige analoogselt juhisele „Tulemuste liitmine“. Mõõtühiku valik Vaikeseade on mõõtühik „m“ (meeter). Lülitage mõõteriist sisse. Hoidke nuppu 4 [Func] all, kuni ekraanil vilguvad „ “ ja „mft“. Ekraani allosas kuvatakse „0.000 m“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 385 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Eesti | 385 Hoidke veelkord nuppu 4 [Func] all, kuni ekraanil vilguvad „ “ ja „Sound“. Ekraani allosas kuvatakse „On“. Heli väljalülitamiseks vajutage nupule 6 [+] või nupule 3 [–]. Ekraani allosas kuvatakse „OFF“. Heli sisselülitamiseks vajutage veelkord nupule 6 [+] või nupule 3 [–]. Menüüjaotusest väljumiseks vajutage mõõtenupule 2 [ ] või sisselülitusnupule 5 [ ]. Mõõteseadme väljalülitamisel jääb valitud seade salvestatuks.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 386 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 386 | Eesti Mõõtetulemused võivad olla lisaks ebaõiged ka kalde all väljafokuseeritud sihtpindade puhul. Samuti võivad mõõtetulemust mõjutada erineva temperatuuriga õhukihid või kaudselt vastu võetud peegeldused. Kauguse mõõtmise täpsuse kontrollimine Mõõteseadme täpsust võite kontrollida järgmiselt: – Valige ca 3 kuni 10 m pikkune ala, mille pikkus on Teile täpselt teada (nt ruumi laius, ukseava laius).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 387 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Eesti | 387 Põhjus Vea kõrvaldamine Näit jääb samaks või mõõteseade reageerib nupule vajutamisele mitteootuspäraselt Tarkvaraviga Eemaldage patareid ja käivitage mõõteseade pärast patareide tagasipanekut uuesti. Mõõteseade teostab iga mõõtmise ajal järelevalvet korrektse töö üle. Kui tuvastatakse rike, hakkavad kõik näidud ekraanil vilkuma.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 388 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 388 | Latviešu Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 389 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Latviešu | 389 Ja brīdinošās uzlīmes teksts nav jūsu valsts valodā, tad pirms pirmās lietošanas pārlīmējiet tai pāri kopā ar mērinstrumentu piegādāto uzlīmi jūsu valsts valodā. Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties tiešajā vai atstarotajā lāzera starā. Šāda rīcība var apžilbināt tuvumā esošās personas, izraisīt nelaimes gadījumus vai pat bojāt redzi.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 390 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 390 | Latviešu Tehniskie parametri Digitālais lāzera tālmērs Izstrādājuma numurs Mērīšanas diapazons (tipiskā vērtība) Mērīšanas tālums (tipiskā vērtība nelabvēlīgos āpstākļos) Mērīšanas precizitāte (tipiskā vērtība) Mērīšanas precizitāte (tipiskā vērtība nelabvēlīgos apstākļos) Mazākā mērījumu indikācijas vienība Darba temperatûra Uzglabāšanas temperatūra Maks.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 391 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Latviešu | 391 A) Veicot mērījumus no mērinstrumenta aizmugurējās malas; pie mērķa virsmas ar augstu atstarošanas spēju (piemēram, ja tā ir balti krāsota siena), vāja fona apgaismojuma un darba temperatūras 25 °C. Papildus jārēķinās ar kļūdu ± 0,05 mm/m.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 392 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 392 | Latviešu f Mērīšanas režīmu apzīmējumi Attāluma (garuma) mērīšana Mērīšana nepārtrauktā režīmā Laukuma mērīšana Tilpuma mērīšana Vienkārša netiešā mērīšana g Atmiņas indikators h Kļūmes indikators „Error“ Montāža Bateriju ievietošana/nomaiņa Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izmantot sārma-mangāna baterijas vai akumulatorus. Iespējamo mērījumu skaits ar 1,2 V akumulatoriem ir mazāks, nekā ar 1,5 V baterijām.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 393 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Latviešu | 393 Lietošana Uzsākot lietošanu Neatstājiet ieslēgtu mērinstrumentu bez uzraudzības un pēc lietošanas to izslēdziet. Lāzera stars var apžilbināt citas tuvumā esošās personas. Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru tiešas iedarbības. Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai un straujām temperatūras izmaiņām. Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz ilgāku laiku automašīnā.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 394 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 394 | Latviešu Lai veiktu mērījumu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ ]. Pēc mērījuma pabeigšanas lāzera stars izslēdzas. Lai no jauna ieslēgtu lāzera staru, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ ]. Lai veiktu nākošo mērījumu, no jauna īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ ]. Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties lāzera starā pat no liela attāluma.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 395 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Latviešu | 395 Pārvietojiet mērinstrumentu, līdz uz displeja apakšējā indikatora tiek parādīta vēlamā attāluma vērtība. Lai nobeigtu mērīšanu nepārtrauktā režīmā, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ ]. Pēdējā izmērītā vērtība tiek parādīta displeja apakšējā vērtību rindā. Mērīšana nepārtrauktā režīmā automātiski izbeidzas pēc 5 minūtēm.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 396 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 396 | Latviešu rētu atstarot lāzera staru. Šādi mērījumi ļauj iegūt pareizus rezultātus vienīgi tad, ja attiecīgā mērījuma laikā tiek precīzi ieturēts taisns leņķis (metodes pamatā ir Pitagora teorēma). Lai pārietu uz vienkāršu netiešo mērīšanu, vairākkārt nospiediet taustiņu 4 [Func], līdz uz displeja 1 parādās vienkāršas netiešās mērīšanas indikators .
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 397 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Latviešu | 397 Ja attiecīgajā virzienā vairs nav pieejama neviena no atmiņā uzkrātajām vērtībām, displeja apakšējā vērtību rindā tiek parādīta vērtība „0.000“, bet virs tās parādās vērtība „0“. Pirmā (vecākā) vērtība ir ierakstīta atmiņas pozīcijā 1, bet pēdējā (jaunākā) vērtība ir ierakstīta atmiņas pozīcijā 10 (ja ir pieejamas 10 atmiņā uzkrātās vērtības).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 398 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 398 | Latviešu Vērtību atņemšana Lai veiktu vērtību atņemšanu, nospiediet taustiņu 3 [–]. Citas darbības ir veicamas analoģiski sadaļā „Vērtību saskaitīšana“ aprakstītajām. Mērvienību izvēle Pamata iestādījumu ietvaros noklusējuma mērvienības ir „m“ (metri). Ieslēdziet mērinstrumentu. Nospiediet 4 [Func] un turiet to nospiestu, līdz uz displeja sāk mirgot simboli „ “ un „mft“. Displeja apakšējā vērtību rindā tiek parādīti simboli „0.000 m“.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 399 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Latviešu | 399 Lai izslēgtu tonālo signālu, nospiediet taustiņu 6 [+] vai taustiņu 3 [–]. Displeja apakšējā vērtību rindā tiek parādīts simbols „OFF“ (Izslēgts). Lai ieslēgtu tonālo signālu, vēlreiz nospiediet taustiņu 6 [+] vai taustiņu 3 [–]. Lai izietu no šā izvēlnes punkta, nospiediet mērīšanas taustiņu 2 [ ] vai ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 5 [ ]. Izvēlētais mērvienības iestādījums tiek saglabāts arī pēc mērinstrumenta izslēgšanas.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 400 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 400 | Latviešu Līdzīgā veidā mērījumu rezultātus var ietekmēt gaisa slāņi ar atšķirīgu temperatūru vai arī netiešo atstarojumu nonākšana starojuma uztvērējā. Mērinstrumenta precizitātes pārbaude attāluma mērīšanas režīmam Mērinstrumenta precizitāti var pārbaudīt šādi. – Izvēlieties attālumu robežās aptuveni no 3 līdz 10 m, kura vērtība ir pastāvīga un labi zināma (piemēram, istabas vai durvju ailes platums).
