Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Consignes de sécurité
- Description des prestations et du produit
- Montage
- Mise en marche
- Mise en marche
- Montage de l’accu
- Sélection du sens de rotation (voir figure C)
- Sélection d’un mode de fonctionnement
- Présélection du couple
- Sélection mécanique d’une vitesse
- Réglage de la vitesse de rotation
- Mise en marche/arrêt
- Frein d’arrêt immédiat
- Blocage automatique de la broche (Auto-Lock)
- Indicateur d’état de charge de l’accu
- Instructions d’utilisation
- Mise en marche
- Entretien et Service après‑vente
- GSB 12V-15
- Indicaciones de seguridad
- Descripción del producto y servicio
- Montaje
- Operación
- Puesta en marcha
- Montaje del acumulador
- Ajustar el sentido de giro (ver figura C)
- Ajuste del modo de operación
- Preselección del par de giro
- Selector de velocidad mecánico
- Ajuste de las revoluciones
- Conexión/desconexión
- Freno de marcha por inercia
- Retención automática del husillo (Auto-Lock)
- Indicador del estado de carga del acumulador
- Instrucciones de trabajo
- Puesta en marcha
- Mantenimiento y servicio
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- Montaggio
- Uso
- Messa in funzione
- Inserimento della batteria
- Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. C)
- Impostazione della modalità
- Preselezione della coppia
- Selezione meccanica della velocità
- Regolazione del numero di giri
- Avvio/arresto
- Freno di arresto graduale
- Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock)
- Indicatore del livello di carica della batteria
- Indicazioni operative
- Messa in funzione
- Manutenzione ed assistenza
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Τοποθέτηση της μπαταρίας
- Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα C)
- Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας
- Προεπιλογή ροπής στρέψης
- Μηχανική επιλογή ταχύτητας
- Ρύθμιση αριθμού στροφών
- Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- Άμεσο φρένο
- Πλήρως αυτόματο κλείδωμα του άξονα (Auto‑Lock)
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
- Υποδείξεις εργασίας
- Εκκίνηση
- Συντήρηση και σέρβις
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- Указания по технике безопасности
- Описание продукта и услуг
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- GSB 12V-15
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис продукту і послуг
- Монтаж
- Робота
- Початок роботи
- Встановлення акумуляторної батареї
- Встановлення напрямку обертання (див. мал. C)
- Встановлення режиму роботи
- Встановлення обертального моменту
- Механічне перемикання швидкості
- Регулювання кількості обертів
- Вмикання/вимикання
- Гальмо інерційного вибігу
- Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock)
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
- Вказівки щодо роботи
- Початок роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- Instrucţiuni de siguranţă
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- Montare
- Funcţionare
- Punere în funcţiune
- Introducerea acumulatorului
- Reglarea direcţiei de rotaţie (consultaţi imaginea C)
- Reglarea modului de funcţionare
- Preselectarea cuplului de strângere
- Selectarea mecanică a treptelor de turaţie
- Reglarea turaţiei
- Pornirea/oprirea
- Frână de întrerupere
- Dispozitivul de blocare complet automată a axului (Auto-Lock)
- Indicator al stării de încărcare a acumulatorului
- Instrucţiuni de lucru
- Punere în funcţiune
- Întreţinere şi service
- GSB 12V-15
- Указания за сигурност
- Описание на продукта и дейността
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на акумулаторната батерия
- Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. C)
- Избор на режима на работа
- Регулиране на въртящия момент
- Механичен редуктор
- Регулиране на скоростта на въртене
- Включване и изключване
- Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция
- Автоматично блокиране на вала (Auto-Lock)
- Индикатор за акумулаторната батерия
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Поддържане и сервиз
- GSB 12V-15
- Безбедносни напомени
- Опис на производот и перформансите
- Монтажа
- Употреба
- Ставање во употреба
- Вметнување на батеријата
- Подесување на правецот на вртење (види слика C)
- Подесување на режимот на работа
- Избирање на вртежниот момент
- Механички избор на брзини
- Поставување на број на вртежи
- Вклучување/исклучување
- Сопирачка за исфрлување од брзина
- Целосна автоматска блокада на вретеното (Auto-Lock)
- Приказ за наполнетост на батеријата
- Совети при работењето
- Ставање во употреба
- Одржување и сервис
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
- GSB 12V-15
Čeština | 89
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být
zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve
skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi
ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně
obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba
elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou,
organizace pracovních procesů.
Montáž
u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,
výměna nástrojů) apři jeho přepravě auskladnění
vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače
hrozí nebezpečí poranění.
Nabíjení akumulátoru
u Používejte pouze nabíječky uvedené vtechnických
údajích. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro
lithium-iontový akumulátor používaný svaším
elektronářadím.
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl
zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím
akumulátor úplně nabijte vnabíječce.
Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím
zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje
akumulátor.
Lithium-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell
Protection (ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při
vybitém akumulátoru ochranná funkce vypne elektrické
nářadí: Nástroj se již nepohybuje.
u Po automatickém vypnutí elektronářadí už
nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit.
Vyjmutí akumulátoru (viz obrázekA)
Pro vyjmutí akumulátoru (8) stiskněte odjišťovací tlačítko
(7) aakumulátor vytáhněte směrem nahoru zelektronářadí.
Nepoužívejte přitom násilí.
Akumulátor(8) můžete nechat nabíjet také nasazený
velektrickém nářadí. Během nabíjení nelze elektrické nářadí
zapnout. Pro zobrazení stavu nabití akumulátoru stiskněte
vypínač(10), viz část „Ukazatel stavu nabití akumulátoru“.
Dodržujte pokyny pro likvidaci.
Výměna nástroje (viz obrázek B)
u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,
výměna nástrojů) apři jeho přepravě auskladnění
vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače
hrozí nebezpečí poranění.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo (2) otáčením ve směru
tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj.
Rukou silně utáhněte objímku rychloupínacího sklíčidla (2)
ve směru. Sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Odsávání prachu/třísek
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé
druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
Kontakt sprachem či vdechnutí mohou vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo
vblízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za
karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro
ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Zajistěte dobré větrání pracoviště.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru
Upozornění: Používání akumulátorů, které nejsou vhodné
pro vaše elektronářadí, může vést knesprávným funkcím
nebo kpoškození elektronářadí.
Nastavte přepínač směru otáčení (6) doprostřed, abyste
zabránili neúmyslnému zapnutí. Nabitý akumulátor (8)
vložte do rukojeti, až citelně zapadne anebude zrukojeti
vyčnívat.
Nastavení směru otáčení (viz obrázek C)
u Přepínač směru otáčení (6) používejte pouze tehdy,
když je elektronářadí zastavené.
Pomocí přepínače směru otáčení (6) můžete změnit směr
otáčení elektronářadí. Při stisknutém vypínači (10) to ale
není možné.
Chod vpravo: Pro vrtání azašroubování šroubů stiskněte
přepínač směru otáčení (6) až nadoraz doleva.
Chod vlevo: Pro povolování, resp. vyšroubování šroubů
amatic stiskněte přepínač směru otáčení (6) až na doraz
doprava.
Nastavení druhu provozu
Vrtání
Nastavte nastavovací kroužek předvolby druhu
provozu(4) na symbol „vrtání“.
Šroubování
Nastavte nastavovací kroužek předvolby druhu
provozu(4) na symbol „šroubování“.
Nastavte nastavovací kroužek předvolby
krouticího momentu(3) na požadovaný krouticí
moment.
Vrtání spříklepem
Nastavte nastavovací kroužek předvolby druhu
provozu(4) na symbol „vrtání spříklepem“.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6NF | (12.08.2021)