Operating Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- 6 Safety instructions
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Assembly
- 9 Operation
- 9.1 Starting Operation
- 9.1.1 Inserting the battery
- 9.1.2 Setting the rotational direction (see figure B)
- 9.1.3 Setting the operating mode
- 9.1.4 Switching on/off
- 9.1.5 Adjusting the Speed
- 9.1.6 Pre-selecting the torque
- 9.1.7 Mechanical gear selection
- 9.1.8 Temperature-dependent overload protection
- 9.1.9 Protection against deep discharge
- 9.2 Practical advice
- 9.1 Starting Operation
- 10 Maintenance and Service
- GSR | GSB 18V-21
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Mise en marche
- 14.1 Mise en marche
- 14.1.1 Montage de l’accu
- 14.1.2 Sélection du sens de rotation (voir figure B)
- 14.1.3 Sélection du mode de fonctionnement
- 14.1.4 Mise en marche/arrêt
- 14.1.5 Réglage de la vitesse de rotation
- 14.1.6 Présélection du couple
- 14.1.7 Sélection mécanique de la vitesse
- 14.1.8 Protection contre les surcharges en fonction de la température
- 14.1.9 Protection contre les décharges profondes
- 14.2 Instructions d’utilisation
- 14.1 Mise en marche
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GSR | GSB 18V-21
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Operación
- 19.1 Puesta en marcha
- 19.1.1 Montaje del acumulador
- 19.1.2 Ajustar el sentido de giro (ver figura B)
- 19.1.3 Ajuste del modo de operación
- 19.1.4 Conexión/desconexión
- 19.1.5 Ajuste de las revoluciones
- 19.1.6 Preselección del par de giro
- 19.1.7 Selector de velocidad mecánico
- 19.1.8 Protección contra sobrecarga térmica
- 19.1.9 Protección contra altas descargas
- 19.2 Instrucciones de trabajo
- 19.1 Puesta en marcha
- 20 Mantenimiento y servicio
- GSR | GSB 18V-21
- 21 Instruções de segurança
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 24 Funcionamento
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 24.1.1 Colocar a bateria
- 24.1.2 Ajustar o sentido de rotação (ver figura B)
- 24.1.3 Ajustar o modo de operação
- 24.1.4 Ligar e desligar
- 24.1.5 Ajustar o número de rotações
- 24.1.6 Pré-selecionar o binário
- 24.1.7 Regulação mecânica da velocidade
- 24.1.8 Indicador da proteção contra sobrecarga
- 24.1.9 Proteção contra descarga completa
- 24.2 Instruções de trabalho
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GSR | GSB 18V-21
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Uso
- 29.1 Messa in funzione
- 29.1.1 Inserimento della batteria
- 29.1.2 Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. B)
- 29.1.3 Regolazione della modalità di azionamento
- 29.1.4 Avvio/arresto
- 29.1.5 Regolazione del numero di giri
- 29.1.6 Preselezione della coppia
- 29.1.7 Selezione meccanica della velocità
- 29.1.8 Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
- 29.1.9 Protezione contro lo scaricamento totale
- 29.2 Indicazioni operative
- 29.1 Messa in funzione
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GSR | GSB 18V-21
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 34.1 Ingebruikname
- 34.1.1 Accu plaatsen
- 34.1.2 Draairichting instellen (zie afbeelding B)
- 34.1.3 Modus instellen
- 34.1.4 In- en uitschakelen
- 34.1.5 Toerental instellen
- 34.1.6 Draaimoment vooraf instellen
- 34.1.7 Mechanische toerentalkeuze
- 34.1.8 Temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging
- 34.1.9 Bescherming tegen diepontlading
- 34.2 Aanwijzingen voor werkzaamheden
- 34.1 Ingebruikname
- 35 Onderhoud en service
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 59.1 Εκκίνηση
- 59.1.1 Τοποθέτηση της μπαταρίας
- 59.1.2 Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα B)
- 59.1.3 Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας
- 59.1.4 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- 59.1.5 Ρύθμιση αριθμού στροφών
- 59.1.6 Προεπιλογή ροπής στρέψης
- 59.1.7 Μηχανική επιλογή ταχύτητας
- 59.1.8 Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία
- 59.1.9 Προστασία από ολοκληρωτική εκφόρτιση
- 59.2 Υποδείξεις εργασίας
- 59.1 Εκκίνηση
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 69.1 Uruchamianie
- 69.1.1 Wkładanie akumulatora
- 69.1.2 Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. B)
- 69.1.3 Ustawianie trybu pracy
- 69.1.4 Włączanie/wyłączanie
- 69.1.5 Ustawianie prędkości obrotowej
- 69.1.6 Wybór momentu obrotowego
- 69.1.7 Mechaniczne przełączanie biegów