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 401 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Latviešu | 401 Kļūmes cēlonis Novēršana Indikatoru rādījumi nemainās vai arī mērinstruments neparasti reaģē uz taustiņu nospiešanu Kļūme programmatūrā Uz laiku izņemiet no mērinstrumenta baterijas un pēc to ievietošanas no jauna ieslēdziet mērinstrumentu. Ikviena mērījuma laikā tiek kontrolēta mērinstrumenta pareiza funkcionēšana. Ja tiek atklāts defekts, uz displeja sāk mirgot visi indikatori.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 402 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 402 | Lietuviškai Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 403 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Lietuviškai | 403 Matavimo prietaisas tiekiamas su įspėjamuoju ženklu (matavimo prietaiso schemoje pažymėta numeriu 10). Jei įspėjamojo ženklo tekstas atspausdintas ne jūsų šalies kalba, prieš pradėdami prietaisą naudoti pirmą kartą, ant jo užklijuokite kartu su prietaisu pateiktą lipduką jūsų šalies kalba. Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar gyvūnus ir patys nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą lazerio spindulį.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 404 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 404 | Lietuviškai Prietaiso paskirtis Matavimo prietaisas skirtas nuotoliui, ilgiui, aukščiui ir atstumui matuoti bei plotui ir tūriui apskaičiuoti.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 405 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Lietuviškai | 405 A) Matuojant nuo matavimo prietaiso užpakalinės briaunos: kai didelė nusitaikymo objekto atspindžio geba (pvz., baltai dažyta siena), silpnas fonoapšvietimas ir 25 °C darbinė temperatūra. Tai pat reikia įvertinti ± 0,05 mm/m paklaidos įtaką. B) Matuojant nuo matavimo prietaiso užpakalinės briaunos: kai maža nusitaikymo objekto atspindžio geba (pvz.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 406 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 406 | Lietuviškai f Matavimo funkcijos Ilgio matavimas Nuolatinis matavimas Ploto matavimas Tūrio matavimas Paprastasis matavimas pagal Pitagoro teoremą g Išsaugotos vertės simbolis h Klaidos rodmuo „Error“ Montavimas Baterijų įdėjimas ir keitimas Matavimo prietaisą patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis arba akumuliatoriais. Su 1,2 V akumuliatoriumi galima atlikti mažiau matavimų nei su 1,5 V baterijomis.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 407 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Lietuviškai | 407 Saugokite matavimo prietaisą nuo drėgmės ir tiesioginio saulės spindulių poveikio. Saugokite matavimo prietaisą nuo ypač aukštos ir žemos temperatūros bei temperatūros svyravimų. Pvz., nepalikite jo ilgesnį laiką automobilyje. Esant didesniems temperatūros svyravimams, prieš pradėdami prietaisą naudoti, palaukite, kol matavimo prietaiso temperatūra stabilizuosis.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 408 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 408 | Lietuviškai Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo prietaiso. Esant nuolatinio matavimo funkcijai, matavimas pradedamas iškart įjungiant funkciją. Nuoroda: Matavimo vertė paprastai parodoma maždaug per 0,5 s, vėliausiai – po 4 s. Matavimo trukmė priklauso nuo atstumo, apšvietimo sąlygų ir nusitaikymo paviršiaus atspindžio.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 409 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Lietuviškai | 409 Ploto matavimas Norėdami įjungti ploto matavimo režimą, pakartotinai spauskite mygtuką 4 [Func], kol ekrane 1 atsiras ploto matavimo simbolis . Tada vieną po kito išmatuokite ilgį ir plotį, kaip aprašyta ilgio matavimo pastraipoje. Tarp abiejų matavimų lazerio spindulys lieka įjungtas. Atkarpa, kurią riekia išmatuoti, mirksi ploto matavimo simbolyje . Pirmoji matavimo vertė rodoma ekrano apačioje.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 410 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 410 | Lietuviškai Pirmoji matavimo vertė rodoma ekrano apačioje. Baigus antrąjį matavimą, automatiškai apskaičiuojamas ir parodomas aukštis. Rezultatas pateikiamas ekrano apačioje, o virš jo – atskirų matavimų vertės. Matavimo verčių trynimas Trumpai paspaudę įjungimo-išjungimo mygtuką 5 [ ], visose matavimo funkcijose galite pašalinti paskiausiai nustatytą matavimo vertę.