Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Consignes de sécurité
- Description des prestations et du produit
- Montage
- Mise en marche
- Mise en marche
- Montage de l’accu
- Sélection du sens de rotation (voir figure C)
- Sélection d’un mode de fonctionnement
- Présélection du couple
- Sélection mécanique d’une vitesse
- Réglage de la vitesse de rotation
- Mise en marche/arrêt
- Frein d’arrêt immédiat
- Blocage automatique de la broche (Auto-Lock)
- Indicateur d’état de charge de l’accu
- Instructions d’utilisation
- Mise en marche
- Entretien et Service après‑vente
- GSB 12V-15
- Indicaciones de seguridad
- Descripción del producto y servicio
- Montaje
- Operación
- Puesta en marcha
- Montaje del acumulador
- Ajustar el sentido de giro (ver figura C)
- Ajuste del modo de operación
- Preselección del par de giro
- Selector de velocidad mecánico
- Ajuste de las revoluciones
- Conexión/desconexión
- Freno de marcha por inercia
- Retención automática del husillo (Auto-Lock)
- Indicador del estado de carga del acumulador
- Instrucciones de trabajo
- Puesta en marcha
- Mantenimiento y servicio
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- Montaggio
- Uso
- Messa in funzione
- Inserimento della batteria
- Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. C)
- Impostazione della modalità
- Preselezione della coppia
- Selezione meccanica della velocità
- Regolazione del numero di giri
- Avvio/arresto
- Freno di arresto graduale
- Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock)
- Indicatore del livello di carica della batteria
- Indicazioni operative
- Messa in funzione
- Manutenzione ed assistenza
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Τοποθέτηση της μπαταρίας
- Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα C)
- Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας
- Προεπιλογή ροπής στρέψης
- Μηχανική επιλογή ταχύτητας
- Ρύθμιση αριθμού στροφών
- Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- Άμεσο φρένο
- Πλήρως αυτόματο κλείδωμα του άξονα (Auto‑Lock)
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
- Υποδείξεις εργασίας
- Εκκίνηση
- Συντήρηση και σέρβις
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- Указания по технике безопасности
- Описание продукта и услуг
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- GSB 12V-15
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис продукту і послуг
- Монтаж
- Робота
- Початок роботи
- Встановлення акумуляторної батареї
- Встановлення напрямку обертання (див. мал. C)
- Встановлення режиму роботи
- Встановлення обертального моменту
- Механічне перемикання швидкості
- Регулювання кількості обертів
- Вмикання/вимикання
- Гальмо інерційного вибігу
- Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock)
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
- Вказівки щодо роботи
- Початок роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Instrucţiuni de siguranţă
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- Montare
- Funcţionare
- Punere în funcţiune
- Introducerea acumulatorului
- Reglarea direcţiei de rotaţie (consultaţi imaginea C)
- Reglarea modului de funcţionare
- Preselectarea cuplului de strângere
- Selectarea mecanică a treptelor de turaţie
- Reglarea turaţiei
- Pornirea/oprirea
- Frână de întrerupere
- Dispozitivul de blocare complet automată a axului (Auto-Lock)
- Indicator al stării de încărcare a acumulatorului
- Instrucţiuni de lucru
- Punere în funcţiune
- Întreţinere şi service
- GSB 12V-15
- Указания за сигурност
- Описание на продукта и дейността
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на акумулаторната батерия
- Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. C)
- Избор на режима на работа
- Регулиране на въртящия момент
- Механичен редуктор
- Регулиране на скоростта на въртене
- Включване и изключване
- Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция
- Автоматично блокиране на вала (Auto-Lock)
- Индикатор за акумулаторната батерия
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Поддържане и сервиз
- GSB 12V-15
- Безбедносни напомени
- Опис на производот и перформансите
- Монтажа
- Употреба
- Ставање во употреба
- Вметнување на батеријата
- Подесување на правецот на вртење (види слика C)
- Подесување на режимот на работа
- Избирање на вртежниот момент
- Механички избор на брзини
- Поставување на број на вртежи
- Вклучување/исклучување
- Сопирачка за исфрлување од брзина
- Целосна автоматска блокада на вретеното (Auto-Lock)
- Приказ за наполнетост на батеријата
- Совети при работењето
- Ставање во употреба
- Одржување и сервис
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
Polski | 81
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie-
bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu-
ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz-
ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa-
nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na-
prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek-
tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ-
niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze-
znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma-
rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
akumulatorowych
u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o
parametrach określonych przez producenta. W przy-
padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania
określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny
z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna-
czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu-
latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i
zagrożenie pożarem.
u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala
od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone-
ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty
metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu-
nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może
skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru.
u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie-
odpowiednich warunkach może spowodować wyciek
elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w
razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo-
dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na-
leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit
wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie-
nie skóry lub oparzenia.
u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych
akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo-
dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób
nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia
skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała).
u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro-
nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek
działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C
akumulator może eksplodować.
u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty-
czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora
lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się
poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk-
cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w
temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie
może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk-
sza ryzyko pożaru.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone-
go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony-
wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk-
cie serwisowym.
Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z
wiertarkami
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas
wykonywania wszystkich prac
u Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki
ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przy-
czyną utraty słuchu.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić
na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie na-
leży trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie.
Kontakt narzędzia skrawającego lub elementu mocujące-
go z przewodem elektrycznym pod napięciem może spo-
wodować przekazanie napięcia na nieizolowane części
metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem
elektrycznym.
Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł
u Nigdy nie wolno pracować z prędkością większą niż
maksymalna prędkość dla danego wiertła. Przy wyż-
szych prędkościach wiertło obracające się swobodnie,
bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania
się, co może skutkować obrażeniami ciała.
u Zawsze należy rozpoczynać wiercenie przy niskiej
prędkości. Końcówka wiertła musi mieć kontakt z po-
wierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier-
tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem,
ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obra-
żeniami ciała.
u Nacisk należy wywierać wyłącznie w jednej linii z pra-
cującym narzędziem roboczym. Nie należy wywierać
nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt dużej siły nacisku
wiertła mogą się wyginać, co może prowadzić do ich zła-
Bosch Power Tools 1 609 92A 6NF | (12.08.2021)