- 69.1.8 Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
- 69.1.9 Ochrona przed głębokim rozładowaniem
- 69.2 Wskazówki dotyczące pracy
- 69.1 Uruchamianie
- 70 Konserwacja i serwis
- GSR | GSB 18V-21
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 74 Provoz
- 74.1 Uvedení do provozu
- 74.1.1 Nasazení akumulátoru
- 74.1.2 Nastavení směru otáčení (viz obrázek B)
- 74.1.3 Nastavení druhu provozu
- 74.1.4 Zapnutí a vypnutí
- 74.1.5 Nastavení otáček
- 74.1.6 Předvolba krouticího momentu
- 74.1.7 Mechanická volba stupně
- 74.1.8 Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
- 74.1.9 Ochrana proti hlubokému vybití
- 74.2 Pracovní pokyny
- 74.1 Uvedení do provozu
- 75 Údržba a servis
- GSR | GSB 18V-21
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 79 Prevádzka
- 79.1 Uvedenie do prevádzky
- 79.1.1 Vloženie akumulátora
- 79.1.2 Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok B)
- 79.1.3 Nastavenie pracovného režimu
- 79.1.4 Zapnutie/vypnutie
- 79.1.5 Nastavenie otáčok
- 79.1.6 Predvoľba krútiaceho momentu
- 79.1.7 Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
- 79.1.8 Tepelná ochrana proti preťaženiu
- 79.1.9 Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora
- 79.2 Upozornenia týkajúce sa práce
- 79.1 Uvedenie do prevádzky
- 80 Údržba a servis
- GSR | GSB 18V-21
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 84 Üzemeltetés
- 84.1 Üzembe helyezés
- 84.1.1 Az akkumulátor beszerelése
- 84.1.2 A forgásirány beállítása (lásd a B ábrát)
- 84.1.3 Az üzemmód beállítása
- 84.1.4 Be- és kikapcsolás
- 84.1.5 A fordulatszám beállítása
- 84.1.6 A forgatónyomaték előválasztása
- 84.1.7 Mechanikus sebességfokozat beállítás
- 84.1.8 Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem
- 84.1.9 Mély kisülés elleni védelem
- 84.2 Munkavégzési tanácsok
- 84.1 Üzembe helyezés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GSR | GSB 18V-21
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 90 Работа с инструментом
- 90.1 Включение электроинструмента
- 90.1.1 Установка аккумулятора
- 90.1.2 Настройка направления вращения (см. рис. B)
- 90.1.3 Установка режима работы
- 90.1.4 Включение/выключение
- 90.1.5 Установка числа оборотов
- 90.1.6 Установка крутящего момента
- 90.1.7 Механический выбор передачи
- 90.1.8 Термическая защита от перегрузки
- 90.1.9 Защита от глубокой разрядки
- 90.2 Указания по применению
- 90.1 Включение электроинструмента
- 91 Техобслуживание и сервис
- GSR | GSB 18V-21
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 95 Робота
- 95.1 Початок роботи
- 95.1.1 Встановлення акумуляторної батареї
- 95.1.2 Встановлення напрямку обертання (див. мал. B)
- 95.1.3 Встановлення режиму роботи
- 95.1.4 Вмикання/вимикання
- 95.1.5 Регулювання кількості обертів
- 95.1.6 Встановлення обертального моменту
- 95.1.7 Механічне перемикання швидкості
- 95.1.8 Термічний захист від перевантаження
- 95.1.9 Захист від глибокого розряджання
- 95.2 Вказівки щодо роботи
- 95.1 Початок роботи
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- GSR | GSB 18V-21
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 101 Пайдалану
- 101.1 Пайдалануға ендіру
- 101.1.1 Аккумуляторды орнату
- 101.1.2 Айналу бағытын реттеу (B суретін қараңыз)
- 101.1.3 Жұмыс режимін реттеу
- 101.1.4 Ажыратқыш
- 101.1.5 Айналу моментін орнату
- 101.1.6 Айналу моментін алдын ала таңдау
- 101.1.7 Берілістің механикалық таңдалуы
- 101.1.8 Температураға тәуелді артық жүктемеден қорғаныс
- 101.1.9 Терең заряд жоғалту қорғанысы
- 101.2 Пайдалану нұсқаулары
- 101.1 Пайдалануға ендіру
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GSR | GSB 18V-21
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 104 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 105 Montare
- 106 Funcţionare
- 106.1 Punere în funcţiune
- 106.1.1 Introducerea acumulatorului
- 106.1.2 Reglarea direcţiei de rotaţie (consultă imaginea B)
- 106.1.3 Reglarea modului de funcţionare
- 106.1.4 Pornirea/oprirea
- 106.1.5 Reglarea turaţiei
- 106.1.6 Preselectarea cuplului de strângere
- 106.1.7 Selectarea mecanică a treptelor de turaţie
- 106.1.8 Protecţia la suprasarcină în funcţie de temperatură
- 106.1.9 Protecţie la descărcare profundă
- 106.2 Instrucţiuni de lucru
- 106.1 Punere în funcţiune
- 107 Întreţinere şi service
- GSR | GSB 18V-21
- 108 Указания за сигурност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 111 Работа с електроинструмента