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 411 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Lietuviškai | 411 Verčių sudėtis Žemiau esančiame pavyzdyje aprašyta plotų sudėtis: Nustatykite plotą, kaip aprašyta pastraipoje „Ploto matavimas“, žr. 409 psl. Paspauskite mygtuką 6 [+]. Apskaičiuotas plotas rodomas ekrane, o simbolis „+“ mirksi. Norėdami pradėti kitą ploto matavimą, 2 [ ], paspauskite matavimo mygtuką. Nustatykite plotą, kaip aprašyta pastraipoje „Ploto matavimas“, žr. 409 psl.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 412 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 412 | Lietuviškai Norėdami dar kartą pakeisti matavimo vienetus, paspauskite mygtuką 6 [+] arba mygtuką 3 [–]. Ekrano apačioje rodoma „0'00''“. Norėdami išeiti iš meniu punkto, paspauskite matavimo mygtuką 2 [ ] arba įjungimo-išjungimo mygtuką 5 [ ]. Matavimo prietaisą išjungus, pasirinktas nustatymas išsaugomas. Garso įjungimas arba išjungimas Esant pagrindiniams nustatymams, garsas yra įjungtas. Matavimo prietaisą įjunkite.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 413 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Lietuviškai | 413 Darbo patarimai Bendrosios nuorodos Priėmimo lęšio 11 ir lazerio spindulio išėjimo angos 12 matuojant negalima uždengti. Matavimo prietaiso matuojant judinti negalima. Todėl matavimo prietaisą priglauskite prie kaip galima tvirtesnės atramos ar atraminio paviršiaus. Įtaka matavimo diapazonui Matavimo diapazonas priklauso nuo apšvietimo sąlygų ir taikinio paviršiaus atspindžio.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 414 Monday, December 7, 2015 12:54 PM 414 | Lietuviškai Gedimai – priežastys ir pašalinimas Priežastis Pašalinimas Įspėjamasis temperatūros simbolis (b) mirksi, matuoti negalima Matavimo prietaiso temperatūra yra už Palaukite, kol matavimo prietaisas darbinės temperatūros intervalo nuo pasieks darbinę temperatūrą – 10 °C iki +45 °C ribų. „Error“ rodmuo ekrane Nusitaikymo paviršius atspindi per stipriai Naudokite lazerio nusitaikymo lentelę (pvz.
OBJ_BUCH-2264-002.book Page 415 Monday, December 7, 2015 12:54 PM Lietuviškai | 415 Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius skysčius. Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plovimo priemonių ir tirpiklių. Ypatingai prižiūrėkite priėmimo lęšį 11 – taip pat rūpestingai, kaip prižiūrimi akiniai arba fotoaparato lęšis.
يبرع | 416 لدول االتحاد األوروبي فقط: حسب التوجيه األوروبي 2012/19/EUيجب أن يتم جمع عدد القياس الغير صالحة لالستعمال ،وحسب التوجيه األوروبي 2006/66/ECيجب أن يتم جمع المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة علی انفراد ليتم التخلص منها بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق التدوير. نحتفظ بحق إدخال التعديالت. Bosch Power Tools )1 609 92A 25P | (11.12.
| 417يبرع المغرب اوتبرو ر ،53زنقة المالزم محمد محروض الدار البيضاء – 20300المغرب الهاتف+ 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : البريد االلكترونيservice@outipro.ma : الجزائر سيستال المنطقة الصناعية احدادن بجاية – 06000الجزائر الهاتف+ 213 (0) 982 400 992 : الفاكس+ 213 (0) 34201569 : البريد االلكترونيsav@siestal-dz.com : تونس صوتال م.ص .المجمع سان كوبان رقم 25 – 99 .
يبرع | 418 اإلجراءات السبب المؤشر ال يتغير أو عدة القياس تتجاوب بشكل غير متوقع عند الضغط علی الزر انزع البطاريات وشغل عدة القياس مرة أخری بعد إعادة تركيبها. خطأ في البرمجيات تقوم عدة القياس بمراقبة سالمة األداء الوظيفي مع كل عملية قياس .في حالة اكتشاف عطل تومض جميع المؤشرات في وحدة العرض .في هذه الحالة أو إذا لم يسفر إجراء المساعدة المذكور أعاله عن إصالح العطل ،فقم بتسليم عدة القياس إلى خدمة عمالء بوش من خالل التاجر الذي تعامل معه.
| 419يبرع فحص دقة قياس المسافات يمكنك فحص دقة عدة القياس كالتالي: − −اختار مسافة قياس ال تتغير مع الوقت تتراوح بين 3و 10متر ،وتعرف طولها بالتحديد (على سبيل المثال عرض الغرفة ،فتحة الباب) .يجب إجراء القياس في ظروف مناسبة ،أي يجب أن تكون مسافة القياس في غرفة مغلقة ،كما يجب أن يكون نطاق الهدف الخاص بالقياس أملس وعاكس للضوء بدرجة جيدة. − −قم بقياس المسافة 10مرات متعاقبة.
يبرع | 420 اضغط على الزر ]+[ 6أو الزر ]–[ 3إليقاف الصوت .يظهر البيان “( ”OFFمتوقف) أسفل وحدة العرض. لتشغيل الصوت اضغط مرة أخرى على الزر ]+[ 6أو الزر .]–[ 3 لمغادرة بند القائمة اضغط على زر القياس ] [ 2أو على زر التشغيل واإليقاف .] [ 5بعد إيقاف عدة القياس يظل وضع الضبط المختار مخزنا. إضاءة الشاشة يتم تشغيل إضاءة وحدة العرض بشكل مستمر .في حالة الضغط على أحد األزرار يتم إعتام إضاءة وحدة العرض بعد حوالي 10ثوان للحفاظ على شحنة البطاريات/ المراكم .
| 421يبرع طرح القيم للطرح من القيم اضغط على الزر .]–[ 3الخطوات األخرى مطابقة لموضوع “جمع القيم”. تغيير وحدة القياس وضع الضبط األساسي هو وحدة القياس ”( “mمتر). قم بتشغيل عدة القياس. استمر في الضغط على الزر ] 4 [Funcإلى أن يومض “ ” و ”( “mftمتر قدم) في وحدة العرض .يظهر في أسفل وحدة العرض البيان “”0.000 m( 0.000م). اضغط على الزر ]+[ 6أو الزر ]–[ 3لتغيير وحدة القياس .يظهر في وحدة العرض البيان “”0.000 ft( 0.000قدم).
يبرع | 422 توجد أقدم قيمة في الموضع 1بالذاكرة ،وتوجد أحدث قيمة في الموضع ( 10في القيم العشرة المخزنة الموجودة) .عند تخزين قيمة أخرى يتم دائما محو أقدم قيمة في الذاكرة. مسح الذاكرة لمحو محتوى الذاكرة اضغط على الزر ] 4 [Funcإلى أن يظهر الرمز في وحدة العرض .ثم اضغط لوهلة قصيرة على زر التشغيل واإليقاف ] [ 5لمحو القيمة المعروضة. إذا تم إيقاف عدة القياس أثناء وظيفة الذاكرة ،يتم محو القيمة المخزنة المعروضة في وحدة العرض.
| 423يبرع قياس فيثاغورث بسيط (تراجع الصورة )B يستخدم قياس االرتفاع بشكل غير مباشر لقياس األبعاد التي ال يمكن قياسها بشكل مباشر ألن هناك عائق سيعيق مسار الشعاع أو لعدم توفر سطح تنشين كعاكس .ستحصل علی النتائج السليمة فقط إن حافظت علی الزوايا القائمة المطلوبة بكل عملية قياس (فيثاغورث). لقياسات فيثاغورث البسيطة كرر الضغط على الزر ] 4 [Funcإلى أن يظهر في وحدة العرض 1بيان قياس فيثاغورث البسيط .
يبرع | 424 إلجراء قياسات مستمرة كرر الضغط على الزر ] 4 [Funcإلى أن يظهر في وحدة العرض 1بيان القياس المستمر . لتشغيل شعاع الليزر اضغط لوهلة قصيرة على زر القياس .[ ] 2 حرك عدة القياس إلی أن يشار إلی البعد المرغوب بأسفل الشاشة. يمكن من خالل الضغط لوهلة قصيرة على زر القياس ] [ 2 إنهاء القياس المستمر .تظهر آخر قيمة مقاسة أسفل الشاشة. يتوقف القياس المستمر بعد 5دقائق أوتوماتيكيا.
| 425يبرع يكون المستوى المرجعي للقياس دائما هو الحافة الخلفية لعدة القياس. ضع عدة القياس على نقطة بدء القياس المرغوبة (على سبيل المثال الحائط). مالحظة :في حالة تشغيل عدة القياس عن طريق زر التشغيل واإليقاف ] [ 5اضغط لوهلة قصيرة على زر القياس [ ] 2لتشغيل الليزر. اضغط لوهلة قصيرة على زر القياس لبدء القياس .] [ 2بعدها يتم إطفاء شعاع الليزر .إلعادة تشغيل شعاع الليزر اضغط لوهلة قصيرة على زر القياس .] [ 2 اضغط مجددا لوهلة قصيرة على زر القياس لبدء قياس آخر .