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 111.1.1 Поставяне на акумулаторната батерия
- 111.1.2 Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. B)
- 111.1.3 Избор на режима на работа
- 111.1.4 Включване и изключване
- 111.1.5 Регулиране на скоростта на въртене
- 111.1.6 Регулиране на въртящия момент
- 111.1.7 Механичен редуктор
- 111.1.8 Температурна защита срещу претоварване
- 111.1.9 Защита срещу пълно разреждане
- 111.2 Указания за работа
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 112 Поддържане и сервиз
- GSR | GSB 18V-21
- 113 Безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 116 Употреба
- 116.1 Ставање во употреба
- 116.1.1 Вметнување на батеријата
- 116.1.2 Подесување на правецот на вртење (види слика B)
- 116.1.3 Подесување на режимот на работа
- 116.1.4 Вклучување/исклучување
- 116.1.5 Поставување на број на вртежи
- 116.1.6 Избирање на вртежниот момент
- 116.1.7 Механички избор на брзини
- 116.1.8 Заштита од преоптоварување во зависност од температурата
- 116.1.9 Заштита од длабинско празнење
- 116.2 Совети при работењето
- 116.1 Ставање во употреба
- 117 Одржување и сервис
- GSR | GSB 18V-21
- 118 Bezbednosne napomene
- 119 Opis proizvoda i primene
- 120 Montaža
- 121 Rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 121.1.1 Postavljanje akumulatora
- 121.1.2 Podešavanje smera obrtanja (videti sliku B)
- 121.1.3 Podešavanje režima rada
- 121.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 121.1.5 Podešavanje broja obrtaja
- 121.1.6 Biranje obrtnog momenta
- 121.1.7 Mehanički izbor brzine
- 121.1.8 Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
- 121.1.9 Zaštita od prevelikog pražnjenja
- 121.2 Uputstva za rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 122 Održavanje i servis
- GSR | GSB 18V-21
- 123 Varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in storitev
- 125 Namestitev
- 126 Delovanje
- 126.1 Uporaba
- 126.1.1 Namestitev akumulatorske baterije
- 126.1.2 Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko B)
- 126.1.3 Nastavitev načina delovanja
- 126.1.4 Vklop/izklop
- 126.1.5 Nastavitev števila vrtljajev
- 126.1.6 Izbira vrtilnega momenta
- 126.1.7 Mehanska izbira stopnje
- 126.1.8 Zaščita pred preobremenitvijo glede na temperaturo
- 126.1.9 Zaščita pred prekomernim praznjenjem
- 126.2 Navodila za delo
- 126.1 Uporaba
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- GSR | GSB 18V-21
- 128 Sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 131 Rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 131.1.1 Umetanje aku-baterije
- 131.1.2 Namještanje smjera okretanja (vidjeti sliku B)
- 131.1.3 Namještanje načina rada
- 131.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 131.1.5 Namještanje broja okretaja
- 131.1.6 Prethodno biranje zakretnog momenta
- 131.1.7 Mehaničko biranje brzina
- 131.1.8 Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi
- 131.1.9 Zaštita od dubinskog pražnjenja
- 131.2 Upute za rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 132 Održavanje i servisiranje
- GSR | GSB 18V-21
- 133 Ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldus
- 136 Kasutamine
- 136.1 Seadme kasutuselevõtt
- 136.1.1 Aku paigaldamine
- 136.1.2 Pöörlemissuuna seadmine (vt jn B)
- 136.1.3 Töörežiimi seadmine
- 136.1.4 Sisse-/väljalülitamine
- 136.1.5 Pöörlemiskiiruse seadmine
- 136.1.6 Pöördemomendi eelvalimine
- 136.1.7 Mehaaniline käiguvalik
- 136.1.8 Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse
- 136.1.9 Kaitse täieliku tühjenemise vastu
- 136.2 Töösuunised
- 136.1 Seadme kasutuselevõtt
- 137 Hooldus ja korrashoid
- GSR | GSB 18V-21
- 138 Drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 141 Lietošana
- 141.1 Uzsākot lietošanu
- 141.1.1 Akumulatora ievietošana
- 141.1.2 Griešanās virziena izvēle (skatiet attēlu B)
- 141.1.3 Darba režīma izvēle
- 141.1.4 Ieslēgšana un izslēgšana
- 141.1.5 Griešanās ātruma regulēšana
- 141.1.6 Griezes momenta iestatīšana
- 141.1.7 Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana
- 141.1.8 Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi
- 141.1.9 Aizsardzība pret dziļo izlādi
- 141.2 Norādījumi darbam
- 141.1 Uzsākot lietošanu
- 142 Apkalpošana un apkope
- GSR | GSB 18V-21
- 143 Saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 146 Naudojimas
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 146.1.1 Akumuliatoriaus įdėjimas
- 146.1.2 Sukimosi krypties nustatymas (žr. B pav.)