يبرع | 426 ألول مرة في وحدة العرض ،فهذا يعني إمكانية في حالة ظهور رمز البطارية القيام بعدد 100عملية قياس على األقل. عندما يخفق رمز البطاريات أعمال القياس عندئذ. ينبغ استبدال البطاريات أو المراكم .ال يمكن إجراء استبدل دائما جميع البطاريات أو المراكم في آن واحد .استخدم فقط البطاريات أو المراكم من نفس المنتج وبنفس السعة. ◀ ◀انزع البطاريات أو المراكم عن عدة القياس عند عدم استعمالها لفترة طويلة .قد تتآكل البطاريات أو المراكم عند خزنها لفترة طويلة فتقوم بتفريغ نفسها.
| 427يبرع 8تثبيت غطاء حجرة البطاريات 9الرقم المتسلسل 10الفتة تحذير-الليزر 11عدسة االستقبال 12مخرج اشعاع الليزر 13لوحة تنشين الليزر* 14نظارات رؤية الليزر* * إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم ليست محتواة في إطار التوريد االعتيادي.
يبرع | 428 مقياس مسافات ليزر رقمي GLM 40 20ثا 5د آلية االطفاء بعد تقريباالليزرعدة القياس (دون قياس) الوزن حسب EPTA-Procedure 01:2014 0,09كغ 105 x 41 x 24مم المقاسات نوع الوقاية ( IP 54حماية من الغبار ورذاذ الماء))D بطاريات 2 x 1,5فولط)LR03 (AAA خاليا المركم 2 x 1,2فولط)HR03 (AAA 5000 عمليات القياس بكل طقم بطارية م ،قدم ،بوصة ضبط وحدة القياس ● ضبط الصوت )Aعند القياس بدءا من الحافة الخلفية لجهاز القياس ،وانعكاس
| 429يبرع ◀ ◀ال تسمح لألطفال باستخدام عدة قياس الليزر دون مراقبة .قد يقوموا بإعماء بصر اآلخرين بشكل غير مقصود. ◀ ◀ال تشتغل بواسطة عدة القياس في محيط معرض لخطر االنفجار الذي تتوفر به السوائل أو الغازات أو األغبرة القابلة لالحتراق .قد يُنتج الشرر في عدة القياس ،فيشعل هذه األغبرة أو األبخرة. وصف المنتَج واألداء يرجی فتح الصفحة المثنية المزودة برسوم عدة القياس وتركها مفتوحة أثناء قراءة كراسة االستعمال.
يبرع | 430 يبرع تعليمات األمان يجب قراءة ومراعاة جميع اإلرشادات للعمل بعدة القياس بأمان وبال مخاطرات .في حالة استخدام عدة القياس بشكل يخالف اإلرشادات الواردة فقد يؤثر ذلك سلبا على إجراءات الحماية في عدة القياس .ال تتلف الالفتات التحذيرية الموجودة علی عدة القياس أبدا .احتفظ بهذه التعليمات بحالة جيدة ،واحرص على إرفاقها بعدة القياس في حالة إعطائها لشخص آخر.
| 431ىسراف تیم مشاور خدمات پس از فروش شرکت بوش با کمال میل به سئواالت شما در باره خرید ،طرز استفاده و تنظیم محصوالت و متعلقات پاسخ میدهد. برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و متعلقات ،حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید. برای استفاده از گارانتی ،تعمير دستگاه و تهيه ابزار يدكی فقط به افراد متخصص مراجعه كنيد.
ىسراف | 432 راه حل علت نتیجه اندازه گیری نامفهوم است سطح هدف را بپوشانید سطح هدف به درستی و دقیق قابلیت انعکاس ندارد (بعنوان مثال آب، شیشه). خروجی پرتو لیزر 12و همچنین عدسی دریافت 11را آزاد نگهدارید خروجی پرتو لیزر 12و همچنین عدسی دریافت 11پوشیده شده اند. مانعی در مسیر پرتو لیزر قرار دارد نقطه لیزر باید بطور کامل بر روی سطح هدف قرار بگیرد.
| 433ىسراف − −سطوح منعکس کننده (بعنوان مثال فلز پرداخت و پولیش شده ،شیشه)، − −سطوح مشبک و متخلخل (بعنوان مثال مواد عایق کننده)، − −سطوح ترکیبی (بعنوان مثال روکار ساختمان ،سنگ معدنی). در صورت لزوم برای این سطوح از صفحه هدف لیزر ( 13متعلقات) استفاده کنید. عالوه بر این ،خطای اندازه گیری در سطوحی که بطور غیر مستقیم (اُریب) هدف گیری شده باشند نیز ممکن است.
ىسراف | 434 دکمه ی ] 4 [Funcرا دوباره فشرده نگهدارید تا « » و « »Soundدر صفحه تصویر چشمک بزنند .در پایین صفحه تصویر « »Onنشان داده می شود. دکمه ی ]+[ 6یا دکمه ی ]–[ 3را جهت خاموش کردن صدا (تن) فشار دهید .در پایین صفحه تصویر « »OFFنشان داده می شود. جهت روشن کردن صدا (تن) دوباره دکمه ی ]+[ 6یا دکمه ی ]–[ 3را فشار دهید. برای ترک فهرست ،دکمه ی ] [ 2یا دکمه ی خاموش-روشن ] [ 5را فشار دهید.
| 435ىسراف تفریق کردن اندازه ها جهت تفریق اندازه ها دکمه ی ]–[ 3را فشار دهید.سایر اقدامات مشابه «جمع کردن اندازه ها» می باشد. نحوه تغییر واحد اندازه گیری در تنظیم اولیه واحد اندازه گیری »( «mمتر) است. ابزار اندازه گیری را روشن کنید. دکمه ی ] 4 [Funcرا فشرده نگهدارید تا « » و » «mftدر صفحه تصویر چشمک بزنند .در پایین صفحه تصویر » «0.000 mنشان داده می شود. دکمه ی ]+[ 6یا دکمه ی ]–[ 3را فشار دهید تا واحد اندازه گیری را عوض کنید .در پایین صفحه تصویر « »0.
ىسراف | 436 آخرین مقدار در شماره ی 1در محل ذخیره وجود دارد ،جدیدترین مقدار در شماره ی (10در صورت وجود 10مقدار ذخیره) .در صورت ذخیره ی یک مقدار دیگر همیشه مقدار قبلی در محل ذخیره پاک می شود. نحوه پاک کردن حافظه برای پاک کردن محتوای ذخیره کننده ،دکمه ی ]4 [Funcرا فشار دهید تا عالمت در صفحه تصویر ظاهر شود .سپس دکمه ی خاموش-روشن ] [ 5را کوتاه فشار دهید تا مقدار نمایان شده را پاک کنید.
| 437ىسراف را متوقف می کند یا صفحه مورد نظری جهت انعکاس وجود ندارد .نتایج صحیح وقتی بدست می آیند در هر بار اندازه گیری ،زاویه راست دقیقا رعایت گردد (تابع فیثاغورث). برای اندازه گیری ساده ی فیثاغورث ،چند بار دکمه ی ] 4 [Funcفشار دهید تا در صفحه تصویر 1نمایشگر اندازه گیری ساده ی فیثاغورث ظاهر شود. دقت کنید که بین دو مسیر جستجو شده (ارتفاع) و مسیر افقی (عمق) یک زاویه ی عمودی ایجاد شود! سپس عرض و قطر را پشت سر هم مانند اندازه گیری طول اندازه بگیرید.