- 146.1.3 Veikimo režimo pasirinkimas
- 146.1.4 Įjungimas ir išjungimas
- 146.1.5 Sūkių reguliavimas
- 146.1.6 Sukimo momento pasirinkimas
- 146.1.7 Mechaninis greičių perjungimas
- 146.1.8 Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
- 146.1.9 Apsauga nuo visiškos iškrovos
- 146.2 Darbo patarimai
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 147 Priežiūra ir servisas
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
Italiano | 45
tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica-
zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien-
te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis-
sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare
sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica
sull’intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio-
ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali
l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò
potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e
l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere
l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo-
nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso-
ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi
di lavoro.
Montaggio
u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad
es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac-
cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio-
namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto
sussiste pericolo di lesioni.
Ricarica della batteria
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari-
ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima
dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria
nell’apposito caricabatteria.
La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento
senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ri-
carica non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple-
to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di
batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in-
terruttore automatico: l’accessorio non si muove più.
u Dopo lo spegnimento automatico dell’elettroutensile,
non premere ulteriormente l’interruttore di avvio/ar-
resto. La batteria potrebbe subire danni.
u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei
dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti al-
le batterie al litio utilizzate nell’elettroutensile.
Rimozione della batteria
La batteria (7) è dotata di due inserti di bloccaggio che devo-
no impedire che la batteria stessa cada all’esterno in caso di
pressione accidentale del tasto di sbloccaggio batteria (8).
Fintanto che la batteria ricaricabile è inserita nell’elettrou-
tensile, la stessa è tenuta in posizione tramite una molla.
Per rimuovere la batteria (7), premere il tasto di sbloccaggio
(8) ed estrarre verso l’alto la batteria dall’elettroutensile.
Durante tale operazione, non esercitare forza.
Indicatore del livello di carica della batteria
I LED verdi dell’apposito indicatore(16) indicano il livello di
carica della batteria (7). Per ragioni di sicurezza, il livello di
carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fer-
mo.
Premere il tasto Indicatore del livello di carica della batteria
(15), per visualizzare il livello di carica. Ciò sarà possibile
anche a batteria rimossa.
Se, premuto il tasto Indicatore del livello di carica della bat-
teria (15) non si accende alcun LED, significa che la batteria
è difettosa e dev’essere sostituita.
Batteria tipo GBA 18V... (vedere Fig. D)
LED Autonomia
Luce fissa, 3 LED verdi 60−100%
Luce fissa, 2 LED verdi 30−60%
Luce fissa, 1 LED verde 5−30%
Luce lampeggiante, 3 LED verde 0−5%
Batteria tipo ProCORE18V... (vedere Fig. E)
LED Autonomia
Luce fissa, 5 LED verde 80−100 %
Luce fissa, 4 LED verde 60−80 %
Luce fissa, 3 LED verdi 40−60 %
Luce fissa, 2 LED verdi 20−40 %
Luce fissa, 1 LED verde 5−20 %
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 %
Cambio degli utensili (vedere Fig.A)
u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad
es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac-
cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio-
namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto
sussiste pericolo di lesioni.
Aprire il mandrino autoserrante (2) ruotandolo nel senso di
rotazione , finché l’utensile non può essere inserito. Inseri-
re l’utensile.
Chiudere manualmente la bussola del mandrino autoserran-
te (2), ruotando con forza nel senso di rotazione . In que-
sto modo il mandrino si blocca automaticamente.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti-
pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per
la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono
causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vi-
cinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Eventuale materiale contenente
amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specia-
lizzato.
– Provvedere ad una buona aerazione della postazione di
lavoro.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4SZ | (26.11.2019)