ىسراف | 438 با فشردن کوتاه دکمه ی اندازه گیری ] [ 2اندازه گیری پیوسته را تمام کنید .آخرین مقدار اندازه گیری پایین در صفحه تصویر نشان داده می شود. اندازه گیری پیوسته پس از 5دقیقه به طور خودکار خاموش می شود. نحوه اندازه گیری سطح جهت اندازه گیری های سطح جند بار دکمه ی ] 4 [Funcرا فشار دهید تا در صفحه تصویر 1نمایشگر اندازه گیری سطح ظاهر شود. سپس پشت سر هم طول و عرض را همانند اندازه گیری طول اندازه بگیرید. بین هر دو اندازه گیری پرتوی لیزر روشن می ماند .
| 439ىسراف تذكر :مقدار اندازه گیری معموال بین 0.5و حداکثر پس از 4ثانیه ظاهر می گردد. مدت اندازه گیری به مسافت ،وضعیت نور و نوع بازتاب دهندگی صفحه هدف بستگی دارد .پس از تمام شدن اندازه گیری ،پرتوی لیزر به طور خودکار خاموش می شود. انواع عملکردهای اندازه گیری نحوه اندازه گیری طول برای اندازه گیریهای طول چند بار دکمه ی ] 4 [Funcرا فشار دهید تا در صفحه تصویر 1نمایشگر اندازه گیری طول ظاهر گردد.
ىسراف | 440 نخست بگذارید ابزار اندازه گیری خود را با دمای محیط وفق بدهد ،پیش از اینکه آنرا مورد استفاده قرار بدهید .دمای حاد (گرما و سرمای شدید) و یا نوسان شدید دما می تواند در دقت اندازه گیری تأثیر منفی بگذارد. ◀ ◀ابزار اندازه گیری را در برابر ضربه های شدید محافظت نموده و از به زمین افتادن آن جلوگیری بعمل آورید .
| 441ىسراف نصب نحوه قرار دادن/تعویض باتری برای کار با ابزار اندازه گیری ،استفاده از باتری های قلیائی -منگنز یا آلکاالین ) (alkali-manganeseو یا باتری های قابل شارژ توصیه می شود. با باتری های ‑1.2ولت احتماال تعداد اندازه گیری کمتری ممکن است تا با باتریهای ‑1,5ولت. جهت باز کردن درپوش محفظه باتری 7کلید قفل 8را فشار دهید و آن را بردارید .باتری ها را را قرار دهید .در حین کار به قطبگذاری صحیح بر اساس عالمت مندرج در محفظه ی درونی باتری توجه کنید.
ىسراف | 442 اجزاء دستگاه شماره های اجزاء دستگاه که در تصویر مشاهده میشود ،مربوط به شرح ابزار اندازه گیری می باشد که تصویر آن در این دفترچه راهنما آمده است.
| 443ىسراف متر لیزری دیجیتالی GLM 40 635 nm, < 1 mW مشخصات پرتو لیزر قطر تقریبی پرتو لیزر (در دمای 25 °Cدرجه سانتی گراد) )9 mmC )36 mmC − −در فاصله 10متری − −در فاصله 40متری خاموش شدن اتوماتیک بعد از تقریبًا 20 s − −لیزر ( 5 minدقیقه) − −ابزار اندازه گیری (پس از آخرین اندازه گیری) 0,09 kg وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01:2014 105 x 41 x 24 mm ابعاد نوع/درجه ایمنی (IP 54ضد گرد و غبار و مصون در برابر ورپاش
ىسراف | 444 ◀ ◀تعمیر این ابزار اندازه گیری باید منحصرًا توسط افراد متخصص و فقط تحت استفاده از قطعات اصل انجام بگیرد .به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه گیری تضمین می شود. ◀ ◀اجازه ندهید که اطفال بدون نظارت ابزار اندازه گیری لیزری را مورد استفاده قرار بدهند .زیرا خطر تابش ناخواسته اشعه به چشم دیگران و آسیب دیدن بینائی آنها وجود دارد.
| 445ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی جهت کار کردن بی خطر و ایمن با ابزار اندازه گیری به تمام راهنماییها توجه کنید .در صورتی که ابزار اندازه گیری طبق دستورات زیر بکار برده نشود ،ممکن است تجهیزات حفاظتی موجود در ابزار آسیب ببینند .برچسب های هشدار بر روی ابزار برقی را هرگز نپوشانید .این راهنماییها را خوب نگهدارید و آن را هنگام دادن ابزار اندازه گیری فراموش نکنید.